Практика по Магловедению (СИ)
Практика по Магловедению (СИ) читать книгу онлайн
I часть. Шестикурсники Хогвартса должны пройти практику по Магловедению. Наши герои продолжают борьбу со злом и всевозможными искушениями в обычном офисе компании “Хогвартс”, где разворачивается служебный роман Гарри и Северуса. Не всем удается сохранить достоинство и выйти с честью из игры.
II часть. Практика поневоле. Хронотрон переносит героев в школу Хореографии “Хогвартс”, где на фоне подготовки к фестивалю танцев начинается новый виток в сложных отношениях между Гарри, Снейпом и Драко.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Только бы Малфой уехал первым», — мучительно думал он.
Директор часто задерживался допоздна, и для Гарри это был единственный шанс.
Ему повезло. Не прошло и пяти минут, как проклятый секретарь легко сбежал по ступенькам, бросил взгляд на свинцовые облака и устремился к своей машине. Через минуту серебристый Бентли отъехал со стоянки, оставив за собой только облачко пыли и завистливые взгляды прохожих.
«Может, подняться наверх?» — мелькнула у Гарри разумная мысль. Мощный удар грома разорвал небо. На стоянке на разные голоса взвыли автомобильные сигнализации. На асфальт упали первые крупные капли дождя.
Гарри вспомнил кислое лицо дежурного Филча. Возвращаться не хотелось.
Темное грозовое небо, казалось, вот-вот коснется земли. Один за другим последовали пугающие раскаты грома, и, наконец, с неба буквально хлынул поток — мощный, холодный, застилающий все вокруг серой пеленой, пузырящийся в лужах, наполняющий воздух глухим размеренным шумом.
Гарри подумал, что такого не было со времен Ноя. Мощные порывы ветра гнули старый каштан, безжалостно срывая цветение, холодные струи дождя хлестали прижавшегося к стволу юношу. Обхватив себя руками и пригнув голову, Гарри бросился под козырек здания, где уже столпилась горстка людей, не решающихся даже подобраться к своим машинам.
Он промок до нитки. Волосы прилипли ко лбу. С них стекали струйки воды, капли скатывались по лбу и зависали на ресницах. Запотевшие очки пришлось снять. Мокрые брюки противно облепили ноги.
Кто-то вышел из парадного и приблизился к юноше.
— Гарри, что ты тут делаешь? — мистер Снейп схватил его за плечи.
— В-вас жду, — сказал Гарри, стуча зубами.
— Ничего себе, — пробормотал мистер Снейп, ощупывая рукав его пиджака. Пиджак был мокрый насквозь.
— Быстро в машину, — сказал директор.
Они добрались до машины, и мистер Снейп успел промокнуть не меньше Гарри. Директор распахнул для него переднюю дверь, а сам занял водительское кресло.
— А г-где мистер Слагхорн? — спросил Гарри на всякий случай. После вчерашнего семинара он бы не смог посмотреть водителю в глаза. Да и лишние уши сейчас были совершенно ни к чему.
— Я его отпустил, — мистер Снейп откинул с лица мокрые черные волосы. — Гарри, на тебе сухого места нет, — сокрушенно сказал он. — Я тебя отвезу. Скажи, куда.
— Мистер Снейп, я вас ждал не д-для того, чтобы вы меня катали. Мне надо с вами поговорить. — Гарри покрутил в руках запотевшие очки. Он придвинулся ближе к директору, стараясь лучше разглядеть его лицо. Дождь барабанил по крыше, стекая мутными потоками по стеклам.
Казалось, они отгорожены дождем от всего остального мира.
— О чем, Гарри, — хрипло сказал мистер Снейп. — Сними пиджак, — он просунул пальцы под полы совершенно промокшего пиджака. Через мокрую рубашку Гарри почувствовал тепло его ладоней.
Юноша стащил отяжелевший пиджак и пристроил его рядом с собой на сиденье.
— Я вам тут все промочил, — огорченно сказал он.
— Гарри, — прошептал директор, скользя руками по его груди. Рубашка прилипла к телу юноши, и под ней обозначились темные соски, превратившиеся в бусинки от прикосновения к холодной влажной ткани. Гарри задрожал, теперь уже не от холода.
— Нам надо поговорить, — пробормотал он. Руки директора забрались под его рубашку, лаская голое тело, кончики теплых пальцев легко касались напряженных сосков. Гарри ахнул. Этот звук подействовал на директора совершенно странным образом. Он порывисто прижал к себе юношу и вошел в его рот горячим ласкающим языком. Гарри закрыл глаза и весь отдался чувству. Ему казалось, поцелуй уносит его куда-то, как уносит детский бумажный кораблик весенний поток, и поток этот становится все теплее, превращаясь в волну жгучего, ищущего выход желания. Только сейчас он понял, что значит «хотеть». И он был готов отдать, отдать всего себя. Сейчас. Без колебания. В любой момент, как только мистер Сне… Северус об этом попросит. Но снедающая его тревожная мысль не давала ему расслабиться. Он заставил себя разорвать поцелуй.
— Мис… тер Снейп, — сказал он, пытаясь вдохнуть. — Это очень важно, то, что я… хочу сказать, — выговорил наконец он.
Директор смотрел на него непонимающими глазами. Совершенно черными, бездонными, опасными. Его ноздри раздувались от сдерживаемого желания, дыхание прерывалось. Гарри перехватил его руки и крепко сжал, умоляя остановиться.
— За вами следят, — торопливо заговорил Гарри, будто от этого зависела чья-то жизнь. — Мистер Малфой прослушивает ваш кабинет… из своей машины. Наверное, у вас там жучок. Я совершенно случайно, когда забирал из его машины папку, включил радио и…
— Да ну, — пробормотал директор и накрыл губами его губы. Гарри возмущенно вырвался.
— Вы что, не поняли? Малфой! Подслушивает! Шпионит за вами! — выкрикнул он.
— Гарри, поехали ко мне, — промурлыкал мистер Снейп.
— Вы считаете меня идиотом? — возмутился юноша.
Директор с недоумением посмотрел на Гарри.
— Я думал, ты сам этого хочешь, — холодно сказал он.
— Я не об этом, я про Малфоя, — растерялся Гарри.
«Мы что, на разных языках с ним говорим?» — подумал он.
— Я знаю обо всем, чем занимается Малфой. Пусть тебя это не волнует. Поверь, к тебе это не имеет не малейшего отношения, — мистер Снейп повернул ключ в замке зажигания. Бугатти глухо заворчал.
— Где ты живешь? — спросил директор.
— Уоррен-стрит. Станция метро Виктория, — вздохнул Гарри. Он покосился на мистера Снейпа. Директор казался мрачным.
— Я хотел помочь, — пролепетал Гарри. — Я думал, вы не знаете…
— Спасибо. Что хотел помочь, — тонкие белые пальцы нащупали кнопку радио. Машина наполнилась дергающимися звуками джаза.
— Вы любите джаз? — удивился Гарри. Музыка была повсюду. Ему показалось, что нервный саксофонист застонал у него в голове. — Хорошая акустика. Я думал, вы классику любите.
Мистер Снейп посмотрел на Гарри с усмешкой.
— Я много чего люблю. А ты?
— Я тоже. Много чего, — с грустью сказал Гарри. Он посмотрел на проплывающие за окном сверкающие тротуары, залитые дождем.
Согнувшись, подставляя ветру разноцветные зонты, по улицам спешили какие-то люди. «Как он быстро передумал, — Гарри охватило чувство потери. — Он не отвезет меня к себе. Обиделся за Малфоя. «Я знаю обо всем, чем занимается Малфой». Ясное дело, чем этот подлец занимается. Ну да, это всё не мое дело. Я вообще никто. И ничто. И не нужен никому».
Душу терзал заунывный джаз.
— Здесь направо, — сказал Гарри.
Машина остановилась у студенческого корпуса. Гарри с обреченным вздохом взял в охапку мокрый пиджак.
Мистер Снейп вдруг положил руку на его бедро.
— Долго будешь переодеваться? — внезапно спросил он.
— А что? — удивленно моргнул Гарри.
— Я подожду. Поедем куда-нибудь. Можно в «Le Petit Chalcot». Там неплохо готовят. Если ты хочешь, само собой.
Гарри вытаращил глаза. Если он хочет? Радостная улыбка мгновенно осветила его лицо.
— Я мигом, — выпалил он. — А вы, мистер Снейп? Вы же тоже промокли, — Гарри робко коснулся слегка влажных брюк директора.
— Переживу, — он вдруг сжал руку Гарри: — И оставь мистера Снейпа на работе. Меня зовут Северус.
Гарри пулей вылетел из машины и устремился в подъезд. Мистер Снейп достал из кармана сложенную вчетверо записку, развернул и пробежал глазами текст:
«Поттер хочет тебя окрутить. Возможно, это он сливает нас сам знаешь, кому. Не поддавайся. Д.»
*******
Гарри последний раз обнял мужчину, зарываясь носом в его шею и с наслаждением вдыхая пряно-древесный аромат его парфюма.
— Не провожай меня. Я хочу пройтись. Все равно не засну, — прошептал он ему на ухо.
— Я буду о тебе думать, — бархатный шепот обжег его ухо.
— А я о тебе, — вздохнул Гарри.
Он с трудом отпустил руку, сжимающую его пальцы.
— Спасибо за вечер, Северус.
— До завтра.
— До завтра, — Гарри посмотрел, как мужчина открыл дверцу автомобиля и скользнул за руль.