Практика по Магловедению (СИ)
Практика по Магловедению (СИ) читать книгу онлайн
I часть. Шестикурсники Хогвартса должны пройти практику по Магловедению. Наши герои продолжают борьбу со злом и всевозможными искушениями в обычном офисе компании “Хогвартс”, где разворачивается служебный роман Гарри и Северуса. Не всем удается сохранить достоинство и выйти с честью из игры.
II часть. Практика поневоле. Хронотрон переносит героев в школу Хореографии “Хогвартс”, где на фоне подготовки к фестивалю танцев начинается новый виток в сложных отношениях между Гарри, Снейпом и Драко.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он очнулся только тогда, когда узнал желтые кирпичи студенческого корпуса. Гарри удивился. Как он попал сюда, неужели прошел пешком через весь город? Не зная улиц, наугад? Он поднялся в свою комнатку, уселся на кровать и уставился в одну точку.
Перед глазами поплыл туман. В этом тумане проступило лицо Петтигрю и затем другое — страшное, бледное, с горящими угольками глаз.
— Все пошло не так, — прошипел бледнолицый.
Его голова покачивалась на тонкой бледной шее, как у готовой к нападению змеи. Он сжимал в ярости кулаки и кусал тонкие бескровные губы.
— Кто-то спутал нам карты, — сказал Петтигрю. — Поттера чуть не убили, и Дамблдор окружил его защитой. Я не могу даже подойти к его чертовому дому.
— Снейп меня предал. Он обещал отдать мне мальчишку! Лгал, как всегда, — мрачно сказал бледнолицый.
— Он не с нами, мой Лорд, я устал вам это говорить, — пробурчал Петтигрю.
— Я накажу его. Сегодня. Сейчас. Где он?
— Торчит в своем чертовом офисе. А сегодня воскресенье! У них там все разворовали, гриффиндорцы хреновы, дебет с кредитом не сходится теперь. Молодец Уизли, шустрый паренек, — захохотал Петтигрю. Его смех замер под тяжелым взглядом красных глаз бледнолицего.
— Идем, Хвост. Я убью этого гада. Я ему сведу дебет с кредитом, — прошипел красноглазый.
— Он же сейчас магл. Он не знает, кто ты на самом деле. И он даже не поймет, за что ты его убиваешь, — сказал Петтигрю.
— Не лезь в то, чего не понимаешь. Я вытряс из Бербидж всё о чертовом проекте. В этом мире человек раскрывает всё то, что прятал в нашем. Тайное становится явным. Никто из них не притворяется. И это, по-твоему, Северус? Обыкновенный сибарит поганый, любитель музыки и жадных до ласки мальчишек! Я просил отдать мне Поттера, просил по-хорошему. Так нет, вцепился клещом, чертов гей. Какой из Поттера менеджер, смех один! Мы допустили ошибку, Хвост. Надо было убить мальчишку сразу, когда он явился в твою контору.
— Мой Лорд, вы сами сказали, что сначала надо вытянуть из Поттера информацию…
— Да, мне нужны были эти файлы, — задумчиво сказал красноглазый. — Хитрый старик хотел под шумок нагреть руки на магловской практике. Реальные деньги, Хвост. Старик все рассчитал.
— Если бы Грейнджер не засветилась…
— Если, если. Если б не эта маглопрактика, я бы никогда не узнал, как Снейп к Поттеру относится. Если убрать Снейпа, Поттера некому будет прикрыть. Идем, Хвост. Постоишь на стреме, пока я подведу там баланс.
*******
— Такси! — выкрикнул Гарри. — Кэнэри-Уорф, семь! Побыстрее!
Желтый автомобиль с шашечками сорвался с места.
*******
— Пиво принес? — надвинулся на него дежурный Филч.
— Я принесу. Ящик. Два ящика, — простонал Гарри. — Он там?
— Мистер Снейп? Там. Мало им суббот рабочих, еще и в воскресенье…
Гарри оттолкнул Филча и бросился к лифту.
— Он сегодня злой, — вдогонку сказал Филч.
Гарри влетел в знакомый офис. Странно было видеть его совершенно безлюдным. Он прошел через зал, миновал пустующие столы и замер возле кабинета директора. Сердце гулко колотилось в груди. Что он скажет? Как он сможет все объяснить?
— Северус, — сказал Гарри.
Комната была полна сигаретным дымом.
— Ты куришь? — удивился Гарри.
— Нет! — Снейп с яростью раздавил в пепельнице окурок. — Что ты тут забыл?
Молниеносно, как пантера, он бросился к Гарри и больно схватил его за локоть.
— Опять шпионить пришел, мало тебе? — прошипел он.
— Я не шпион, Северус! Я совершил ошибку, страшную ошибку! Я не хотел! Дай мне объяснить! — выкрикнул Гарри.
— Уходи, — прорычал директор.
Он упал в кресло и прикрыл глаза. На его лице отразилась такая боль, что Гарри стало страшно.
— Уходи, — тихо повторил мистер Снейп.
Гарри бросился к нему и обнял его колени.
— Я никуда не уйду. Не прогоняй меня! Я не хотел никого предавать, я хотел помочь! Они… они меня обманули! Они хотят тебя убить, Северус!
— Что ты несешь, что за бред! Кто — они? — рассердился директор.
— Волдеморт! Петтигрю! Они идут сюда.
Мистер Снейп попытался оторвать руки Гарри от своих коленей, но это ему не удалось.
— Я не уйду, я никуда не уйду, пока… пока… — он всхлипнул и уткнулся носом в колени директора.
— Вы здесь больше не работаете, Поттер, — мрачно сказал мистер Снейп.
— Мне не нужна никакая работа. Мне нужен ты! — Гарри устремил на мистера Снейпа умоляющий взгляд зеленых глаз.
— Сегодня ты предал компанию. Завтра предашь меня, — глухо прорычал директор.
— Я никогда не предам тебя, Северус!
— Боже мой, сколько пафоса, — ядовито произнес чей-то хриплый голос. Гарри вскочил. В дверях, прислонившись к косяку, стоял лысый мужчина в сером костюме, застегнутом на одну пуговицу.
— Не подходите! — истерично выкрикнул Гарри.
— Какой невоспитанный молодой человек, — насмешливо произнес Волдеморт. — И это его ты не отпускал ко мне на работу? Что ты в нем нашел, Северус?
— Что ты здесь делаешь? — сквозь зубы прошипел мистер Снейп.— Оставь мальчика в покое!
— А что, он милый, — Волдеморт протянул руку и пощекотал Гарри под подбородком. Гарри отскочил, как ужаленный.
— Не трогай его, — вдруг взвился директор. — Не прикасайся к нему, мразь!
— Это я-то мразь? Я? — захохотал Волдеморт. Его глаза начали угрожающе краснеть. — Знаешь, в этой комнате только один подлец. Подлец и предатель. Хочешь подсказку? Это не я. И это даже не глупый мальчишка. Ну, думай, Северус. Ах да, я забыл, ты же у нас теперь магл, ничего не помнишь, — прошипел он.
— Что ты несёшь, идиот! Я сейчас полицию вызову, — прорычал мистер Снейп. Он метнулся к своему столу.
— Вызови, — почти миролюбиво сказал Волдеморт. — Надо же будет кому-то опознать труп директора. — Он повернулся к Гарри и прошипел: — И мальчишки.
Мистер Снейп не прикоснулся к телефону. Вместо этого он выдвинул ящик стола и сунул туда руку.
— Даже не пытайся. Разве ты умеешь стрелять, Северус? — ухмыльнулся Волдеморт. — Глупый старик не научил тебя держать в руках пистолет. И, признаться откровенно, он был прав. Разве это оружие, Северус?
Внезапно в его руке оказалась палочка: — А вот это уже оружие!
Гарри молнией метнулся между палочкой Волдеморта и мистером Снейпом.
— Авада Кедавра! — прогремел проклинающий голос.
Зеленая вспышка разорвала воздух.
«Это не больно», — подумал Гарри.
*******
Школа Чародейства и Волшебства «Хогвартс»
Большой Зал выглядел сегодня особо светлым и праздничным. Ярче горели свечи и факелы, освещая знамёна факультетов, накрытые столы, полные яств, парадные мантии присутствующих. Зал был полон. На почетных местах расположились сотрудники Министерства Магии.
Директор Альбус Дамблдор, в лиловой мантии, расшитой золотыми звездами, с расчесанной по случаю праздника бородой, блестящей серебром в свете свечей, казался величественным и непривычно суровым. Он поднялся на кафедру и легко махнул палочкой. В зале наступила полная тишина, и когда он заговорил, его голос звучал глубоко и серьезно, проникая в каждое сердце.
Дамблдор коснулся рукава своей мантии.
— Дорогие ученики, дорогие преподаватели, дорогие наши гости. Вы можете спросить меня, почему я выбрал сегодня этот цвет мантии. Конечно, скажете вы, потому что сегодня праздник. Особый день, подведение итогов практики. Но не только это, дорогие мои, не только это. Лиловый цвет — цвет судейских мантий. Конечно, я не вправе судить вас, да я и не преследую такую цель. Пусть сегодня каждый оглянется на себя самого и рассудит, на правильном ли он пути, на верной ли дороге. Я выбрал этот цвет только для того, чтобы напомнить вам об этом.
Он помолчал, будто собираясь с мыслями. В зале было так тихо, что слышалось потрескивание свечей под потолком.
— Результаты практики по магловедению, проведенной благодаря неоценимой помощи нашего Министерства, — он кивнул господину Скримджеру, — признаюсь откровенно, удивили нас всех. Для начала позвольте мне поблагодарить всех участников проекта, равно как и его создателей. Как вы знаете, практика в магловском мире представляла собой обычные рабочие будни в обычной английской компании. Для создания этой модели мира был применен Хронотрон, чтобы дать вам возможность познакомиться с тем, что вас ожидает в будущем, когда вы покинете стены школы и войдете в самостоятельную жизнь. В этом мире каждый из вас был немного старше, но не настолько, чтобы кардинально измениться внутренне. Поэтому результаты практики прошу считать достоверным отражением модели вашего поведения в дальнейшем. Более того, добавлю, что в мире маглов каждый из вас смог распознать свои внутренние желания, скрытые сейчас. Пусть каждый из вас попытается понять, что им двигало, когда вы совершили тот или иной поступок. Пусть каждый судит себя сам. Пусть гордятся те, кому есть чем гордиться, и пусть задумаются те, кто совершил ошибку, — чтобы вовремя остановить себя, и не дать случиться непоправимому в будущем.