День гнева (Недобрый день)
День гнева (Недобрый день) читать книгу онлайн
Это — самая прославленная «артуриана»XX века!
Не просто фэнтези, но — ЛИТЕРАТУРНАЯ ЛЕГЕНДА, озаряющая тьму давно прошедших времен светом безграничного воображения.
Не просто увлекательные приключения, но — истинная Высокая магия и истинный, высокий дух первоначального, полузабытого артуровского мифа.
Это — чудо, созданное великолепным пером Мэри Стюарт.
Сказание о деяниях Мерлина, величайшего из магов Британии, и Артура, благороднейшего из британских королей. Сага о любви женщины, которую когда-нибудь назовут Гвиневерой, и славного рыцаря, которого еще не назвали Ланселотом. Повесть о королеве-колдунье, верившей в судьбу, и принце-бастарде, тщетно пытавшемся судьбу превозмочь.
Это — драгоценный подарок для всех, кому хочется еще раз оказаться в мире Артура.
Не пропустите!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
ПРОЧИЕ КРАТКИЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Камлан. Место последней битвы Артура достоверно идентифицировать невозможно. Одни ученые предлагают Бирдосуолд в Нортумбрии (римская Камбогланна), другие — римский Камулодунум (Колчестер). Общепринятым считается место в Корнуолле, на реке Кэмел, поскольку артуровская легенда более всего связана с Корнуолланом. Я поместила место битвы у реки Кэмел вблизи деревушки Южный Кэдбери в Сомерсете. Недавние археологические раскопки этого холма показали, что в артуровские времена здесь находилась мощная крепость, возможно, даже сам Камелот. Поэтому мне показалось, что нет нужды искать еще одно поле для последней битвы. Я не знаю, когда местный ручей получил название Кэмел, холм по соседству с древних времен был известен как “Холм Кэмел”.
В то время на этом месте существовали также озеро и болото, тянувшееся в глубь Британии от устья реки Бруэ до самого Южного Кэдбери. Холмы современного Гластонбери в те времена, вероятно, были островами — Инис Витрином или Стеклянным островом — и Каэр Кэмел находится, таким образом, “недалеко от моря”. Следовательно, барке, увезшей раненого Артура на Аваллон, предстояло проделать совсем недолгий путь до места легендарного исцеления.
Дата битвы при Камлаке. Ученые помещают дату битвы при Камлане между 515 и 539 гг. н. э. — довольно большой временной промежуток, но дата между 522 и 527 гг. представляется разумной. Одна из предлагаемых дат битвы при Бадоне — 506 год, а Камлан, как говорится в “Анналах Камбрии”, имел место двадцать один год спустя.
Ниже приведена таблица “реальных” (в противоположность основанным на догадках) дат.
524 г. Хлодомер, сын Хлодвига и правитель центральной части франкского королевства, был убит под Везеронцией в битве с бургундами. Двое его сыновей, десяти и семи лет, были отданы под опеку вдовы Хлодвига Клотильды, но затем были убиты своими дядьями. Третий сын бежал в монастырь.
526 г. Теодорик, король Рима и “император Запада”, умер в Равенне.
527 г. Юстин, престарелый “император Восточной Римской империи”, отрекся от престола в пользу своего племянника Юстиниана.
527 г. Согласно “Англосаксонской хронике”, “Сердик и Синрик сражались с бриттами в местечке, называемом Сердик-ислиг” (Поле Сердика или Лес Сердика).
Нейстрия. Название западной части франкской империи после ее разделения по смерти Хлодвига в 511 г.
Друстан. Друст или Дристан, сын Талорка — имя реального воина, жившего в VIII столетии, возможно, одного из прототипов легенды о Тристане и Изольде. Позднее, когда романы о Тристане и Изольде были включены в прозаические циклы артуровских романов, этот герой оказался вовлечен в “мир короля Артура” под именем Тристрама.
Линет. В одной версии легенды о Гарете он берет в жены Лионессу, в другой — ее сестру Линет [18] .
Сыновья Артура. Известны имена двоих — Эмр и Ллахлеу.
Обитель. Это слово не всегда (как в настоящее время) подразумевало исключительно женскую религиозную общину. Слова “монастырь” и “обитель” были взаимозаменяемыми. Во многих монастырях существовали общины, объединявшие и мужчин, и женщин.
“Сын арфиста”. Вольный перевод англосаксонской поэмы “Скиталец”, которую в романе “Последнее волшебство” я приписала Мерлину.
Эдинбург и Лохор
1980 — 1983