Мастер сновидений
Мастер сновидений читать книгу онлайн
Если врач скорой констатировал смерть, то это еще ничего не значит. Даже если на могильной плите написано ваше имя, все еще может круто развернуться. Ты так надеешься, что наконец–то попадешь в рай. А вот фиг тебе! Досталось еще немного помучаться. Ну и что, что в этом теле до тебя кто–то жил, ничего — здесь убавим, там надставим, поносишь еще. Ну и что, что твоя собака, совсем Не собака, все равно ближе у тебя никого нет. И прежний твой диплом тут недействителен, всему требуется учиться заново, надо же себе на хлеб и ром и НЕсобачке на косточку как–то зарабатывать. А если присмотреться, все в принципе как на Земле: плачут и смеются, любят и ненавидят, теряют и находят, рождаются и умирают… Вот и какой–то молодой оболтус не хочет понимать, что уже избран Вселенной. Кому же охота отказываться от веселой жизни с друзьями по трактирам и подружками на лоне природы и брать ответственность за судьбы мира…. А ведь придется.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Как хороша Лотти в свадебном платье! А вы видели хоть одну некрасивую невесту? Вот! А если девушка и до этого дня была хорошенькой, то в свадебном платье она становится просто красавицей.
Одрик стоял в лавке на первом этаже своего дома, и во все глаза рассматривал собственную сестренку. «До чего хороша! А я все думал и чего это Рор решил жениться? Да, дружбан не прогадал. Какая красавица! А еще и умница!» От этих размышлений Одрика оторвал стук в дверь. Подъехал наемный экипаж, украшенный лентами и цветами. Лотти смотрит на разукрашенных лентами варгов и хмурится.
— Лотти, пора. Ты не передумала? А то может все отменить?
— Нет, ничего отменять не будем, поехали.
У ратуши столпотворение, сегодня тут яблоку негде упасть, все пестрит экипажами и нарядно одетыми людьми. Каждой паре назначено на определенное время, на каждую пару всего по четверти часа и то все это продлится до самого вечера, когда в ратуше будут зарегистрированы все желающие или наступил полночь. И когда закончится день Мариса, то служащие ратуши будут валиться с ног от усталости.
Одрик с Лотти прошли внутрь в большой холл ратуши. Он договорился с Рором где они будут встречаться. Удивительное дело, но вечно опаздывающий Рор, уже на месте. Рядом с ним все его ближайшие родственники в полном составе. Через полчаса время регистрации. Рор смотрит на Лотти голодными глазами влюбленного.
В ратуше все прошло очень быстро, зашли, молодые капнули кровью на свидетельство и катитесь отсюда, там уже другая пара на пороге стоит. Теперь в храм принести дары Марису, а потом можно и в усадьбу за праздничные столы. Все это смешалось в голове Одрика в веселую карусель, он и не думал, что все так хорошо организовал.
В усадьбе еще с вечера расставлены шатры и столы. Вот они уже все въезжают в ворота, большинство гостей уже толпятся возле столов и мысленно облизываются, а над столами плывет сытый запах готовящегося на вертеле мяса. Теперь надо отдать должное некоторым свадебным традициям и можно за стол, но эта часть выполняется родственниками Рора, Одрик в это не вмешивался.
Жду окончания многочисленных ритуалов ломания хлебов, разбивания посуды и прочая, прочая, прочая… Я есть хочу, время обедать, а я в предвкушении застолья завтракала плохо, да еще и с сестрами размялась, и магичила в обнимку с коробом–подарком, в животе бурчит. А тут еще какое–то действие, нет, чтобы сразу за стол.
Чуть в стороне от столов посредине полянки выложен круг. По краям круга встали два человека. Как мне помнится… С запада женщина условно олицетворяет Мурану, с востока мужчина — Марис, как бы свидетели со стороны богов. Клятва все же будет, но не в храме, а типа облегченный вариант. В храм молодые заезжали, но только дары принесли. С запада какая–то тетка, а кто с востока? О, этого я знаю. Это настоящий Сигвар. В груди противно защемило, и я, невольно, оглянулась на соседнюю усадьбу. Шоу, между тем продолжалось.
Слово берет тетка, играющая Мурану, наверное, по старшинству:
— У человека на жизненном пути есть три важные вехи: рождение, свадьба и смерть. Если первая и последняя от нас не зависят, то свадьба — это особый ритуал, связывающий воедино две судьбы, две жизни — два рода. Именно здесь дается свобода выбора. И я призываю вас делать свой выбор с полной ответственностью пред предками и потомками.
Она дает знак. Жених и невеста одновременно вступают в круг. Жених чего–то там лопочет, но мне не слышно, Да и чего он может сказать? Ну, в верности поклянется, так я ему точно не поверю, и Лотти, наверное, тоже, но ритуал надо соблюсти.
Рор опускается на одно колено и одновременно достает из ножен кинжал. Когда–то в это церемонии применялся меч, но он большой это неудобно. Кинжал не боевой, он церемониальный, символический. На раскрытых ладонях жениха лежат кинжал и ножны, острием к нему. Невесте предлагается сделать выбор, она может ничего не говорить, она берет в руки бронзовый кинжал, если втыкает в землю это отказ, согласие означает клинок, введенный в ножны. Оба свидетеля восклицают: «Меч в ножнах!» Когда этот обряд проводится в храме, то свидетели — жрецы, как бы от лица богов одевают кольца, свидетельница жениху, свидетель невесте. А при облегченном ритуале их руки соединяются, перевязываются красной лентой…. Целуются…. Ура! Сейчас за стол сядем. Не, еще не все. А это что за …
У распахнутых настежь ворот усадьбы стоит груженый тюками варг, и человек, замотанный в одежду, по глаза. Ему уже разрешили проехать на территорию усадьбы. У, какой вежливый гость, кланяется всем мужского пола, женщин вроде не замечает. Каким–то чутьем угадывает хозяина дома — Одрика, и падает перед ним ниц, что–то там бубнит. Одрик в полных непонятках, восточного наречия он не знает и беспомощно оглядывается. Тихонько подхожу сзади и перевожу на ушко:
— Он просит войти и оставить подарки для молодых. У него есть письмо для Рооринга и его братьев, а на варге — подарки от дедушки. А кто у Рора дедушка?
— Проходите, подарки можете положить вон туда. Переведи. — Что делать перевожу…
Говорить на этом гортанном наречии у меня получается с большим трудом, первый раз же. Не знаю, понял меня слуга или нет, но подарки поместил в правильное место.
Странная, закутанная личность складывает подарки на ковер, и, пресмыкаясь, как управляющий магазином перед ВИП клиентом передает напыщенному Рору трубку с письмом. А какое мрачное выражение на лицах у родителей Рора! Это что–то! Пока Рор с помощью Сора читает письмо, Одрик мне объясняет происходящее.
— Отец Рора в свое время ходил с караванами в Халифат и там увидел девушку и влюбился.
Я с сомнением на лице рассматриваю мамашу Рора, и особой красоты не наблюдаю, годы ее не красят. Бывает, когда к старости женщины сохраняют остатки красоты и становятся величественными и благородно красивыми и хочется им поклониться и доверить свои тайны. Так вот мамаша Рора — это не тот случай. Сейчас это полная, самоуверенная и, по лицу видно, склочная баба, а папик Рора по–прежнему смотрит на нее влюбленными глазами, любовь, однако, зла, а в этом случае — очень зла.
— Не рассматривай ее так, неудобно. — Как бы понимая мои сомнения, Одрик поясняет. — В молодости она была чудо как хороша. У Рора в доме висит ее портрет, я видел. Так, вот, отец Рора увидел ее и влюбился, а поскольку за него ее бы не отдали, как же единственная и любимая дочка самого богатого купчины приграничного городка, то папаша Рора ее украл.
— Что взаправду украл?!? Или это обычай такой?
— Да какой обычай… Взаправду украл, там такая история была! Попроси как–нибудь Рора тебе ее рассказать, не пожалеешь.
— И чем дело закончилось?
— Как чем? Отец Рора вывез свою возлюбленную в Каравач, здесь они соединили свои роды, причем в храме, на всю жизнь! И теперь дедушка регулярно присылает внукам подарки.
— Именно внукам?
— Ну да, от дочери–то он отрекся, она нарушила все тамошние законы, а главное, волю отца, зятя он так и не признал, а внуков любит. Смотри, смотри…
Знаю я законы Халифата, наш земной восток отдыхает, там мужчина в своем доме царь и бог, сначала ОН, потом все остальные, без него никто чихнуть не может. Слуга, привезший подарки все еще стоит на коленях перед Рором. Рор передает благодарность за подарки за себя и Лотти, слуга не имеет права не то, что говорить с женой господина (внука своего хозяина), а даже поднять на нее глаза. Сор говорит что–то слуге на халифском наречии, у него получается намного лучше, чем у меня. Какой образованный юноша! Слуга сгибается в земном поклоне и принимает у Сора письмо, видимо для деда. Какие интересные, оказывается, родственники теперь есть у Одрика.
— Когда за стол–то сядем? Кушать хочется… — Тереблю я своего женишка.
— После поздравлений и подарков должно следовать гадание.
— А кто будет гадать и на чем? — В голове какие–то смутные сведения о том, как и на чем тут гадают. Цыганка с картами, дальняя дорога и прочее….
— Вон видишь, — и показывает рукой на тетку, что изображала Мурану, — это наша самая известная в Караваче гадалка, я ее с детства знаю — Шооре. Она сейчас будет гадать.
