-->

Хроники Иберлена (Трилогия) (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хроники Иберлена (Трилогия) (СИ), Бочаров Анатолий Юрьевич-- . Жанр: Фэнтези / Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Хроники Иберлена (Трилогия) (СИ)
Название: Хроники Иберлена (Трилогия) (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 241
Читать онлайн

Хроники Иберлена (Трилогия) (СИ) читать книгу онлайн

Хроники Иберлена (Трилогия) (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Бочаров Анатолий Юрьевич

Мир пал — и воскрес из праха. На развалинах прежней Европы стоят королевства, напоминающие средневековые. Возносятся на холмах замки, сражаются на мечах рыцари и решают судьбы мира короли. Но они ли в самом деле распоряжаются этим миром — или нечеловеческие твари, наблюдающие за ними из тьмы? Наследник герцогов Запада Артур Айтверн, его сестра Айна, прозваный Королем-Чародеем Гайвен Ретвальд — они в ответе за королевство Иберлен, что прежде звалось Британией. Цивилизация, что была низвергнута, готовится возродиться; силы Древних ждут, чтобы их разбудили. Но позволят ли существа, прежде уничтожившие старую Землю, свершиться этому?

Содержание:

• 1. Рыцарь из Дома Драконов.

• 2. Король северного ветра.

• 3. Времена огня и погибели.

(Новая авторская редакция).

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— В самом деле, разумно. Разрешите составить вам компанию в грядущем предприятии.

«Я соглашусь — и окажусь вынужден и впредь терпеть ваше общество, милейший Данкан?» Непрошенная фраза едва не сорвалась с языка, но Айтверн сдержался и вместо того спросил:

— Прежде вы предпочитали ставку командования полю боя. Что изменилось?

— Я виноват перед вами, — на мгновение голос Данкана все же дрогнул, — и потому желаю загладить свою вину. Вы рискуете жизнью — и я рискну вместе с вами.

— Спасибо, но я не нуждаюсь в ваших услугах. Возвращайтесь в свой шатер, к книгам, постели и теплому питью. Не забудьте поесть горячих овощей на ночь.

— Сэр Артур. Я не часто обращаюсь с подобными просьбами — ни к вам, ни к кому бы то ни было иному. Разрешите мне драться.

— Не разрешаю. Разговор окончен. Идите отсюда, и, пожалуйста, побыстрей. Вы, сударь, начали меня утомлять.

Данкан порывался сказать что-то еще — но Айтверн запахнулся в плащ, будто его знобило, и сел к владетелю Стеренхорда спиной. Тот еще минут пять посидел рядом, потом поднялся, тяжело вздохнул и ушел. Некоторое время Артур был занят тем, что вновь натачивал меч, хоть никакой нужды в этом не было. Сделанный древними мастерами клинок и без того оставался безупречно острым. Затем к юноше подошла Кэмерон и встала рядом.

— Ты знаешь, что я не одобряю твой план, — сказала она.

— Знаю. Явилась мне попенять? Не ты первая, не ты последняя. Можешь, впрочем, приступать. Я послушаю, хотя и не обещаю, что внимательно, — Артур разговаривал с ней все так же равнодушно, как говорил перед тем с Тарвелом. Он вдруг понял, что бессмысленно оправдывать перед окружающими собственные действия. Если все равно окажешься в их глазах виноватым, не придавай чужим мнениям и вовсе никакого веса.

Кэмерон наклонилась — и выхватила у Артура меч. Она сделала это столь внезапно, что от неожиданности Айтверн растерялся и не успел ей помешать. С удивлением юноша посмотрел на вдову Хендрика Грейдана, а та, несколько раз взмахнув клинком, вернула его обратно, рукояткой вперед:

— Нужно было как-то вырвать тебя из этой мрачной апатии, — сказала она чуть извиняющимся тоном, — и ничего лучше мне не придумалось. Удивление отрезвляет. Слушай, Артур, — Кэмерон чуть замялась. — Я уже сказала, что не согласна с тобой, но это ничего не меняет. С Хендриком я тоже не всегда бывала согласна — однако уважала его право принимать решения самому.

— Помнится, это своеволие в конечном счете привело короля Хендрика в могилу.

— Совершенно верно. И тебя однажды приведет, если не будешь меня слушаться и дальше, — усмехнулась Кэмерон. — Но сегодня, так и быть, побудь немного упрямым. Умирать мне еще не хочется, и лучше твой план, чем какой-либо прочий. Ладно, хватит сидеть тут с потерянным видом. Пошли в твой шатер.

— С какой целью? — медленно спросил Артур, глядя на эринландку. Та стояла перед ним, так и не снявшая до сих пор боевого доспеха, и черные волосы лежали на плечах. Начавшееся уже клониться к западу солнце четче обрисовывало ее фигуру.

— А ты как считаешь, с какой? — Кэмерон наклонилась и поцеловала его в губы. — Ты мужчина, я женщина, и у нас еще осталась пара свободных часов, прежде чем мы рванем костлявой в самую пасть. Проведем это время вместе.

Объятия Кэмерон оказались горячи и крепки, и каждый ее поцелуй заставлял Артура надеяться, что его жизнь не закончится этой ночью.

Глава пятнадцатая

4 сентября 4948 года

Как и говорилось в старых преданиях, у высоких фэйри имелись свои, особенные способы для перемещения в пространстве. Предводитель посланных Сумеречным Королем Стражей Грани, назвавшийся именем Брелах, встал посредине библиотеки. На секунду напрягся, уронив подбородок на грудь — и Гайвен почувствовал, как воздух вокруг сделался колючим и холодным, словно подул стылый ветер, воющий на перевалах Каскадных гор. Затем пустота наполнилась мерцанием, расступилась и заиграла переплетением радужных красок.

— Вы тоже умеете открыть порталы, — бесстрастно констатировал Гайвен.

— И получше многих, — ответил Брелах, издевательски кланяясь Шэгралу Крадхейку. — Иначе как бы мы оказались здесь столь быстро, милорд? Отправились в дорогу сразу, как только Дэлен бросил камешек в иберленское болото. Где он, кстати?

— В надежном месте. Где вам его не достать.

— Знаем мы все твои надежные места, старый лис, — Брелах говорил весело, словно разговор доставлял ему удовольствие. — Три команды, помимо нашей, отправились по всем логовам и пристанищам, которые вы используете. Так что не сомневайся, твой подельник будет в Звездной Башне даже раньше тебя.

— Воля ваша, доставляйте, — ответил отец Бердарета-Колдуна равнодушно.

Темный Владыка не казался обеспокоенным или тем более испуганным. Напротив, он держался с достоинством человека, не признающего за собой никакой вины, а на королевских посланцев смотрел, словно на нерадивых слуг.

— Заходи, — сказал Брелах. — Там тебя уже ждут на выходе, и не думай ничего учудить. Никакого хитрого коленца в своем духе.

— Ты меня с кем-то путаешь, Брелах. Возможно, с собственными нерадивыми подчиненными, привычными прекословить тебе по любому поводу. Я уже сказал, мой король призвал меня — и я с радостью с ним увижусь. Мне найдется, что ответить на каждый заданный им вопрос, — с этими словами Повелитель Бурь легко шагнул в пространственную дверь. Пустота поглотила его без остатка.

— Если ты хотел поставить его на место, получилось неважно, — проронила рыжеволосая эльфийка, звали которую, как Гайвен узнал впоследствии, Эйслин. — Любую брошенную тобой колкость он поднимет с пола и вернет обратно, доказывая тем самым свое превосходство.

— Да на здоровье, — криво усмехнулся Брелах. — Я хоть душу отвел.

Командир отряда махнул рукой и тоже сделал шаг к порталу. Сразу, впрочем, остановился и повернул голову, глядя на Гайвена:

— Первый раз ты перемещался, будучи без сознания, верно? К тому же, ты не проходил в сами ворота. Тебя просто выдернули с места на место, а это немного другое. Грубей и опасней. Сейчас будь осторожен — с непривычки порталы пугают.

Юноша решил брать пример с родича и ответил как можно более ровно:

— Меня не так легко запугать. Такой способ передвижения привычен для вас, а значит, я им воспользуюсь.

— Семейная гордыня, — пробормотал Брелах. Протянул Гайвену руку. — Держитесь за меня крепко, ваше величество. Это все равно, что танцевать по морю в шторм.

Гайвен обхватил пальцами крепкое, явно привыкшее к мечу запястье воина, и вместе они шагнули в портал. На мгновение мир вокруг подернулся дымкой и завертелся сумасшедшей юлой. Темнота непроглядной вуалью упала на глаза молодому Ретвальду. Голову закружило, опора под ногами исчезла и юноше показалось, он висит в пустоте. Затем в окружившем иберленского короля мраке вдруг вспыхнули далекие, призрачные звезды — горевшие слабым, едва уловимым светом. Возникло ощущение, будто он шагает по небу. Нахлынула внезапная паника. Гайвен едва не закричал — но понял, что не может вдохнуть в легкие воздух.

Закончилось все внезапно. Гайвен обнаружил, что стоит в какой-то комнате, лишенной окон точно так же, как и спальня, в которой он сегодня очнулся. Помещение было довольно богато обставлено — с лакированным столом, резными стульями, мягкой кушеткой. Свет давали две настенные электрические лампы.

Ретвальд огляделся, увидел в тройном зеркале комода собственное побледневшее лицо. Головокружение вдруг усилилось и юноша пошатнулся. Ему пришлось сделать шаг вперед и опереться ладонью о край стола, дабы не упасть. Брелах тут же оказался рядом, помогая Гайвену сесть:

— Я же сказал, с непривычки сложно. Воды?

— Благодарю, сударь, — приняв стеклянный стакан, молодой Ретвальд осушил его тремя быстрыми глотками. В этот самый момент из портала вышли остальные эльфы и пространственные ворота мгновенно закрылись. Они будто свернулись в одну-единственную точку и тут же погасли.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название