-->

Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса), Constance_ice-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)
Название: Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)
Автор: Constance_ice
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 248
Читать онлайн

Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) читать книгу онлайн

Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) - читать бесплатно онлайн , автор Constance_ice

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Гарри с таким неиссякаемым интересом следил за тем, как грозу всех учеников Хогвартса, профессора Снейпа, беспомощного как котенок, поят с ложечки, что чуть не упустил момент, когда в Заживляющее зелье надо было класть толченую слоновью селезенку. Затолкав ложкой ее на самое дно, Гарри снова прислушался. Валери Эвергрин массировала профессору Снейпу спину, не реагируя на сдавленное рычание, которое он издавал, когда ее руки дотрагивались до ужасных посиневших язв.

- Мне больно!

- Не думала, что вы когда-нибудь вслух сможете признать это, профессор, - Валери растирала ему спину с ловкостью опытного массажиста.

- Как типично, что вас понесло туда, - сварливо сказал Снейп. Он поморщился и неожиданно добавил. - Я уж думал, что вы решили сами покончить с ним. Но в вас нет жестокости. Только легкомыслие, - сухо сказал он.

- Мне жаль, что я поступила так глупо. Надо было постараться потянуть время еще немного, тогда бы Орден успел вовремя. Если бы...

- Вы не применяли к нему Непоправимые проклятия? - это был не вопрос, просто профессору Снейпу было слишком больно, и разговор от боли отвлекал.

- Нет. Я не смогла.

- Хм. Даже к нему?

- Даже к нему. Тем более к нему.

- Но... почему? Нет, не может быть, только не говорите мне, что, - голос Снейпа потонул в шипении растворявшихся в Заживляющем зелье божьих коровок. - Неужели вы его пожалели?

- Я всегда думала, что Вольдеморт - такая же жертва своего тяжелого детства и трудной юности, как и любой, оказавшийся в таких условиях человек. Ненависть к отцу, обожествление собственной матери, это встречается так часто, что с психологической точки зрения мы живем в мире, наполненном вольдемортами, - она круговыми движениями массировала худую спину профессора, но ее мысли бродили где-то далеко. - Но я ошибалась. Не все подобные ему люди становятся безжалостными убийцами. Теперь я знаю, что зря пыталась оправдать его. Я ошибалась.

Гарри чуть не упустил ложку в котел. Он хотела оправдать Вольдеморта?! Она жалела его?

- Не хотелось бы признаваться в пристрастии к магловским психологическим теориям, - учитель Зельеделия беспокойно заворочался. - Но я раньше думал так же, как вы, - мысль о том, что он может придерживаться того же мнения, что и Валери Эвергрин, по-видимому, причиняла профессору Снейпу существенное неудобство. - Сравнивал его и себя. Думал, что у нас есть что-то общее. Но в прошлом году я увидел Барти Сгорбса, который убил своего отца и гордился этим. В этом не было ничего от величественной жертвы, сплошное омерзение. Сколько лет мне понадобилось, чтобы понять... - Снейп осторожно оглянулся и резко заметил. - Прикройте дверь на всякий случай. У юного Поттера слишком длинные уши!

Пришлось сосредоточиться на ярко-желтом зелье. Гарри никогда раньше не готовил отвар, чтобы потом им кто-то воспользовался. Это казалось всего лишь уроком, предметом, заданием, за которое выставлялась отметка. Сегодня от его умения правильно сварить эти жуткие компоненты зависела жизнь человека. Может быть и неприятного человека, но дать ему умереть Гарри не хотел. Он, тщательно прицелившись, накапал ровно семь капель макового сока в густое ворчащее зелье и понюхал получившуюся смесь. Пахло совершенно ужасно, чего и следовало ожидать: ни одно зелье, приготовленное им за много лет, не благоухало розами и ромашками, хотя в данный момент он аккуратно дозировал в мерном стакане одуряюще пахнущее розовое масло. Гарри критически оглядел подернувшуюся ржавым оттенком жидкость. Получилось вполне сносно. Еще немного настоять и готово. Через пять минут, дуя на обожженные о котел пальцы, Гарри понес кубок с зельем в комнату.

Снейп выглядел так, словно его жарили на медленном огне. Но то, что он уже смог привстать навстречу Гарри, было уже неплохо. И то, что он заворчал в присущей ему нагловатой манере, внушало чувство, что вскоре он встанет и снова начнет издеваться над учениками с утроенной энергией.

- Поттер, за это время можно было сварить двадцать галлонов зелья! Вы бы еще подольше покопались. Сколько капель мака вы туда добавили?

- Семь, сэр, - Гарри протянул ему кубок, но Снейп не взял его и с дотошностью продолжал допрашивать Гарри.

- Розового масла?

- Двенадцать, профессор.

- Божьи коровки?

- Двадцать четыре.

- Слоновья селезенка?

- Положил, сэр, - Гарри устал держать тяжелый кубок на весу.

- Что еще вы положили из того, что не предусмотрено рецептом? - прошипел Снейп, наконец, вырывая кубок из рук у Гарри и тщательно шевеля своим длинным носом над поверхностью зелья.

- Ничего, сэр, - неужели он подозревает его в чем-то?

- Выпейте сначала сами, Поттер, - Снейп с ехидной улыбочкой совал кубок обратно в руки Гарри. - Вам тоже необходимо это зелье, а здесь двойная порция, хватит нам обоим.

- Что за ребячество, профессор, - Валери Эвергрин стояла над ним и скептически покачивала головой. На ее лице было написано, что сейчас и Снейп, и Гарри в ее глазах похожи на упрямых мальчишек. - Пейте быстрее, иначе зелье остынет и потеряет свои свойства. Если вы думаете, что Гарри хочет отомстить вам за дурацкую выходку с бякоклешнем...

- Что-о-о?! - воскликнул Гарри.

- Бякоклешнем тебе помог обзавестись профессор Снейп, ты разве еще не понял, Гарри? - этот факт явно немало забавлял профессора Эвергрин. - Но раз уж с тобой ничего, в конечном счете, не случилось, может, простишь нашего уважаемого профессора, а?

Снейп выглядел так, словно его только что при большом скоплении народа побили ногами первоклассники.

- Ваша палочка, сэр, - Гарри с оскорбленным видом вынул из кармана длинный кусочек черного дерева и положил его на стол. И тут его осенило.

- Профессор, если вы сомневаетесь во мне, то прочтите мои мысли, и поймете, что я не подложил вам яду в зелье! - выпалил он, надеясь, что угадал.

От удивления профессор Снейп машинально глотнул из кубка.

- Что вы сказали, Поттер? - он помедлил, допил кубок до половины и коротко спросил. - Когда вы узнали? Кто-то сказал? - его взгляд злобно метнулся на совершенно невозмутимую Валери Эвергрин, сметавшую стрекозиные крылышки со стола. Она невинно пожала плечами и полезла в его шкаф.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название