Амулет для ведьмы
Амулет для ведьмы читать книгу онлайн
Амулет Судьбы нужен многим. Но некогда могущественному темному магу, Хозяину Смерти, особенно. Он может сохранить ему жизнь. К счастью, амулет попадает к простой девушке. Прекрасный экземпляр: порывистая, несерьезная, не нашедшая себе места в жизни. Что может быть проще, сыграть на ее слабостях и желаниях, и она сама принесет ему амулет. Но обаяние зла оказывается не столь притягательным. Ему придется понять суть истинного могущества, чтобы снова стать живым.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это понятно. А вот как он как ориентир? — девушка помотала головой, разминая шею.
— Это не тот дуб, — Сокур отвечал неохотно, как будто потихоньку размышляя над чем-то. — Ты же не к нему нас вела. Так, можно слезать, они убрались наконец-то. — Сказал он вдруг.
— Замечательно, — Сэлли чмокнула древесного великана в морщинистое "лицо" и проворно полезла вниз. Сокур закатил глаза, недоумевая, как его угораздило связаться с самым эксцентричным существом во вселенной, и последовал за ней. Достигнув земли, девушка сразу встала в "мостик", пытаясь размять все мышцы сразу.
— Сэл, уже практически ночь, может, стоит вернуться, что мы найдем в темноте кроме неприятностей, — волшебник подхватил ее за талию и вернул в вертикальное положение.
— Неприятности здесь бродят и днем, как видишь, — с помощью Сокура Сэлли начала выбирать рассыпчатые листочки из волос. — А на пещеру мы скорее случайно наткнемся, чем найдем, так что день-ночь не имеет значения.
Плутали по лесу в темноте они долго, не встреченные никем, зато под аккомпанемент различных народных музыкантов, поделивших ночь. Там был и стук, и треск, и вой, и глухое тихое уханье, но самое замечательное им оставили напоследок: дикий раздирающий похожий на человеческий вопль, но человек не смог бы орать так долго. Визг — всхлип, визг — всхлип. В конце концов, Сокур утвердился во мнении, что они ходят вокруг пещеры и, взобравшись на небольшую возвышенность, они уставились в темное окно разлома, похожего на большую нору.
Волшебник потанцевал вокруг, дабы наверняка удостоверится, что внутри не спит очередной сюрприз, и галантно предложил даме спускаться первой. Лезть вниз по лохматой от корней деревьев стене оказалось легче легкого, только на голову увлекаемые Сокуром сыпались комья земли. Когда ноги достигли чего-то твердого, Сэлли осторожно отошла в сторону. Следом почти свалился Сокур вместе с в конце концов удавшимся шаром-светильником. Теперь удалось оглядеться. Пещера оказалась узкой и извилистой. Заманчивой. Без слов они пошли вперед.
Под ногой что-то хрустнуло, шар дернулся и услужливо поплыл вниз, осветив два миниатюрных унылых скелета, застывших у стены и трогательно держащихся за руки. Сокур наклонился над одним из них, рассматривая цепочку, полупровалившуюся между ребер. Потянув за нее, волшебник выудил на свет небольшой серебряный медальон.
— Ну что, будем считать, что мы нашли их, — Сокур повертел его в руках.
— Будем считать, — откликнулась Сэлли и заинтересовано опустилась на корточки перед вторым скелетом. Повинуясь повелительному жесту, шар подплыл почти вплотную. — Почему только у него вместо руки нога?
— Чего, чего? — Сокур возмущенно воззрился на непутевую конечность.
— Если вспомнить атлас, вот эта косточка не отсюда, а вот это вообще не кость, мусор какой-то, — Сэлли отколупала от руки мизинец. — А это, кажется, остатки клея или что-то в этом роде.
— У вас в библиотеке есть анатомических атлас? — Сокур дернулся, и череп скатился в сторону.
— Рот закрой, а то уже слюни текут. Можно подумать, это такая уж редкость.
— Еще бы не редкость, большинство их пожгли вместе с авторами! Анатомы ходят, скупают трупы, а потом режут их в своих закрытых лабораториях — какой простор для фантазии!
— Но ведь никто не будет проводить обыск в храмовой библиотеке. А знания они и есть знания. На дороге не валяются. Ладно, медальон, как я вижу, ты уже снял, положи голову обратно — нам пора выбираться отсюда.
— Сэлли, а тебе не кажется, что нам стоит подождать рассвета, — Сокур не рискнул надевать медальон на шею и запихнул его за пазуху. Наверху весьма кстати заорало чудовище. Волшебника передернуло. — Что за мерзость!
— Ты что боишься этого дивного певца? — Сэлли уже примеривалась к свисающим до самого низа пещеры корням.
— Нет, но я бы не хотел услышать ЭТО над ухом! И оглохнуть навсегда!
— Думаю, что другие хищники тоже не хотят, и дорога для нас свободна.
— Ты самое упрямое существо на земле! — прорычал Сокур, яростно напустившись на корни, он через пару секунд легко обогнал ее. — И самое невыносимое! — продолжил он, уже подавая ей руку. Шарик вприпрыжку следовал рядом.
Самостоятельно выбрав направление, Сокур зашагал впереди. Внезапно окрестности огласил дикий по мощности зубодробительный писк, и волшебник встал как вкопанный. Сэлли заинтересовано выглянула из-за его плеча. Перед ними замер, освещенный шаром, небольшой, чуть больше кошки, лохматый черный зверек, перепугано выкачав на них бусинки-глазки.
— Ой, какая прелесть!
— ПРЕЛЕСТЬ! Я убью его! — рявкнул волшебник, держась за сердце. Зверек пискнул и свалился на спину.
— Ты убил его! — обогнув Сокура, Сэлли плюхнулась рядом с "чудовищем" и без труда взяла его на руки. — Он дышит!
— Если ты возьмешь его с собой, я повешусь. Выбирай, или он, или я. — Уже вполне миролюбиво пробасил колдун.
— Даже не знаю, кто из вас в хозяйстве больше пригодится.
— Он умеет только вопить, а со мною даже поговорить можно! — похвалил себя колдун.
Немного поколебавшись для виду, Сэлли положила зверька, откуда взяла, и сделала вид, что уходит. Как и следовало ожидать, того тут же след простыл.
Сокур стоял и тихо мирно грелся на солнышке после ночной пробежки по лесу, когда увидел ее. Она сразу бросилась ему в глаза, не то чтобы безумно понравилась, а просто выглядела слишком необычно для этих мест. Для горожанки она смотрелась скромно, зато по сравнению со здешним людом ее наряд был просто шикарным. Темно зеленый легкий шерстяной плащ с кокетливой застежкой в виде цветка, крупные золотые серьги, тщательно уложенные черные волосы. И взгляд по схеме в угол — на нос — на предмет. И предмет этот — он, новоприбывший волшебник. Сокур даже специально оглянулся, чтобы убедиться в этом.
Незнакомка улыбнулась, вильнула хвостом и, не спеша, направилась дальше по улице. Сокур подумал и последовал за ней. Так они и шли некоторое время, пока девушка не остановилась. Обернувшись, она ласково поманила волшебника пальчиком и вошла в дом. Заинтригованный мужчина сделал то же самое. Дверь за ним тут же закрылась.
Она уже успела скинуть плащ и теперь с аппетитом смотрела на него, развязывая шнуровку платья.
— Я Вальма, — представилась она с придыханием и легонько подтолкнула его к кровати.
Сокур лежал на спине, глядя в потолок. Вальма, свернувшись клубком, пристроилась под боком.
— Мне не было так хорошо с тех пор, как он привез меня сюда, — неожиданно сказала она.
— Кто он? — вяло поинтересовался Сокур.
— Ворвик, — Вальма сладко потянулись. — Не знаю, что он сделал, но его сразу же назначили верховным магом или что-то вроде того, как только мы добрались досюда. Эта сволочь притащил меня сюда, обещал золотые горы…
— В долине то вампиров…
— Ну, я ведь тоже вампир. Здесь я должна была стать царевной. Царевной навозной кучи, — добавила она с горечью. — Обманщик.
Сэлли тащила Сокура и Рохлю по лабиринтам, ветвящимся под центральной городской скалой, в надежде, судя по всему, только случайно наткнуться на Ладу. Раз уж она ученица Провидицы, то должна была быть неподалеку. Но по всей видимости они окончательно заплутали в этих плохо освещенных коридорах со множеством ответвлений и комнат.
— Это не туннель, а демон знает что. Как здесь все до сих пор не обвалилось не понятно. — Пожаловалась Сэлли сомой себе.
— Ты хотя бы примерно знаешь, куда нас ведешь? — Они как раз наугад завернули в какой-то отнорок.
— Нет, только зачем знаю, — Сэлли уверено шла впереди.
— Я вообще не уверен, что нам можно здесь находиться.
— Если тебя так это волнует, спросил бы стража на входе, вместо того чтобы его зачаровывать.
— Извиняюсь, привычка, — процедил Сокур. — Вы на всякий случай особо по сторонам не глазейте, а то вдруг увидим что-то не то, и им придется нас съесть. Так-с, мы, кажется, пришли.
— Ну, слава Богу, а куда? — поинтересовалась Сэлли шепотом и тут же вляпалась в укоризненный взгляд волшебника.