А я не верил в экстрасенсов. Дилогия (СИ)
А я не верил в экстрасенсов. Дилогия (СИ) читать книгу онлайн
Бывший полковник, поминая своих павших соратников, почти погибает от взрыва боеприпаса времен Великой Отечественной Войны, но в последние секунды, искин базы инопланетной расы подбирает его и, вырастив ему новое тело. Предлагает взаимовыгодное соглашение. В результате главный герой восстанавливает работоспособность инопланетной базы, а искин отправляет его в магический мир. Почему в магический? Да потому, что связь с другими порталами прекратилась многие тысячи лет назад, а по законам цивилизации, которая построила эту станцию и создала управляющий ею искусственный интеллект, Кирилл Владимирович Нестеров, для нашего мира считается умершим и возврату на Землю не подлежит.
Книга писалась под впечатлением игры EVE OnLine, (это о нейросетях), и книг о магических мирах многих авторов в том числе Антона Демченко и Константина Муравьева.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Но как ты будешь узнавать информацию, если ты даже нашего языка не знаешь? - Не унималась она.
- Делика, как ты думаешь, на каком языке я общался с вашими питомцами?
- Ты? ... Ты можешь говорить на нашем языке?
- Угу. - Тут на меня посыпались всякие... в общем обзывалась она по-всякому.
- Делика, такой воспитанной девушке, можно сказать принцессе, не пристало выражать свои эмоции такими словами. - Делика покраснела, обвела взглядом всех сидящих девушек и...
- Я прошу прощения, действительно, Кирилл прав... Но все-таки, Кирилл, откуда? ...
- Делика, я люблю учиться.
- И это весь ответ?
- Ну, у меня когда-то была возможность изучить многие языки, так что ваш был один из них. Это все. Больше-го я сказать не могу.
- Понятно. Снова секреты. - Мои жены тоже тяжело вздохнули, наверное, они тоже собирались услышать какую-нибудь мою тайну.
- Девушки, уже поздно, а нам рано вставать и путь наш не близок. Так что спать, всем спать, Делике особен-но?
- Это почему мне особенно? - Не поняла она, а потом вдруг так густо покраснела, что остальные девчонки дружно рассмеялись.
- Да, весело у вас. Ладно, я пойду в свою спальню. - А я, сграбастав моих любимых, направился в нашу спальню с очень немаленькой кроватью.
Проснувшись утром, я всех выгнал во двор, на утреннюю зарядку. После этого все совершили оздоравли-вающе омовение в озере, и лишь после этого, все отправились в обеденный зал, где Триилла уже накрыла на стол. Во время завтрака, разговоров за столом не вели. Все были сосредоточены и готовились к переходу в другой мир. Я наблюдал за состоянием окружающих меня разумных. Мои жены были спокойны, охрана немного была возбуждена. Очевидно Грег и Ларус уже прокручивали в головах план охраны, а вот Делика никак не могла сосредоточиться. Она нервничала, то закусывая губу, то нервно перебирая в руках салфетку. Когда все расходились по своим спальням, чтобы подготовиться к предстоящим событиям, я придержал за руку Делику. Она остановилась, а я, дождавшись, когда разумные отойдут от нас подальше, спросил Делику.
- Что с тобой, Делика? Ты меньше чем через час встретишься со своим отцом. Что тебя тревожит?
- Кирилл... Я не знаю... Я вроде рада, что скоро увижу отца, но с другой стороны у меня такое чувство, что, уходя отсюда, я потеряю гораздо больше, чем верну там... Я просто не знаю, как это можно выразить слова-ми? Просто какое-то непонятное чувство. Тревожно как-то на душе.
- Не переживай, мы с тобой. Да и там, я думаю, что дня два проведем все в месте.
- Я постараюсь, Кирилл.
- Тогда иди переодевайся и успокойся, отец должен увидеть тебя уверенной в себе валькирией.
- А кто такие валькирии?
- В древних преданиях нашего мира, это женщины воительницы. Их отряды воевали без мужчин. Потому, как их сила и боевой дух были сильнее тех мужчин, которых они знали.
- Спасибо за сравнение, но в этот раз, именно мужчина меня спас, и наделил меня силой духа. Ладно я по-шла?
- Иди и ни о чем не беспокойся.
Я уже был готов к выходу и переходу, поэтому вышел во двор. О мою руку, сразу потерся мордой Рекс.
- Кирилл, а что означает имя Рекс? - Ментально обратился ко мне зверь.
- На одном и наречий в моем мире, это слово означает король. В данном случае я отталкивался от того, что ты назначен старшим над своими сородичами.
- Благодарю, Кирилл. Какие будут указания на сегодня?
- Я точно не знаю, как нас там примут, но не думаю, что нас попытаются убить. Но вот за Делику, я очень бес-покоюсь. Твои собратья должны защищать девушек, а Делику особенно, она тоже не спокойна, наверное, ее интуиция тоже подсказывает ей, что ее жизни угрожает опасность. Будьте внимательны. Твои, будут внут-ренним кругом охраны, а ты будешь снаружи. На тебе контроль территории.
- Я понял, все будет исполнено.
- Только постарайся никого не убить.
- Будет сделано, Кирилл. - В этот момент во двор стали выходить наши охранники и мои жены. К охранни-кам присоединился Риф. Воины Грега были в полном составе, а вот из отряда Ларуса с нами пойдут только трое.
- Риф, у Ларуса не хватает людей, ты идешь с ним.
- Слушаюсь. - Риф сразу присоединился к группе эльфов.
- И так, переходим через портал в следующем порядке, первым проходить отряд Грега, затем в портал про-ходит Рекс и двое его сородичей, следом прохожу я и за мной все девушки, за ними проходят еще трое оставшихся сородичей Рекса, замыкает переход группа Ларуса и Риф.
Повернувшись в сторону от всей нашей группы, открыл портал и туда сразу устремился отряд Грега, а за ним и звери... Когда вся наша делегация перешла на ту сторону, закрыл портал и осмотрелся...
24. Мир Каррад, парковая зона, примыкающая к дворцу Владыки Даррела. Утро.
В мире Каррад, тоже было утро. Нас встретили принимающие с этой стороны разумные, я разу увидел от-ца Делики, его придворных и охрану. В парке слышалось красивое пение и щебетание птиц. Недалеко от нас работали садовники. Когда мы появились из портала садовники склонили свои головы в приветствии. Об-становка говорила о том, что все наши переживания беспочвенны, и нашего визита с нетерпением ждут. Де-лика сделала шаг, второй на встречу своему отцу, он тоже не сдержался и быстрым шагом направился к ней и тут моя паранойя, интуиция и нехорошее чувство в пятой точке завопило от предвидения опасности. При-шлось рвануть вперед и закрыть собою Делику, я уже почувствовал то направление, откуда исходит смер-тельная опасность. Мгновение и о мой щит ударяется зачарованный арбалетный болт. Щит отсвечивает пе-реливом голубого свечения. Стрелял один из садовников, сейчас он валялся на земле лицом вниз, а сверху его придавил лапой Рекс, рыча и скалясь. В его сторону бросились охранники Владыки, и когда они схватили садовника за руки Рекс отступил на два шага назад, а затем подошел ко мне повинился.
- Я проглядел его, Господин и готов понести любое наказание. - Он припал к земле на передние лапы и его голова уперлась в мои сапоги.
- Ты не дал ему второго шанса, а Делика жива. Ты выполнил свой долг как смог. Мы все учимся, для тебя это тоже будет урок. Занимайся своими обязанностями, Рекс. Наш визит только начался.
- Спасибо, Кирилл. - Он поднялся и отошел в сторону, наблюдая за окружающей нас территорией. Когда охрана утащила садовника, кстати я взглянул на его ауру, это был чистокровный демон, так что просто он был уже агентом баньши. Владыка Даррел, только сейчас пришел в себя, он понимал, что спасенную дочь, только что могли убить на его глазах и он видел, что ее снова спас этот непонятный хуман, закрыв ее собой.
Я, в общем-то не сомневался, что поразить Делику из арбалета будет невозможно, но на всякий случай, под-страховал ее щит. Со стороны это выглядело, безусловно эффектно. Ну, а заодно и будет мне пару лишних баллов в плюс.
- Кирилл, ты во второй раз спасаешь мою дочь и уже на моей территории. У меня нет слов в свое оправда-ние. Но ты закрыл ее собой? Почему ты это сделал? Ведь ты, как и обещал, доставил ее ко мне. Ты уже вы-полнил свое обещание и теперь вина за ее смерть легла бы на меня?
- Даррел, не для того я ее спасал, чтобы ее убили у меня и у тебя на глазах. Мне тоже хочется, чтобы она прожила долгую насыщенную жизнь, принесла тебе внуков. Ну ты меня понял. А то, что ее чуть не убили, это преувеличение, теперь ее убить не так уж и легко.
- Все равно, спасибо тебе, хуман. - Я стоял возле приходящей в себя Делики. Она только сейчас поняла, что произошло. Делика подошла ко мне и встала передо мной, заглянула в мои глаза, а потом поцеловала меня в губы... По двору пронесся удивленный возглас... - О-о-о-о-о! - Стража демонов улыбалась, а Делика, отсту-пив от меня на шаг, произнесла.