Мастер Иллюзий (СИ)
Мастер Иллюзий (СИ) читать книгу онлайн
Мастера Иллюзий не рождались уже три столетия, о таком виде волшебства просто забыли. Как же получилось так, что загнанному в тесные рамки Героя, мальчишке, жизнь среди цирковых артистов нравится больше, чем слава Избранного, а найденные в потайных уголках чужих библиотек книги с подозрительными заклятиями, больше чем «одобренные» Министерством. Ну, а в остальном, как обычно - страсть, любовь и… интрига. Шляпа ведь – была права.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Именно этой печальной тенденции и было посвящено сегодняшнее вечернее собрание директора и деканов, закончившееся буквально несколько минут назад. Северус был зол, как раненая мантикора – он терпеть не мог эти сборища для переливания из пустого в порожнее. Какой смысл был что-то обсуждать, если они всё равно ничего не могли с этим поделать. Только время зря тратили. И ради этого Дамблдор заставил его остаться на выходные в школе. Было от чего разозлиться – он опять пропустил возможность побыть с близкими ему людьми. Сев буквально замер, резко остановившись посреди коридора: «Хм-м, интересно, когда это я стал относить к числу близких мне людей Тигрёнка?» Зельевар проанализировал свои чувства и вынужден был признать – мальчишка был ему так же дорог, как и Люциус, это… несколько пугало, но мужчина просто отмахнулся от этого неприятного ощущения и продолжил путь к своим покоям. По дороге ему не встретилось ни одной живой души, что было неудивительно в половине-то одиннадцатого ночи. Неподалёку от двери в свои апартаменты Севу послышался едва заметный шорох, и он замер, внимательно оглядывая коридор. Ничего подозрительного не увидев, слизеринский декан снял запирающие чары со своей двери и шагнул внутрь, одновременно выхватив палочку и отшатнувшись под прикрытие стены. Дверь за ним медленно закрылась с громким стуком, но зельевар не спешил покидать своё укрытие. Вот мимо него от двери почти бесшумно проскользнуло нечто, выдаваемое только колебанием воздуха от движения невидимого тела в застоявшейся атмосфере подземелий. Дождавшись, пока незваный гость, ничего не видевший в темноте покоев Снейпа, подставит ему спину, Северус резко толкнул невидимку, прижав его лицом к стене, одной рукой сорвал с визитёра капюшон мантии-невидимки, а другой упер свою палочку точнёхонько в сонную артерию. Только после этого зельевар разглядел взъерошенные непослушные волосы и дужку таких знакомых очков:
- Поттер?! Что вы тут делаете? Опять подозрения в моём предательстве спать не дают?
- Профессор… чёрт… не могли бы вы меня отпустить… сэр?
Мальчишка извивался, пытаясь выбраться из неудобного положения, и невольно ещё сильнее вжимался спиной в навалившегося на него Снейпа, а Северуса внезапно будто Пивз за язык дёрнул:
- Ну, а чем вам это положение не нравится?
Голос его, звучавший сейчас возле самого уха Гарри, стал вкрадчивым и бархатным, посылая по телу юноши уже привычные искры возбуждения и предвкушения. Он чуть было не откинул голову на плечо своего любовника, но… вовремя опомнился: «Мордред побери! С ума сошёл? Сев же не знает, что я Тигрёнок, он Поттера запугать пытается! А я, как дурак, чуть не попался!»- юноша постарался взять себя в руки, укрепляя свою Хогвардскую личину и, собравшись, наконец, с духом, заговорил: - Профессор Снейп, сэр, я ждал вас с восьми часов. Нам надо поговорить. Не могли бы вы отпустить меня? Это очень важно.
Северус и сам не ожидал, что так среагирует на своего собственного студента, да ещё на кого… на чёртова Поттера. Чтоб его мантикора покусала! Но факт оставался фактом: прижавшееся к его груди и животу стройное юношеское тело вызвало сильную волну возбуждения, и профессору стоило немалого труда удержать себя в руках. На несколько мгновений ему даже показалось, что он держит в объятиях своего Тигрёнка. К тому же окутавший парня запах вдруг показался таким родным и знакомым, а сам юноша, казалось, собирался расслабиться и ещё плотнее прижаться к его телу. А потом раздались сказанные Поттером слова, и наваждение спало также внезапно, как и появилось: «Сумасшествие какое-то! Стоит только одну неделю не повидаться с Люциусом и Тигрёнком, как уже на студентов тянет. Брр!» Зельевар быстро отшатнулся от прижатого к стене мальчишки и убрал от его горла свою палочку:
- Важно? Вы меня заинтриговали. Что же такого важного могло случиться, чтобы привести вас в мои комнаты после отбоя? Кстати… двадцать баллов с Гриффиндора за нахождение вне спальни в ночное время.
Снейп внимательно вгляделся в шестикурсника, дожидаясь его реакции на эту провокацию, но тот упорно отводил взгляд, делая вид, что занят приведением в порядок своей одежды. Вид при этом он имел абсолютно невозмутимый. Зельевар заинтересованно хмыкнул: «А Поттер-то, наконец, научился держать свои эмоции в руках. Интересно, и когда он успел?»
Показав жестом на стоявшие возле камина кресла, Северус коротко предложил:
- Садитесь.
Гриффиндорец молча уселся в предложенное ему кресло и, дождавшись, когда слизеринец усядется напротив, начал:
- Сэр, нужна ваша помощь.
- Да-а? И с чего вы пришли с этим ко мне, Поттер, а не к своему декану? Я что похож на человека, который одержим идеей оказывать помощь всем убогим и слабоумным? – собственные слова неприятно резанули по сердцу и зельевар вновь поразился своим ощущениям. Раньше он и не такие высказывания в сторону Поттера позволял – и ничего, а теперь? За эти два месяца он проникся определённой толикой уважения к мальчишке и уже вовсе не считал того избалованным бездарем. Привычная гадость, сказанная в сторону сына своего школьного врага, вызвала… хмм… дискомфорт, и Сев пообещал себе, что в будущем постарается воздержаться от подобных высказываний. Уже другим тоном, более привычным ему в последнее время, он повторил:
- Так что привело вас ко мне в Подземелья, Поттер?
- Сейчас, профессор, - юноша, не торопясь, достал свою палочку и, спросив взглядом разрешения у хозяина комнат, быстро наложил несколько мощных чар, препятствующих прослушиванию помещения.
- Даже так? Чем дальше – тем интереснее. Я весь внимание.
- Сэр, мне необходимо Антиликантропное зелье.
- Так! – Северус с силой ударил ладонями по подлокотникам своего кресла. - Значит, вы всё-таки смогли отыскать Люпина?
- Мой ответ целиком и полностью зависит от вашего.
- А если я сдам вас мистеру Грюму?
- Я сомневаюсь в этом.
- Каким образом вам удалось покинуть школу?
- Это к делу не относится, сэр.
- И всё-таки я настаиваю на вашем ответе.
- Я не могу вам ничего рассказать, это не моя тайна, и… обет не даст мне этого сделать, - Марк и Герми с Дреем предвидели, что Снейп моментально догадается, что в школе есть лазейка, если Поттер упомянет встречу с оборотнем, и заранее решили придерживаться версии, что он связан каким-то обетом, не позволяющим ему разглашать эту информацию.
- Та-ак! А с чего вы взяли, что я соглашусь помочь Люпину?
- Вы уже помогали ему, и… - мальчишка замялся, опуская глаза.
- И?
- Вы были одним из тех немногих, кто сразу не поверил в виновность его стаи.
- И с чего, позвольте спросить, Поттер, вы взяли, что я не поверил обвинениям? А тем более, что буду помогать беглым оборотням скрываться от правосудия? – с привычным насмешливо-издевательским изумлением Снейп взглянул в лицо подростку, вновь пытаясь спровоцировать того на срыв, но юноша встретил его взгляд спокойно.
- Во-первых, вы, сэр, снабжали Антиликантропным зельем не только Римуса, но и всю его стаю, и делали это безо всякого принуждения. Во-вторых, вы сами сказали, что не считаете Люпина таким дураком, чтобы банально подставляться под преследование. И, наконец, в-третьих, вы ненавидите Грюма и не упустите возможность насолить ему, позволив его добыче благополучно скрыться из Англии.
- Поттер и логика – два понятия несовместимые…
- Вы в этом уверены?
- Что?
- Вы уверены, что так хорошо меня знаете, что можете судить о моей настоящей сущности? – теперь уже в глазах парня загорелась насмешка. Он пытался сдержаться, но обидные подколки Сева, напомнившие парню о невозможности их совместного существования, таки вывели его из себя.
- Я всё больше убеждаюсь, Поттер, что даже наш добрейший директор о вас ничего не знает. Вы «тёмная лошадка». И я хотел бы знать, что конкретно вы затеяли на этот раз?
- Ничего особенного. Я хочу помочь Римусу и оставшимся в живых членам его стаи покинуть страну, но это займёт какое-то время, а через три дня – полнолуние. Они нуждаются в вашем зелье, профессор.