Избушка (СИ)
Избушка (СИ) читать книгу онлайн
Это не продолжение, хотя похоже
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На третий день встретилось первое препятствие. Дорога опять расходилась, одна давно не еженная шла прямо, а вторая резко забирала вправо и проходила километрах в десяти от прямой дороги.
Прямая дорога скрывалась в путаных зарослях полыни и шиповника, чахлые кривые деревья предупреждающе торчали в беспорядке, намекая на то, что, здесь когда — то был лес. Начальник охраны каравана громко поспорил с владельцем каравана, и победила осторожность. Караван начал сворачивать вправо. Мне стало интересна причина, но единственное что внятно сказал ближайший охранник, походило на просьбу не спрашивать. Пришлось идти и спрашивать у его начальника.
Тот скривился, однако ответил:
— Плохое место. Там раньше посёлок был. Отличное место для ярмарки, озеро рядом, речка. Только вот завелось что — то и теперь там не проехать.
— А что говорят маги?
— Ничего. Сколько раз искали, проверяли и ничего не нашли. Раз, другой, после них могут спокойно проехать, а потом опять начинается.
— А конкретней? — Интересно, почему он избегает говорить напрямую?
— Вот уйдём за горизонт, расскажу. А сейчас нет. — Мужик опасливо скривился и отстал, направившись в хвост каравана.
Очень интересно. Одной идти не хочется, может караванщика уговорить? Но как? Сказать что ведьма? Тогда нет смысла. Кто бы там не появился, он точно следит за караванами и тогда со мной связываться не станет. Одна пойду, так ведь проверит и тоже поспешит убраться с моей дороги. Надо караван повернуть. Вон владелец каравана, беспокойно озирается, боится чего — то.
— А почему свернули?
Мужик сначала дёрнулся, но, увидев меня, расслабился:
— А, это ты! Там плохое место, объедем.
— А успеем? — задаю вопрос с самым невинным видом.
— Куда? — забеспокоился купец.
— Да не куда. Погода сменится к вечеру, наверно снег с дожём. Вот я и думаю, успеем куда — нибудь или посреди дороги встанем?
— Точно сменится? — Мужик стал ещё беспокойней.
— Ага. Да вы сами гляньте. — На чтобы ему показать? О! Вон на ту тучку сзади, на самом горизонте. Кстати, какая — то она большая и тёмная, как бы действительно не попасть под дождь со снегом.
— Глядите, скоро догонит.
Мужик несколько секунд всматривался в тёмные тучи на горизонте, но не решался отдать команду вернуться на прямую дорогу. Очень, кстати, налетел резкий порыв ветра, подняв пыль и мелкий мусор в воздух.
— Можем и не успеть…. рискнём! — Решил купец.
Приняв решение, хозяин каравана стал спешно приводить его в действие. Правда, не все выразили согласие, но подчинились. Никто не хотел ночевать в палатках, если та туча всё — таки принесёт снег.
Глава охраны выразил громкий протест и отправился вперёди каравана.
К слову, в караване было двадцать три телеги и четыре фургона. Две лошади на телегу и по одной на фургоны. Груз был не столько тяжёлый, сколько большой. Меня не очень интересовало, что везут, но вероятно что — то дорогое. Ещё был и обычный груз; всякие топоры, ножи, железо, медь, золотые украшения и, даже, ковры и пряжа. Каждую телегу сопровождали по три возчика; один управлял, второй следил за дорогой, а третий спал. И, конечно, же, охрана, пятьдесят семь наёмников, включая начальника охраны. Обоз действительно большой, растягивался больше полукилометра, и охранять на такой протяжённости трудновато. При возможном нападении сопровождающие груз сами занимаются обороной, а охрана должна разобраться с основной атакующей группой. Однако нападение маловероятно, этот тракт имеет статус государственного, так что любое нападение на всём протяжении рассматривается как оскорбление короля и чем это закончится для бандитов, вполне понятно. Поэтому охрана хоть и нужна, но не обязательна. Кстати, купцы, которые не нанимают охрану, получают снижение торговой пошлины и чем больше стоимость перевозимого им товара, тем меньше пошлина.
Караван быстро возвращался обратно и двигался по прямой дороге.
Колючий кустарник стоял плотной стеной по краям обочины, поверхность дороги сильно заросла травой, выбитые дождём ямы и пожухлые листья слегка затрудняли движение и наводили на неприятные мысли. Люди понукали лошадей, заставляя идти быстрее, да и сами животные проявляли беспокойство: постоянно фыркали, нервно дёргали ушами и торопливо переставляли ноги.
— Быстрее, быстрее! Солнце ещё высоко, должны успеть!
— Покрикивал владелец каравана, носясь от головы в хвост обоза и обратно. Похоже, он уже пожалел о принятом решении сократить путь.
Через полчаса быстрого движения караван вошёл в полуразрушенную деревушку. Ничего особенного: обычные деревянные дома, заброшенные огороды, повалившиеся заборы. Всё кругом заросло различного вида сорняками. Особенно много полыни и репейника. Люди замолкли, лошади тоже, единственный звук — это топот, тяжёлое дыхание и скрип колёс.
Головная повозка благополучно пересекла воображаемый край деревни, выходя на широкую заросшую мелкой стелящейся травой, поляну. Вот там — то началось самое интересное. Первая лошадь внезапно поднялась на дыбы, тяжело бухнула копытами о землю и остановилась не шевелясь.
Остальные просто встали на месте. Люди перепугано загомонили, охрана ощетинилась мечами, ожидая нападения.
— Надо же! Ко мне гости! Кхе — хе — хе! — Воскликнул, невесть откуда взявшийся старик, его смех вызвал холодный озноб. — Куда спешим? А платить за проезд? Кхе — хе — хе.
— Сколько ты хочешь? — храбрясь, поинтересовался купец. Он косился на начальника охраны, но тот сидел на своей лошади остекленело глядел на старика.
— Сколько? Я величайший волшебник! И деньги мне не нужны! А вот десяток слуг я возьму. Кхе — хе — хе. — Старик показал на первых охранников. — Они должны защищать, вот и отдай их, остальные уйдут живыми.
Купец задумался. Пора бы и мне сказать пару слов. Кто ещё больше после задумается?
— А за чем вам слуги? Вы же волшебник. — Интересуюсь громко и максимально наивно. Старикан увидел меня и радостно раззявил свой рот. Нда! Стоматолог ему уже не поможет, только ампутация! Головы!
— А кто там ещё? Надо же!… — Но продолжить не успел.
— Так зачем вам люди?
— Зачем? — переспросил старик и спокойно пояснил. — Мне нужно на ком — то проводить опыты.
— Десять — это много — Твердо заявил купец. Наверно он решил поторговаться.
— Ну, можешь спасти пять жизней, если отдашь эту малышку.
Кхе — хе — хе. Она стоит того!
— Я не могу…. — С трудом сглотнув, ответил купец.
Пока эти двое торговались, я присмотрелась к незнакомцу.
Неопрятно выглядевший старик, что — то вроде посоха в левой руке, обут в рваные сапоги. Самое интересное то, что у него отсутствовала тень, а небольшой ветер совершенно не трогал его одежду. Моргнув, перехожу на магическое зрение. Так и есть! Это просто фантом. А где кукловод?
В сознание проявляется вид этой деревни с высоты и недалеко от меня, на краю поляны виден кто — то ещё. Только вот для обычного зрения он не видим, даже ауры нет. Впрочем, отсутствие ауры не показатель, я тоже её умею скрывать. Ведунья потратила месяц времени, но научила меня этому. Невидимость я могу развеять, привести в чувство охрану тоже не проблема. Проблема в другом, он ведь здесь не один, начни я действовать, будет большая драка. Где же его поддержка?
— Тогда пусть она сама решит. — И обращаясь ко мне, — Ну, малышка, хочешь спасть пять жизней?
— Пять? То есть, вы хотите забрать десять. Но я могу заменить пятерых?
— Да. Ты согласна? Можешь не беспокоиться, больно не будет.
Кхе — хе — хе!
— Пять плюс я, получается шесть. Десять минус шесть равно четыре.
— Задумчиво, чуть ли не на пальцах провожу сложные математические вычисления. — Получается что я спасу только четыре жизни?
Старик замер, пытаясь понять ход моих мыслей. Впрочем, замер не сам старик, а его кукловод.
— Правильно будет так: четыре плюс я, пять; десять минус пять равно пять. Вот так правильно.
— Ты что, считать не умеешь? — Неприязненно спросил старикан.