Медный лоб (СИ)
Медный лоб (СИ) читать книгу онлайн
Если ты прямо с дня рождения неизвестно каким образом попадешь непонятно куда, это неприятно. Если вдобавок ко всему, местный король планирует использовать тебя в своих матримониальных планах - это тоже терпимо. Но вот когда ты понимаешь, что попал не в человека а в металлическую статую и теперь полностью бронзовый, а возвращение в свой мир зависит вовсе не от тебя... Вот тут поневоле задумаешься - что делать?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Дас ист фантастиш! - пробормотал я, не решаясь однако, вертеть кольцо, хотя руки чесались. Корабельная команда не знала ничего и - слава Богу. Могли не понять.
Наше присутствие на этой посудине объяснялось просто - путь решения навалившихся на королевство проблем мы нашли. Оставалось только пройти его от начала до самого конца, и маг решил, что лучшими спринтерами в этом забеге будет наша команда.
Когда три дня назад зеркало в комнате Моригана осветилось и из череды вспышек соткалось лицо девушки, стало ясно, что появилась возможность отличиться.
- Я нашла то, что нам нужно...
Она поднесла к стеклу ларец и приоткрыла крышку. Ничего я там не увидел. Чернота...
"Если б тут кино снимали, - подумал я в тот момент, - наверняка осветителю вставили фитиль. И подожгли бы".
- Что там? - спросил маг, настораживаясь. Он также ничего не увидел.
- Там кровь бога Пензея и героя Эрвера.
Лицо мага вытянулось. А вот за это вполне могли "Оскара" дать. Не думал я, что такое возможно, но вот довелось наблюдать своими глазами. Слишком уж легко, можно сказать, походя, решалась проблема, которая только что стояла перед осиротевшим королевством.
Так что теперь вроде бы оставалась всего-навсего доставить сокровище к нам, в Асмал. Вот этим мы сейчас и занимались. Задачу нам Мориган поставил простую - добраться до столицы Империи, найти там дворец. Во дворце отыскать принцессу Феллу, забрать её вместе с реликвией и доставить обратно. После этого мне обещано возвращение домой, а моим товарищам - разные средневековые радости.
Как видите ничего сложного. Все понятно: добраться, найти, вернуться...
Сложности, однако, будут поджидать нас сразу, после схода на берег.
Во-первых, из нас троих в Империи ранее бывал только Парликап. Этот даже не просто в Империи, он и в столице городе Фелдин умудрился как-то отметится, только вот никто из нас не знал как нам туда добираться. Ну, с этим, я думаю, мы как-нибудь разберемся. Во-вторых очевидно же, что те, кто заварил эту кашу не оставит нас в покое, что в свою очередь означало, что ждут нас на неведомой дороге к неведомой столице разнообразные неприятности. Так что интересно будет наверняка, а вот будет ли приятно... Тут никто ничего обещать не мог.
Одно хорошо - язык тут один и тот же, как я успел выяснить, что в Империи, что в королевстве.
Собрались мы быстро, но тайно.
Маскируя наш отход, Мориган, собрав всех, кто остался, разделил людей на команды по три-четыре человека, как я ему и советовал, и, озадачив всех поисками артефактов, распустил по стране. Надежды на успех, как я понял, он особой не питал, но сильно рассчитывал на то, что мельтешение этих отрядиков помешает врагам отследить нас.
Наше ни о чем не подозревающее прикрытие восприняло все это с энтузиазмом! Как оказалось героев на этой земле хватало. Где-то лежали забытые временем и людьми реликвии, кто-то и вовсе отправился к дикарям, чтоб посмотреть - нельзя ли разжиться кровью тамошних богов. Рыцари били себя пяткой в грудь, клялись, грозились первыми добыть искомое...
Вот так вот под всеобщую похвальбу мы и разъехались по своим маршрутам...
Глава 8
Глядя, как волны бьются о нос парусника, я все ждал неприятностей. Вероятно мои товарищи тоже испытывали сходное чувство - сложно поверить в то, что какие-то могучие маги закрутили всю эту карусель не побеспокоились о том, чтоб решение мы никогда не нашли бы, а если б вдруг нашли - то не по силам было бы нам добраться до ответа. Ну, просто не могло оказаться по-другому.
Мы вертели головами, поглядывая на горизонт, на приближающуюся землю, на белые барашки волн, на птиц, крыльями режущих небесную синь. В каюте лежала поклажа - кроме разных мелочей так необходимых в дороге и денег, Мориган даже дал одно из своих волшебных зеркал, что б мы могли поддерживать связь с ним.
Перебирая в голове наши приготовления, я никак не мог избавиться от ощущения, что что-то упускаю. Мысли крутились, неподвластные бушевавшему вокруг ветру.
Тягостное ощущение неправильности происходящего злило. Поэтому я с облечением увидел, как над бортом поднимаются уже знакомые зеленые морды. Вот он ответ противной стороны! Значит мы на верном пути!
Первая морда, надо признать, появилась над бортом так неожиданно, что я замешкался. А потом стало не до разглядываний - жабы лезли по всем бортам, выпрыгивали на палубу.
- Жабы! - крикнул я. - Дави жаб!
Это походило на недавнюю мою схватку с зелененькими, но с приятными изменениями в правилах - теперь никто не стоял над душой, не ныл, не стонал: только не до смерти, только не всмятку, только чтоб живые... Никаких моральных ограничений! Это ли ни счастье для полностью металлического человека в схватке с организованной протоплазмой? Ну, я и разошелся!
Первые минуты как-то по инерции работал попавшейся под руки палкой - я уж не знаю, как она тут называется по военно-морскому. То ли бушприт, толи рея, но морды у земноводных оказались покрепче и через несколько секунд добрая палка превратилась в кусок дерева длинной не более черенка детской лопатки, а потом я сообразил - зачем дерево, если я сам себе покрепче некоторых веток? Вколотив остаток бревна в подходящую глотку, сжал-разжал пальцы.
Я даже меч доставать не стал. Зачем мне железо, хотя бы и остро отточенное, если сам я бронзовый, а кулаки у меня о-го-го?
Раз махнул, два махнул... И понеслось!
Они лезли через оба борта, не думая ни о чем кроме как допрыгнуть до кого-нибудь из людей, чтоб порвать. Матросы, сперва опешившие, и оттого потерявшие в числе, собрались и, похватав кто что, принялись отбиваться. Не у всех это получалось - время от времени слышались крики: то кто-то улетал за борт, то брызгал фонтан крови из разорванного тела. Тварям тоже доставалось, но их одержимость окупала все... Красные, зеленые брызги разлетались веерами, хрипели порванные глотки, ревели напирающие зубастые пасти, но люди держались.
Когда корабль повернуло боком к волне, я сообразил, что не так все уж хорошо у нас. Расплескав очередную зверюгу обернулся. У штурвала никого не нашлось. Колесо крутилось, и сквозь него я увидел в дальнем конце палубы остатки команды, собравшихся спина к спине и отбивающихся от обступивших их тварей.
Мелькнула какая-то хоккейная мысль, что этот период мы уже проиграли. Биться с тварями стало некому. Хорошо хоть оба моих компаньона оставались целыми. Вот бы так и дальше!
Плечом я сбросил вниз лодку.
- Прыгайте, плывите к берегу...
Шелестящий звук за спиной заставил отпрыгнуть. В прыжке я увидел, как сверху, с неба, на корабль падает что-то огромное, распахнувшее крылья. Только что бы там ни падало сверху, того, что происходило на палубе, никто не отменял. Локтем я заехал одной твари по голове, а ногой врезал другой, что подползала сзади к Парликапу. Переборщил. От удара тварь врезалась в борт, проломила его. Оттуда плеснула волна и унесла куски досок и тел.
Гибнущий корабль проседал, терял устойчивость, погружаясь все глубже.
Обрушившийся на палубу парус накрыл всех: и жаб и людей из команды. В тоже мгновение серая жесткая материя окрасилась изнутри зелеными и красными пятнами. Остался там кто или нет, я не знал.
- А ты как?
- Прыгайте. Я по дну доберусь...
Я толкнул их и - вовремя. На меня навалились сразу четверо. Съесть они меня, конечно не могли. Даже поцарапать бы меня у них не получилось, но столпившись в одном месте, мы проломили палубу и рухнули в трюм. В темноте и тесноте схватка оборотилась толкотней. Пользу из всего этого извлек, разумеется, я. Хрясь, хрясь, хрясь.. Вой, брызги... Бочки какие-то, что тут стояли, разлетелись на клепки. Понимая, что своих в темноте нет, я по инерции подхватил попавшийся в руки столб и замахал им, как пожилой мастер кун-фу во цвете лет. Вой, рев, плеск... После одного из ударов в трюм хлынула вода. Я перестарался - корабельному борту досталось больше, чем тварям...