-->

Хроники Мастера Ли и Десятого Быка. Трилогия (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хроники Мастера Ли и Десятого Быка. Трилогия (ЛП), Хьюарт Барри-- . Жанр: Фэнтези / Ироническое фэнтези / Героическая фантастика / Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Хроники Мастера Ли и Десятого Быка. Трилогия (ЛП)
Название: Хроники Мастера Ли и Десятого Быка. Трилогия (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 252
Читать онлайн

Хроники Мастера Ли и Десятого Быка. Трилогия (ЛП) читать книгу онлайн

Хроники Мастера Ли и Десятого Быка. Трилогия (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Хьюарт Барри

Мастер Ли – мудрец «с легким изъяном в характере». Вместе со своим помощником, крестьянским парнем по имени Десятый Бык, он распутывает таинственные и необычные преступления, вмешивается в дела людей, богов и демонов в «Китае, которого никогда не было».

 

           Содержание сборника:        

1. Мост птиц

2. История Камня

3. Восемь Умелых Мужчин

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Тогда я в первый раз увидел его теплую сияющую улыбку, которую так часто видел потом, похожую на встающее солнце, и он поклонился нам намного изысканнее, чем любая оперная звезда. – Этого недостойного зовут Янь Ши, его пустяковое занятие – манипулировать куклами на сцене, и он имеет честь приветствовать легендарного Мастера Ли, самого великого из искателей истины в Поднебесной.

Он повернулся ко мне.

– Ты должен быть Десятым Быком, и, я надеюсь, обычно ты выглядишь не так нелепо, как сейчас. – Необыкновенный человек подмигнул мне, прощая раз и навсегда. – Однажды я сказал своей дочке, что, когда умру, она может сэкономить деньги на похороны и поместить мое тело среди статуй, потому что никто не заметит разницы.

Да, ревность Бога Красоты страшное дело. То, что я принял за вырезанную неведомым мастером картину страданий, оказалось последствиями оспы, и редко когда я видел настолько разрушенное человеческое лицо. Чудо, что ему удалось сохранить глаза и не бросить профессию – кто же не слышал о Янь Ши, величайшем из кукольников?

Мастер Ли поклонился, не так грациозно, но тоже достаточно изящно. – Наше знакомство – большая честь для меня, ведь недаром говорят, что Янь Ши – Бог кукольников, который временно отлучился с Неба, а его дочь вызывает зависть у всех девушек Китая. – На этом Мастер Ли остановился, сбросил с себя маску придворного и заговорил нормальным языком. – Я несколько раз видел ваши представления. Еще немного – и вас могут обвинить в колдовстве. Что касается вашей дочери, я слышал, что ее и так все считают первоклассной ведьмой.

Мастер Ли повернулся ко мне. – Но она не ведьма, – с улыбкой сказал он. – Она женщина-шаман, шаманка, специализируется на древний ритуалах, и ничего плохого о ней сказать невозможно, только хорошее. – Он повернулся обратно к кукольнику. – Бык никогда не видел Юй, – добавил он вскользь, – и я взял его с собой на экскурсию.

Тонкий способ выудить информацию, не спрашивая прямо. Янь Ши мог быть сколько угодно знаменит и уважаем, но социальное положение кукольников – у самого дна. У него не было ни малейшего права быть на Острове Гортензий, месте аристократов, – даже меньше, чем у меня, если бы я приехал сюда один – но, с другой стороны, он не обязан давать нам отчет. Тем не менее кукольник решил объяснить, что он тут делает.

– Я часто приезжаю сюда перед жертвоприношением, чтобы кое-что украсть, – спокойно сказал он. – Время от времени я пытаюсь это купить, но мне всегда отказывают, и сегодня вы окажите мне честь, став свидетелями моего преступления.

– Честь будет наша общая, – ловко вывернулся Мастер Ли.

Теперь вверх карабкались уже трое. Мастер Ли с удовольствием разрешил Янь Ши идти впереди, и кукольник, великолепно знавший дорогу, ловко проскользнул через камыши и привел нас ко входу в каменный туннель, в самом начале которого стоял бочонок с факелами. Янь Ши и я взяли по одному и зажгли их, а потом все вместе отправились по туннелю к сердцу знаменитого Юй.

Я даже не знаю, чего ожидал. Зато точно знаю, что разочаровался. Смотреть было не на что. Каменная пещера, пол сглажен водой, в центре маленькая дыра, и еще лабиринт маленьких туннелей, ведущих через крышу куда-то наверх. Даже древний алтарь оказался обыкновенным камнем, почерневшим от костров, которые здесь разжигали тысячи лет назад, и как мне показалось, современные предметы были намного интереснее древних.

Современность представляла куча деревянных ящиков, в которых лежал материал для жертвоприношения – оно должно было состояться ровно через луну. По традиции такие ритуалы всегда проходили в пещере Юй. Янь Ши подошел к одному из ящиков, поднял крышку и довольно усмехнулся.

– Какой вор сможет выдержать искушение? – спросил он.

Я подошел и взглянул. – Глина?

– Совершенно особая глина, – ответил он. – Ее привозят с берегов реки около Кантона, смешивают с душистыми благовониями и лепят фигурки священных животных. Много раз я безуспешно пытался купить ее, потому что только из этой глины можно сделать совершенные модели кукол.

Я с восхищением смотрел, как его пальцы быстро слепили из глины круглый шар. Появилось чудесное улыбающееся лицо, движение пальцев, и веселая женщина превратилось в печальную плачущую старуху.

– Мне не надо много, но это совершенно удивительный материал, и несколько раз в году я должен воровать его, – сказал Янь Ши, пожимая плечами, аккуратно завернул хороший кусок глины в клеенку и подвесил на пояс под одежду.

– Надо подумать, быть может я сумею добиться для вас разрешения, – сказал Мастер Ли. Потом он поменял тему. – Давайте покажем Быку картины на стенах. Один наш друг выдвинул интересную теорию о тех, кого они изображают, хотя у него и нет никаких идей о том, чем они занимаются.

Опять Янь Ши пошел впереди со своим факелом, и, откровенно говоря, я опять был разочарован. Знаменитые фрески находились в длинном боковом туннеле, кончавшимся маленькой дырой, выходящей на озеро, и вначале я не увидел ничего. И только тогда, когда Мастер Ли приказал мне поднести факел поближе к стене, они появились из темноты.

Восемь фигур в капюшонах, изображенных очень схематически, по-видимому выполняли какой-то ритуал. За много лет вода почти отполировала камень, и не было видно никаких деталей. Каждый из шаманов – если это были они – быть может что-то нес, но от их ноши не осталось и следа. Насколько я понял, они засеивали поле, празднуя свадьбу, и несколько символов над их головами, которые Мастер Ли обозвал птицами, не значили ничего.

– Как жаль, что фрески так сильно попорчены, – с сожалением заметил Мастер Ли. – Насколько я знаю, другие изображения этих восьми не появились на свет.

В этот момент я сообразил, что Янь Ши стоит очень тихо и внимательно глядит на Мастера Ли. Насколько я понял, он взвешивал в уме разные факторы, а потом решился.

– Я не сказал вам всю правду. Я хочу еще кое-что украсть, и думаю, что вам будет интересно на это поглядеть, – сказал он.

Вместе с кукольником мы вышли на солнце. Он повернул налево и начал подниматься по извилистой тропке, которая вела на верхушку утеса, где находились астрономические инструменты, которые использовали для того, что подтвердить предсказания затмения, внесенные в годовой императорский календарь.

– Невероятное расточительство, – сказал Янь Ши, указывая на огромную металлическую станину, на которой стояли все инструменты. Металл тускло отсвечивал на солнце. – Это великолепная бронза, смешанная с Сухожилием Дракона, то есть сплавом, в который входит немного меди, в два раза больше сурьмы и много олова. Все вместе стоит целое состояние, и мне нужно достаточно много, чтобы сделать почти невидимую проволоку для моих кукол. К счастью того, что здесь есть, мне хватит на несколько столетий.

Рядом с металлической платформой лежал большой плоский камень, и когда Янь Ши поднял его, открылась большая дыра, в которую он и скользнул вместе со своим факелом. Через некоторое время он вернулся, оставив внутри факел, который осветил маленькую пещеру.

– Там хватит места только для одного, но, надеюсь, вы найдете мои копи Сухожилия Дракона достаточно интересными, – загадочно сказал он.

Мастер Ли немедленно спустился вниз, а потом его голос громко и счастливо воскликнул. – Янь Ши, все что у меня есть – ваше!

Несколькими минутами позже я поднял его оттуда и спустился сам. Ярко горел воткнутый в щель факел, и я сразу увидел «копи» кукольника. Рабочие не жалели Сухожилия Дракона и внутри оказалось целое застывшее озеро драгоценного для кукольника металла, я пошел вдоль слабо отсвечивающей кромки и вышел на каменную полку. – Что б я родился Каменной Обезьяной! – воскликнул я, и услышал довольный смех Мастера Ли.

Янь Ши привел нас не только в свои личные копи, но и в свою личную картинную галерею. «Восемь! Я нашел все восемь!» написал Ма Туань Линь незадолго до того, как монстр прожег ему дыру в спине, и вот они, все восемь фигур в капюшонах, вырезанные на камне три тысячи лет назад, и ни одна деталь не смазана. Они несли восемь птичьих клеток, точно таких же, как и та, что лежала под матрасом Мастера Ли.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название