Сказки о сотворении мира (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказки о сотворении мира (СИ), Ванка Ирина-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сказки о сотворении мира (СИ)
Название: Сказки о сотворении мира (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 486
Читать онлайн

Сказки о сотворении мира (СИ) читать книгу онлайн

Сказки о сотворении мира (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ванка Ирина

"…мы попали в замкнутый круг, но выход должен быть. Разберись с парадоксами. Реши до конца задачу... Оскар, роман закончится по любому. Но только ты, именно ты можешь решить, каким будет этот конец. Таким же тупым, как вся наша жизнь, или мы покруче умеем писать романы. – Какой ты хочешь конец? – Логический. Хочу видеть смысл в том, через что мы прошли и чего достигли. Хочу понимать, что мы не просто так колбасились от первой до последней главы. Я хочу конец, перед которым снимет шляпу сам Автор."

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Может, ты мне объяснишь, кто такая Марта и почему он второй день не в себе? — умолял Даниель. — Он пьет, Мирей! Он не хочет ни с кем общаться, собирается наложить на себя руки. Я не могу из него слова вытянуть. Ради Бога, кто эта Марта? Почему я должен терпеть это? Почему не имею права знать, что происходит? Он сказал, если ты не поможешь, ему конец. Мирей, я тебя умоляю!

— Успокойся! — приказала графиня. — Без нервов и без паники. Дай сюда этого старого маразматика!

— Он не может подойти к телефону…

— Принеси его к телефону, даже если он в доску пьян.

— Да, Мирей, — раздался в трубке спокойный и печальный голос Ханта.

— Сладкий мой, вытри сопли, возьми себя в руки.

— Да, Мирей, — обречено произнес Хант.

— Отправляйся в Зальцбург, выясни, когда первый самолет из России, и встречай меня в аэропорту.

— Спасибо, Мирей, — ответил Хант после паузы, и Мира швырнула трубку, чтобы разрыдаться на плече у Артура. Продолжать разговор у нее не было сил.

— Мне нужны деньги на самолет, — произнесла она сквозь слезы.

— Где ж нам их взять? — деликатно спросил доктор.

— Где хочешь! — вспылила графиня. — Где хотите, там и возьмите! Я лечу в Зальцбург прямо сейчас!

Глава 3

Появление на свет Элизабет Хант отбило у графини Виноградовой желание иметь детей. В ту пору ей только исполнилось восемнадцать, она приехала в Европу к любимому мужчине накануне его развода с женой и, вместо того, чтобы стать новым этапом личного счастья, стала свидетелем трагедии. Самых тяжких депрессий и запоев, самого стремительного краха самых естественных надежд на будущее. Тогда Мира решила для себя окончательно, что не хочет иметь детей, тем более что Юрген Хант зарекся от дальнейших попыток отцовства и утратил интерес к женщинам. У Миры на глазах из жизнерадостного бисексуала он превратился в отчаявшегося гея. С тех пор у Миры быть детей не могло, поскольку Юрген Хант был единственным мужчиной, от которого она могла представить себя беременной. С годами графиня поняла, от каких жизненных разочарований ее спасло появление на свет Элизабет. И как вовремя это случилось. В мыслях своих она благодарила женщину, которая опередила ее на один несчастный, проклятый год. Тот год, когда наспех прочитанное письмо Миры к Ханту пылилось в столе у агента. В глубине души Мира всегда воспринимала Элис, как собственную дочь, а ее болезнь, как несчастье своей семьи, просто волей случая они оказались в разных измерениях и редко пересекались.

Перед паспортным контролем Мира зашла в дамскую комнату, чтобы посмотреться в зеркало. «Мы знали, что однажды это случится, — сказала она себе. — Фрау Марта давно нас готовила к такому событию. Как мы ни молились за ее здоровье, а все-таки понимали, что пожилую женщину придется отпустить на покой. И то, что заменить ее некем, тоже знали».

Объявление в газету графиня сочинила еще в пути: «нужна сиделка с медицинским образованием, согласная постоянно проживать в сельской местности, работать без выходных и отпусков. Добрая, нежная, ласковая, умная, терпеливая, имеющая опыт работы с больными детьми, способная стать настоящей подругой девушке с расстройством психики. Сумму контракта укажите сами».

Хант ждал у выхода. Он явился в аэропорт в черных очках, закрывающих половину лица, черном пиджаке, черной шляпе, черных перчатках, с черной тростью в золотом набалдашнике и был так незаметен для окружающих, что редкий проходящий мимо не вывихнул шею, разглядывая его. Хант был бледен и сдержан. Не в такой ситуации Мира планировала их следующую встречу, но Хант был один. Свита, которая сопровождала его всю жизнь, вдруг чудесным образом оставила его в покое.

Графиня подала Ханту текст объявления.

— Сам переведешь на родной язык или нанять переводчика? — спросила она.

— Бесполезно, — ответил Хант. — Элис взрослая. Второй Марты не будет.

— И что ты предлагаешь?

Хант проводил графиню к машине и сам сел за руль. Мира не поверила глазам и на всякий случай огляделась. Эскорта не было. Пока они блуждали по улицам города, рассовывая объявления в газеты, Мира вспоминала прошлую жизни. Было ли хоть раз, чтобы за Хантом в течение дня не увязался никто? Случалось ли ей прежде проводить наедине с ним так много времени в одной машине, колеся по улицам города, где его узнают даже в парандже? Было ли ей когда-нибудь достаточно общества этого человека? Достаточно до такой степени, чтобы выйти из машины, помахать рукой и сказать: «О-ревуар! Позвоню, когда заскучаю». К концу дня ей хотелось выйти из машины, не прощаясь. Перед отъездом в горную деревню, где жила Элис, Хант остановился в мотеле и пригласил свою спутницу поужинать. Не потому что Мира проголодалась. Маэстро Хант боялся появляться в селении до темноты, и быть узнанным.

В ресторане Хант набрался храбрости снять очки.

— Опоздало твое лекарство, — печально произнес он. — Пораньше бы начать курс — пожила бы старушка. А там кто знает, может, я бы не дожил… Если б я мог подарить ей десяток-другой своих бесполезных лет.

— Ты только что с похорон? — догадалась Мира.

— Разве по мне не видно?

— Много раздал автографов?

Хант покачал головой.

— Не смешно, Мирей, — сказал он. — Кроме меня на кладбище не было ни души.

— А Элис?

— Как ей объяснить, для чего люди уходят под землю?

— Ты общался с ней?

— Разве с ней можно общаться?

Хант выпил холодного шнапса и закусил ветчиной. Мира поостереглась налегать на спиртное, помня о привычках товарища. В этот раз ей надо было добежать до машины первой. Хант всегда неплохо бегал. А трость носил лишь для того, чтобы держать соперника в заблуждении.

— Я ни о чем не спрашиваю тебя, Мирей, — сказал он. — Сама расскажешь все, что захочешь. Я даже не спрашиваю, как ты собираешься решить проблему. Я небедный человек. Ты можешь распоряжаться счетом на содержание Элис так, как считаешь нужным, а если не хватит…

— Я знаю всю твою бухгалтерию, Ханни. На содержание достаточно… Твои заначки мне не нужны.

— А что тебе нужно? — спросил Хант, опрокидывая следующую рюмку. — Что я могу дать тебе, кроме денег? Что я вообще могу теперь кому-либо дать?

— Успокойся. Я понимаю, что похороны не подняли тебе настроения. Но я не тот человек, перед которым ты будешь выпендриваться и демонстрировать характер, потому что я знаю тебя лучше, чем ты сам себя знаешь, и ни капельки не боюсь. Выпей еще немного и послушай, что мне от тебя надо. Давай же, пей… — Мира сама налила третью рюмку шнапса. Она прекрасно знала дозу, после которой у Ханта за вспышкой агрессии начинается стадия торможения. — Вспомни своего приятеля, Криса, который получил в наследство виллу к югу от Лондона, — сказала Мира, переходя на шепот. — Вспомни его виллу, каминный зал, портрет вельможи, похожего на Шекспира. — После третьей рюмки взгляд Ханта слегка прояснился. — Мне нужно знать дословно, до буквы, что написано под портретом.

Проясненный взгляд собеседника сосредоточился на графине и вернулся в бездну самое себя. В его руках появился телефон, такой же черный, как костюм, с золоченой рамкой футляра. Список телефонных номеров замерцал и замер.

— Привет, — поздоровался Хант с собеседником по-английски, — да, это я… Крис, окажи мне услугу, ответь на вопросы мадмуазель.

Графиня взяла трубку.

— Крис?

— Да, да, — раздался приветливый голос.

— Крис, пожалуйста, как можно точнее… что написано под портретом рыжего вельможи в твоей гостиной.

— Ха, ха, — сказал Крис, и его голос утратил игривую интонацию. — Лорд Генрих Винстон Сэвидж младший, — ответил он, будто прочел с листа, — граф Уилтширский…

— Ни черта себе, — прошептала графиня, и Хант улыбнулся, видя ее растерянность.

— Крис, портрет перед тобой? Ты уверен?

— Мадмуазель, — воскликнул Крис, — я вижу это текст на протяжении многих лет помногу часов в день.

Мира вернула Ханту телефон и налила себе шнапса.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название