Золотая рыбка в мутной воде (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Золотая рыбка в мутной воде (СИ), Торрентон Билли-Боб-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Золотая рыбка в мутной воде (СИ)
Название: Золотая рыбка в мутной воде (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 312
Читать онлайн

Золотая рыбка в мутной воде (СИ) читать книгу онлайн

Золотая рыбка в мутной воде (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Торрентон Билли-Боб

Что это было — целенаправленный заброс агента, в процессе которого что-то пошло не так, случайное перемещение вследствие забредания не в то место не в то время или изощренная (извращенная?) попытка убийства — так и осталось неизвестным. Так или иначе — но пациент жив. Хотя и не ясно, что он выиграл от этого и выиграл ли вообще…

Засланец/попаданец, с частично заблокированной (вследствие побочных эффектов перехода) памятью, другой мир с другой географией и историей, приправленный магией стимпанк, без эльфов, орков, троллей, драконов, дроидов и джедаев с промежуточным патроном, без ходьбы по головам за короной, не любовный роман, мордобитие и кровопускание в разумных пределах (не в ущерб сюжету, логике и физике).

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Человек средних лет, и чуть выше средних как умственных, так и физических способностей. Разве что обостренное чувство опасности для жизни выделяет его поначалу среди окружающих, да еще способность скрывать непонимание сути вокруг происходящего.

Чего здесь нет?

Здесь нет имен английских, арабских, греческих, испанских, индийских, итальянских, китайских, немецких, русских, французских, "эльфийских", "орочьих" и т. д., набивших оскомину и зачастую сочетаемых иными авторами без какой-либо системы. Придумывая имена и названия, автор старательно избегал непроизносимых и просто несвойственных русскому языку звукосочетаний. По крайней мере, на территории империи, доставшейся герою в качестве новой родины. То есть, Эрика, Томаса, Абдуллу, Васисуалия Лоханкина, Ханс-Йорга фон дер Вундерфаффельберга, Белиберды Углыдурдыева ибн Неладена или Тьеррангондоордаара вы не встретите.

Названия деревень, например, и вовсе "говорящие" (ибо такими они и должны быть для героя, знающего язык на уровне местного уроженца). С названиями городов и стран дело обстоит немного иначе (потому как они обычно древнее, следовательно, утратили изначальную форму и смысл).

Здесь нет и эльфов, гномов, орков — или если они и есть, то старательно маскируются под обычных людей.

Нет вампиров — разве что как вымирающий вид нечисти объявятся (где-то на заднем плане).

Нет ксеноморфов — автору лень изобретать для подобных существ некую нечеловеческую физиологию, психологию и логику, а нечто паукообразное или холоднокровное, или при случае огнедышащее, ведущее себя при этом как придурковатый хулиган с соседнего двора в период полового созревания, либо как злобный маньяк-импотент, подозревающий всех вокруг во всех смертных грехах, и обосновывающее свои действия аналогичным образом, ему тут тоже ни к чему.

Хорошую книгу, по-моему, можно написать и без подобных "красителей".

ЗЫ. Не будучи специалистом в применении холодного и огнестрельного оружия, в конструировании и эксплуатации каких-то механизмов и гаджетов, в деле выживания в диких условиях с минимумом снаряжения или и вовсе без оного, и т. д., и т. п. (читанно-виденное и мизерный личный опыт не в счет), автор с благодарностью принимает любую конструктивную критику.

1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название