Хроники Амбера. В 2 томах. Том 1
Хроники Амбера. В 2 томах. Том 1 читать книгу онлайн
Престол таинственного Янтарного королевства — приз победителю в жесткой игре отражений. Сталь и огонь, предательство и коварство, жизни и судьбы людей — все это ничто перед грандиозностью великой цели. Ведь из девяти претендентов — Девяти принцев Амбера — лишь одному суждено занять место на троне.
Девять принцев Амбера
Ружья Авалона
Знак Единорога
Рука Оберона
Владения Хаоса
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— В Лоррейне ты ненадолго связался со мной от собственного имени и велел занять трон. Если ты решил еще тогда, к чему было продолжать маскарад?
— Тогда я еще не решил, просто не хотелось, чтобы ты там завяз. Я боялся, что тебе слишком понравятся девчонка и страна. Выбравшись из Черного Круга как герой-победитель, ты мог осесть в Лоррейне, а так я подтолкнул тебя двигаться дальше.
Я надолго замолчал; мы уже обошли значительную часть Образа.
— А еще, — сказал я. — Перед тем как прийти сюда, я говорил с Дарой. Она пытается обелить свое имя в наших глазах…
— Оно чисто, — оборвал меня отец. — Я его обелил.
Я покачал головой:
— Я не стал сегодня об этом говорить, однако есть веская причина, по которой Даре нельзя доверять, несмотря на все ее протесты и твои заверения. Даже две веские причины.
— Знаю, Корвин, знаю. Ты думаешь, что она убила слуг Бенедикта, чтобы обеспечить себе положение в доме… Это сделал я, чтобы она с гарантией вышла на тебя, и в подходящее к тому же время.
— Ты? Ты участвовал во всем этом заговоре? Зачем?
— Из нее выйдет хорошая королева, сынок. Я доверяю крови Хаоса в смысле силы. Пришло время для очередного вливания. Ты получишь трон, уже обеспеченный наследником. К тому времени, когда Мерлин дорастет до этого трона, от теперешнего его воспитания и следа не останется.
Мы дошли до черного пятна. Я остановился, присел на корточки и осмотрел его.
— Думаешь, эта штука убьет тебя? — наконец спросил я.
— Уверен.
— Ты не гнушался убиением невинных людей, чтобы управлять мной, и все же жертвуешь жизнью во благо королевства. — Я перевел взгляд с пятна на отца. — Я сам не без греха и вовсе не собираюсь тебя судить. Но некоторое время назад, когда я собирался войти в Образ, я подумал, как изменилось мое отношение к Эрику, к трону… Ты делаешь это из чувства долга. У меня тоже есть долг перед Амбером, перед троном. Больше чем долг, значительно больше, как я тогда понял. А еще я понял, чего этот долг от меня не требует. Не знаю, что или как это произошло и где я изменился, но трон мне не нужен. Извини, отец, это путает твои планы, но я не хочу быть королем Амбера. Извини.
Я снова опустил взгляд, услышал его вздох, а потом:
— Сейчас я отправлю тебя домой. Оседлай лошадь, возьми еды и поезжай из Амбера в какое-нибудь укромное место.
— Моя гробница подойдет?
Оберон фыркнул и усмехнулся:
— Подойдет. Отправляйся и жди моего повеления. Мне надо подумать.
Я встал. Он протянул правую руку и положил ее мне на плечо. Камень пульсировал. Отец смотрел мне в глаза.
— Никому не получить всего именно так, как хочется, — сказал он.
Последовал какой-то фокус с перемещением, будто по Козырю, только наоборот. Я услышал голоса, потом вокруг появилась комната, из которой я стартовал. Бенедикт, Джерард, Рэндом и Дара все еще были там. Отец отпустил мое плечо, исчез, и я вновь оказался среди родственничков.
— Ну и что там новенького? — поинтересовался Рэндом. — Мы видели, что отец отправил тебя назад. Не знаешь, кстати, как он это делает?
— Не знаю, — ответил я. — Но он подтверждает все сказанное Дарой. Он дал ей и кольцо, и послание.
— Зачем? — спросил Джерард.
— Хочет, видите ли, — развел я руками, — чтобы мы научились ей доверять.
Бенедикт встал.
— Тогда я пошел выполнять указания.
— Он велел атаковать и отойти, — сказала Дара. — Потом их надо просто сдерживать.
— И долго?
— По его словам, все прояснится само собой.
Бенедикт улыбнулся, что случалось с ним крайне редко, и кивнул. Он сумел одной рукой достать футляр для карт, вынул колоду, большим пальцем выдвинул тот мой специальный Козырь с Двором Хаоса.
— Удачи, — сказал Рэндом.
— Присоединяюсь, — добавил Джерард.
Я тоже попрощался с Бенедиктом. Когда растаяла оставшаяся на его месте радуга, я отвел глаза и заметил, что Дара беззвучно плачет. Сей факт я решил оставить без комментариев.
— У меня тоже есть приказ, так что я лучше пойду.
— А я вернусь к морю, — сказал Джерард.
— Нет, — возразила Дара. Я замер с поднятой ногой. — Джерард, ты останешься здесь и позаботишься о безопасности Амбера. С моря нападения не будет.
— Я думал, что здесь обороной занимается Рэндом.
Она покачала головой:
— Рэндом присоединится к Джулиану в Арденском лесу.
— Ты точно знаешь? — усомнился Рэндом.
— Абсолютно.
— Отлично, — кивнул он. — Приятно сознавать, что папаша и обо мне не забыл. Извини, Джерард…
Джерард выглядел несколько озадаченно.
— Надеюсь, он знает, что делает.
— Это мы уже проходили, — заметил я. — До скорого.
Выходя, я услышал торопливые шаги — меня догнала Дора.
— Что еще? — спросил я.
— Я думала пойти с тобой. Куда бы то ни было.
— Я всего лишь наверх за припасами. А потом — в конюшню.
— Я пойду с тобой.
— Я еду один.
— Я все равно не смогла бы ехать с тобой, надо ведь поговорить и с твоими сестрами.
— Они тоже при деле?
— Да.
Некоторое время мы шли молча, затем она произнесла:
— Знаешь, Корвин, все это делалось не так бездушно, как тебе сейчас кажется.
Мы вошли в кладовую.
— Ты о чем?
— Сам прекрасно понимаешь.
— А… Хорошо.
— Ты мне нравишься. Со временем это может стать чем-то большим, если у тебя остались хоть какие-нибудь чувства.
Гордость подсказывала мне резкий ответ, но я прикусил язык. За долгие века чему-нибудь да научишься. Да, она меня использовала, но и сама действовала при этом не совсем добровольно. По-моему, худший ответ был бы примерно таков: «Отец хочет, чтобы я тебя хотел». Но разве можно допустить, чтобы обида на подобное вмешательство влияла на мои чувства или на то, чем оные чувства могут стать со временем?
— Ты мне тоже нравишься, — ответил я и посмотрел на Дару.
Казалось, она ждала, чтобы ее поцеловали, и я не обманул ее ожиданий.
— Мне пора идти.
Дара улыбнулась, сжала мою руку, а потом ушла. Я решил, что исследованием своих эмоций займусь малость позже, дел и без того невпроворот.
Я оседлал Звезду, одолел гребень Колвира и остановился у своей гробницы. Усевшись на скамейку, я курил трубку и смотрел на облака. Удивительно наполненный день — а ведь он едва перевалил за половину. В моем мозгу весело резвились предчувствия — из той породы, которую в приличных домах не пускают дальше кухни.
Глава 3
Папашин вызов застал меня мирно дремлющим. Я вскочил как ошпаренный.
— Корвин, решение принято, и время пришло, — изрек папаша. — Обнажи левую руку.
Что я и сделал, а он становился все более материальным, приобретая все более царственный вид. На лице его все отчетливее проявлялась никогда раньше мною не виданная печаль.
Левой рукой он взял меня за запястье, а правой достал кинжал.
Я смотрел, как отец сделал на моей руке надрез и тут же вложил кинжал в ножны. Пошла кровь; он поймал ее в горсть, отпустил меня, накрыл левую ладонь правой и отошел. Подняв руку ко рту, он сильно дунул и быстро их развел.
Хохлатая птица размером с ворона и цвета крови постояла на его ладони, перешла на запястье и чуть наклонила голову. Красный, как кровь, глаз смотрел на меня с ни на чем не основанной фамильярностью.
— Это Корвин, ты должна следовать за ним, — сказал отец. — Запомни его.
Потом он пересадил птицу на левое плечо; оттуда она продолжала пялиться на меня, даже не пытаясь улететь.
— Теперь ты должен ехать, и быстро. Садись на лошадь и двигайся на юг. Чем скорее ты уедешь в Тени, тем лучше. Несись как ошалелый и убирайся отсюда подальше.
— Куда я направляюсь, отец?
— Во Владения Хаоса. Путь ты знаешь?
— Скорее теоретически. Никогда не забирался до конца.
Он медленно кивнул:
— Тогда торопись. Я хочу, чтобы разница во времени между тобой и этим местом стала как можно больше.
— Хорошо, — сказал я. — Только я все равно не понимаю.