Алмазный трон
Алмазный трон читать книгу онлайн
Роман «Алмазный трон» американского писателя Дэвида Эддингса открывает всемирно известную трилогию «Хроники Элении», которая признана одним из наиболее ярких образцов жанра фэнтези. Эта книга переносит читателя в мир магии и колдовства, романтики и благородства. Главный герой повествования — рыцарь Ордена Пандиона сэр Спархок возвращается домой из ссылки и находит молодую королеву Элану, свою любимую воспитанницу, которой он беззаветно предан, тяжело больной. Только магический кристалл, в который она заключена, сохраняет до поры ей жизнь. Но если в течение года не будет найдено лекарство, то случится непоправимое... Найти лекарство от яда, которым была отравлена королева, разрушить интриги первосвященника Энниаса, рвущегося к власти, и противостоять самому богу зла — Азешу, чья воля направляла руку отравителя, — таков обет рыцаря. Вооруженный мечом и помощью друзей, он отправляется в дальний путь...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это то, что занимает сейчас умы всех Рыцарей Храма, — сказал Вэнион. — Однако лучшее, что мы можем пока сделать, — это не спускать глаз с Отта.
— Да, я забыл вам кое-что рассказать, — вспомнил Спархок. — Когда я проезжал этой ночью по городу, я видел Крегера.
— Здесь, в Симмуре? — удивленно переспросил Вэнион. — Не думаешь ли ты, что и Мартэл может быть вместе с ним?
— Вряд ли. Крегер просто мелкая пешка в игре Мартэла. Вот Адус — это один из тех, кого он держит близко при себе. Вам известно, что случилось в Киприа?
— Мы слышали, что Мартэл напал на тебя, — ответил Вэнион. — Вот, пожалуй, и все.
— Правильно, но это было больше, чем простое нападение. Когда Алдреас отослал меня в Киприа, я собрался отправить письмо в Совет через эленийского посла, который оказался кузеном Первосвященника Энниаса. И как-то вечером он пригласил меня к себе. И как раз по пути к его дому на меня и напали Мартэл, Адус и Крегер с порядочным количеством местных головорезов. Откуда бы им знать, что я должен был идти этим путем? И если вы соедините этот факт с тем, что я видел Крегера в Симмуре, где за его голову назначена цена, то сможете прийти к интересным заключениям.
— Ты думаешь, что Мартэл заодно с Энниасом?
— А разве это так уж невозможно? Энниас был недоволен тем, что мой отец заставил Алдреаса отказаться от намерения жениться на собственной сестре. И он знал, что развяжет себе руки в Элении, если в Киприа наследник рода Спархоков простится с жизнью на какой-нибудь одной из темных улиц. Конечно, и у Мартэла есть свои причины недолюбливать меня. Все же ты совершил ошибку, Вэнион. Не заставь ты меня забрать назад свой вызов, можно теперь было бы избежать массы неприятностей.
— Нет, Спархок. Мартэл был братом нашего Ордена, и я не хотел, чтобы совершались подобные братоубийства. Кроме того, я не был до конца уверен в том, кто же одержит победу. Мартэл очень опасный соперник.
— Но я уже не был зеленым юнцом.
— Ты слишком дорог для нас, Спархок, и я не хотел ни в какой мере рисковать твоей жизнью.
— Ладно… Это дела минувших дней, не стоит ворошить прошлое.
— Что ты теперь собираешься делать?
— Я думаю остаться пока здесь, в Замке. Кроме того, мне хотелось бы побродить по городу — вдруг встреча с Крегером окажется не последней. Вот если бы мне удалось увидеть его с кем-либо из людей Энниаса, то это сразу бы пролило свет на многое.
— Может, тебе стоит подождать? — предложила Сефрения. — Келтэн возвращается сюда из Лэморканда.
— Келтэн? Я не видел его уже много лет.
— Она права, Спархок, — согласился Вэнион. — Келтэн — хороший помощник в таких ситуациях, а улицы Симмура могут оказаться так же опасны, как и переулки Киприа.
— И когда он прибудет?
— Он не заставит себя ждать, — ответил Вэнион, — может быть, и сегодня.
— Пожалуй, я его подожду.
Тут внезапно пришедшая мысль заставила Спархока подняться со стула. Он встал и, улыбаясь, посмотрел на свою учительницу.
— Что ты еще собрался натворить, Спархок, — подозрительно спросила его Сефрения.
— О, ничего особенного! — ответил он, и заговорил на языке стириков, плавно рисуя руками в воздухе невидимые фигуры. Сотворив заклинание, он опустил руки. В комнате раздался такой звук, как будто на весенней поляне несколько шмелей кружат вокруг куста диких роз, в то же самое время пламя в очаге угасло, оставив только тлеющие красные уголья, погасли и факела. Когда же комната осветилась вновь, Спархок держал в руке букет фиалок.
— Это тебе, Матушка, — сказал он, почтительно кланяясь и протягивая цветы волшебнице.
— Спасибо, Спархок, — Сефрения с улыбкой приняла цветы, — ты всегда был самым заботливым и внимательным из моих учеников. Однако, — строго добавила она, — ты неправильно произнес слово «старата».
— Я постараюсь исправиться, — покорно пообещал он.
В этот момент в дверь осторожно постучали.
— Да! — отозвался Вэнион.
Дверь отворилась, и один из молодых рыцарей вышел вперед.
— Прибыл курьер из дворца, лорд Вэнион, — сказал рыцарь, — он говорит, что ему приказано передать сэру Спархоку нечто очень важное.
— Что им еще нужно от меня? — проворчал Спархок.
— Лучше будет, если ты пришлешь его сюда, — сказал Вэнион рыцарю.
— Хорошо, мой Лорд, — сказал тот и вышел с легким поклоном.
У посыльного были знакомые черты лица. Его светлые волосы были по-прежнему безукоризненно уложены, а его шафранового цвета камзол, бледно лиловые лосины и плащ цвета незрелого яблока все также кричаще дисгармонировали. Однако на лице молодого франта появилось совершенно новое украшение — на самом кончике его острого носа пылал огромный вулканически-красный фурункул. Придворный без особого успеха пытался скрыть его, держа перед лицом кружевной носовой платок. Он светски поклонился Вэниону.
— Мой Лорд, Магистр, — приветствовал он. — Принц-Регент шлет вам свои наилучшие пожелания.
— Что ж, передайте и ему от меня.
— Будьте уверены, не премину это сделать.
Затем курьер повернулся к Спархоку.
— Мое поручение касается непосредственно вас, сэр Спархок, — объявил он.
— Так говорите же скорей! — с преувеличенным рвением произнес Спархок. — Я весь сгораю от нетерпения услышать августейшую волю.
Щеголь пропустил шпильку мимо ушей, вынул из-под камзола пергаментный свиток и, приняв напыщенный вид, зачитал из него.
— Королевским приказом вам предписывается незамедлительно отправиться в Главный Замок Ордена Рыцарей Пандиона в Димосе и посвятить там себя вашим священным обязанностям, пока Их Высочество не сочтут нужным снова вызвать вас во дворец.
— Ясно, — сказал Спархок.
— Вам действительно хорошо ясен приказ? — подчеркнуто переспросил курьер, передавая пергамент Спархоку.
— Все было исключительно ясно, — ответил Спархок, не потрудясь даже прочитать документ. — Вы с честью завершили свою миссию.
Спархок пристально вгляделся в лицо молодого придворного.
— Если вы не пренебрежете моим советом, обратитесь к лекарю, и пусть он осмотрит ваш фурункул. Не будучи в самом ближайшем времени вскрыт, он может вырасти до таких размеров, что вы ничего не будете видеть перед собой.
При слове «вскрыть» молодой франт поморщился от воображаемой боли.
— Вы действительно так думаете, сэр Спархок? — жалобно протянул он, опуская платок. — Возможно, припарки…
Спархок отрицательно покачал головой.
— Нет, мой друг, — произнес он с деланным сочувствием, — я могу гарантировать, что припарки в вашем случае не помогут. Мужайтесь. Вскрытие — вот единственно верное решение.
С опечаленным видом курьер поклонился и вышел из комнаты.
— Это твоих рук дело, Спархок? — стараясь придать голосу строгость, спросила Сефрения.
— Что? — удивленным тоном произнес Спархок, невинно глядя на волшебницу.
— Этот фурункул явно не естественного происхождения.
— Ну хорошо… допустим, это сделал я.
— Ладно вам, — прервал их Вэнион. — Скажи мне лучше, собираешься ли ты подчиниться приказу бастарда.
— Конечно, нет, — фыркнул Спархок.
— Но ты его очень разозлишь.
— Ужели?