Хроники Иберлена (Трилогия) (СИ)
Хроники Иберлена (Трилогия) (СИ) читать книгу онлайн
Мир пал — и воскрес из праха. На развалинах прежней Европы стоят королевства, напоминающие средневековые. Возносятся на холмах замки, сражаются на мечах рыцари и решают судьбы мира короли. Но они ли в самом деле распоряжаются этим миром — или нечеловеческие твари, наблюдающие за ними из тьмы? Наследник герцогов Запада Артур Айтверн, его сестра Айна, прозваный Королем-Чародеем Гайвен Ретвальд — они в ответе за королевство Иберлен, что прежде звалось Британией. Цивилизация, что была низвергнута, готовится возродиться; силы Древних ждут, чтобы их разбудили. Но позволят ли существа, прежде уничтожившие старую Землю, свершиться этому?
Содержание:
• 1. Рыцарь из Дома Драконов.
• 2. Король северного ветра.
• 3. Времена огня и погибели.
(Новая авторская редакция).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Вот так и становятся предателями человеческого рода». Наследнику Ретвальдов показалось, будто он допускает ошибку. Впрочем, он никак не мог ее избежать. Вся его короткая жизнь вела его к этому выбору. Насмешки и ложь, лицемерие и двуличие, гибель друзей и родных, бесконечные удары в спину. Дворянам Иберлена в самом деле нельзя было верить, и сама возможность, что однажды их потомки овладеют могуществом, подобным тому, которым распоряжались Конклав и Антрахт, казалась недопустимой.
Преодолев короткое колебание, Гайвен кивнул:
— Да, милорд. Я принимаю предложенный вами союз.
— Хорошо. Мне понадобятся несколько месяцев, чтобы собрать армию, которая пересечет Каскадные горы и сомнет любое сопротивление на своем пути. Ты, я надеюсь, никуда не торопишься?
— Тороплюсь, милорд. Я должен немедленно вернуться в Тимлейн — если можно, тем же магическим путем, каким попал в ваш дворец. И мне понадобятся ваши солдаты, хотя бы небольшой отряд. Немногие верные мне вассалы сейчас, видимо, ведут борьбу с мятежниками — и я должен их поддержать. Отсчет идет на часы — а возможно, и на минуты.
— Так и быть, — согласился Келих. — Двух сотен воинов тебе хватит? Не все они столь искусны, как Дэлен Дайнер. Однако они все равно лучше, чем твоя иберленская гвардия, а некоторые вдобавок владеют навыками колдовства. Я предоставлю тебе солдат уже этой ночью, и ты сможешь отправляться, раз так спешишь. Мои посланники будут поддерживать с тобой связь.
— Благодарю вас, милорд, — Гайвен поклонился.
— Не стоит благодарностей. Сделка, что мы заключаем, равно выгодна для нас обоих.
Тут Страж Грани Брелах, с явным недовольством слушавший весь этот разговор, не выдержал наконец и вскочил на ноги:
— Хватит с меня этой чуши, — сказал он. — Вы сами вслушайтесь, что несете. Контролировать людей? Распоряжаться ими? Да посмотрите на себя, идиоты! Вы носите одежду по человеческим фасонам, пользуетесь машинами, которые придумали люди. Вы говорите на их языке. Когда последний раз Высокое Наречие звучало в этих стенах? Вы сами уже стали людьми, но продолжаете видеть в них говорящих зверей. Кто сказал вам, что вы сможете разумно управлять ими? Мне напомнить четыре Великих Раскола? Последний, на котором сложил голову наш отец? Метишь в повелители мира, Келих?
— Сядь, — приказал ему король. — И молчи.
— Не намерен. Не для того я нес службу все эти годы, охраняя земли людей от здешних дураков и властолюбцев, чтоб увидеть, как все мои усилия пойдут прахом. — Брелах развернулся к Шэгралу Крадхейку. Вытащил из ножен шпагу и направил ее острием на Повелителя Бурь. — Вот этот господин, милорды, смущает ваши умы видением блестящих перспектив. Только я скажу, чем это закончится. Ваш поход захлебнется в крови, как захлебнулся прежний. И тогда уцелевшие проклянут вас навеки. Нас мало, людей много, люди слабы, а мы сильны — значит, наши силы сравнялись. Равные противники обычно уничтожают друг друга.
— Брат, — король все также не повышал голоса, — я попросил тебя сесть. В третий раз я просить не стану.
— Я не подчиняюсь сумасшедшим.
И прежде, чем кто-либо успел вставить хоть слово, Брелах Скегран бросился вперед. То было одно быстрое движение — настолько молниеносное, что Гайвен едва успел рассмотреть его. Страж Грани произвел безукоризненный выпад, метя кончиком шпаги в грудь Шэгралу — однако этот выпад не достиг цели. Темный фэйри, носивший имя Дэлен, успел загородить своего господина. Выхватив саблю, он в самый последний момент сбил к полу клинок Брелаха. Страж отступил, тут же перейдя в защитную стойку.
Лорды эльфов повскакивали со своих мест, кто-то тоже достал оружие. Дэлен Дайнер нанес несколько быстрых рубящих ударов — но Брелах, отступив на шаг, закрылся. Темный фэйри продолжил напирать, и хотя его лицо оставалось бесстрастным, Гайвен видел, что поединок доставляет ему удовольствие. Будто представился наконец шанс поквитаться с давним противником. Брелах, впрочем, оборонялся ловко, и ни один секущий или режущий выпад, сделанный подручным Темного Владыки, не смог его достать.
Келих Скегран с минуту наблюдал за схваткой бесстрастно, даже не шелохнувшись, в отличие от своих придворных, обступивших бойцов кругом — а затем щелкнул пальцами, и Брелах моментально выронил оружие, рукоять которого задымилась. Еще один щелчок — и Страж Грани с воплем упал и скорчился на полу, словно его скрутило. Король Волшебной Страны неторопливо поднялся, подошел к брату — и пнул его под ребра сапогом.
Стоявшая до того в дверях Эйслин с криком бросилась к командиру — но двое солдат преградили ей путь, скрестив мечи.
В ладонь Келиха будто сам собой скользнул, выпав из рукава рубашки, тонкий длинный стилет, и владыка фэйри слегка надавил кончиком этой смертоносной иглы на сонную артерию Брелаха, который валялся на полу обездвиженный и, казалось, не мог пошевелиться:
— Своевольничаешь? — спросил Келих. — Метишь на мой трон?
— Пытаюсь не дать тебе самоубиться, дурак, — с трудом выдавил из себя Страж.
— От дурака слышу. Уведите его, — повелел король солдатам. — Его и его подручную, что излишне рьяно печется о своем командире. — Воины схватили Эйслин, забрали у нее меч. — Посадите обоих под замок, судьбу их я решу впоследствии. А вы, высокие лорды, — возвысил правитель Севера голос, обращаясь к своим вассалам, — собирайте отряды и точите мечи. Окажем помощь моему другу и родичу Гайвену, который столь своевременно о ней попросил.
Когда совет закончился и Гайвен Ретвальд с Шэгралом Крадхейком остались одни, Повелитель Бурь сказал юноше:
— К полуночи обещанный Келихом отряд уже будет готов. Вам откроют путевые ворота — сможете сразу попасть в Иберлен. В столицу. Наша армия соберется не скоро, хорошо если к Самайну — но небольшие отряды продолжат тем временем пребывать под твое начало. Если будешь действовать быстро, убьешь предводителей мятежа и возьмешь под свое начало хотя бы Тимлейн. Дэлен сопроводит тебя и поможет на первых порах, пока не освоишься сам.
— Вы говорите так, — заметил Гайвен слегка удивленно, — будто не намерены составить мне компанию.
— Не намерен, — подтвердил лорд Шэграл бесстрастно. — Ты пойдешь один. Вернее, с Дэленом и теми солдатами, которых скоро получишь.
— Вы сказали, мы отправимся на юг вместе.
— В каком-то смысле я действительно тебя не покину, мой внук. И все же нет, — Шэграл вздохнул. — Я обещал тебе обучение — но настоящее обучение магии займет долгие годы, которых у нас нет. Счет идет даже не на месяцы — на дни и часы. Ты сказал это сам. Чтобы вернуть себе хотя бы иберленскую столицу, тебе понадобится магия, которой ты не владеешь. Я не смог бы в этом помочь. Мои силы не те, что прежде. Последние резервы ушли на то, чтобы спасти тебя и помочь Дэлену бежать из столицы. И то, в твоем случае я не довел переход до конца, выронив тебя из портала в горах. Я стар и мало стою как чародей.
— Судя по тому, что я увидел, вы многого стоите как политик.
— Брось. Я всего лишь сыграл на амбициях Келиха. Он молод, честолюбив и мечтает показать, что способен править более решительно, чем свой излишне осторожный отец. Сторонники Благого двора никогда не одобрили бы вторжение в Иберлен — однако мы с тобой создали убедительный повод. Келих решил рискнуть — хотя не буду врать, колебался при этом. Тебе не стоит ему доверять, внук. Он коварен.
— Почему вы разговариваете так, сударь, словно собрались на тот свет?
Повелитель Бурь чуть помедлил, прежде чем ответить:
— Я и правда туда собрался. Почти. Не исключаю такой возможности, если точнее. Магия уже сжигает тебя изнутри. Помнишь, что было вчера, прежде чем я наложил на тебя щит? Твоей Силе требуется умелое обращение, если хочешь выжить. Слишком много времени уйдет на то, чтобы натаскать тебя — а колдовать ты должен уже сейчас. Существует один способ, почти не применяемый с древности. Учитель может передать ученику свое мастерство — все знания и умения, которыми владеет сам. Особенно, если общая кровь связывает их — тогда мне придется лишь пробудить ту память, что и так уже спит, сокрытая в тебе. Однако я стар, а этот ритуал сам по себе смертельно опасен. Я надеюсь, что всего лишь полностью лишусь Силы — либо впаду в летаргический сон. Если же я слишком ослабел, существует риск, что я погибну.