-->

Послушание змеи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Послушание змеи, "Xxcoy Silentsigh"-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Послушание змеи
Название: Послушание змеи
Автор: "Xxcoy Silentsigh"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 442
Читать онлайн

Послушание змеи читать книгу онлайн

Послушание змеи - читать бесплатно онлайн , автор "Xxcoy Silentsigh"

И как только я мог угодить в такой переплет? Я пытался разглядеть в окружающей меня тьме хоть что-нибудь, но мне это не удавалось.

В моей тюрьме было холодно и сыро, не пробивалось ни лучика света, и как кто-то, кто пробужден из глубокого сна и не может вспомнить, где он находится, с неуверенностью ощупывал я все вокруг.

Тесно, очень тесно, едва можно пошевелиться. Когда я попытался встать, то сильно ударился головой о тяжелую плиту – холодный камень окружали меня со всех сторон. Я зашатался и на мгновение у меня потемнело в глазах, и снова сполз вниз. Не было никакого смысла пытаться отодвинуть плиту или звать на помощь.

Она весила тонну и достигала нескольких сантиметров в толщину, к тому же не пропускала никаких звуков снаружи. Не говоря уж о том, что монастырская церковь из мер предосторожности давно уже обезлюдела, ведь было далеко за полночь. Когда меня найдут, я уже задохнусь. Все лучше, чем медленно умереть от жажды...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сам Строитель направлял мою руку, ведь стрела опять угодила в цель, на этот раз нанеся смертельную рану, если так можно сказать о нежити. Горячая волна ударила в лицо и пронеслась над головой.

Потом было слышно лишь наше дыхание. Гарретт медленно выпрямился  и я с облегчением увидел, что он не ранен. Он опустился возле меня, облокотившись о стену, и закрыл глаза. Мы просто сидели продолжительное время, при этом я судорожно сжимал последню стрелу, ожидая каждую минуту услышать шаркающие шаги зомби, привлеченных шумом битвы. Но в этот раз больше ничего не случилось. В конце концов Гарретт встал, отряхнул грязь с одежды и сказал:

- Ну, это было не так уж плохо.

Я хотел отдать оружие, но он улыбнулся, покачав головой, и протянул мне впридачу еще и колчан, и я, раздуваясь от гордости, нес все это до самого монастыря.

9

Мне никогда не приходилось слышать про нежить, бродящую по лесам вокруг нашей деревни, не говоря уж о том, чтобы видеть. Конечно, всем было известно, что зомби существуют, но, хвала Строителю, встретиться с ними можно было лишь на заброшенных кладбищах или в древних катакомбах. Они без выбора нападали на все, что к ним приближалось, как будто сжигаемые неукротимой ненавистью ко всему живому.

Мои братья-хаммериты рьяно преследовали нежить, но никогда не удавалось искоренить заразу, потому что никто не знал, что заставляло мертвецов оживать и будило в них жажду убийства. Зомби всегда будет в избытке, пока есть трупы, разве что кто-нибудь выявит причину этого нечестивого воскрешения.

В Ордене считали, что корнем зла был все тот же Обманщик, а его приверженцы имели к этому отношение. Теория, которая устраивала многих, поскольку помогала настроить людей против чудовищных деяний язычников. Но вот уже продолжительное время Первосвященники пребывали в сомнениях, потому что мертвяки нападали на служителей Лесного лорда точно так же, как и на всех остальных, а сам Обманщик давно считался мертвым. Как бы там ни было, зомби попадались на протяжении многих столетий, однако внушало беспокойство, что эти двое шлялись по лесу так далеко от места погребения. Что если истории Беппо были не просто страшилками? Ведь про убийство-то все оказалось правдой.

Такие малоприятные мысли терзали меня во время переодевания в костюм неофита на ледяном ветру. Я отдал Гарретту лук и оставил ждать, а сам пошел открыть проход в монастырь. Зимнее солнце уже давно клонилось к закату на затянутом рваными тучами небе, туман густел и превращался в стылую непроницаемую хмарь, ведь холодная ночь уже нависла над миром.

Я поприветствовал братьев у ворот, когда входил. Мартен, как раз шедший на вечернюю молитву, радостно бросился навстречу, увидев меня.

– Ну наконец-то ты нашел время, чтобы вернуться.

Я чуть было не начал возбужденно рассказывать о встрече с ходячими трупами, однако совевременно смекнул, что не надо бы ему знать о Гарретте, а описание того, как я в одиночку разделался с обоими, вероятно просто рассмешило бы Мартена. Поэтому просто кивнул и сказал, что задержался из-за тумана.

– Ты идешь со мной в церковь? – спросил Мартин, будучи в отличном настроении. Представив себе превращающегося в ледяную статую Гарретта, ждущего у задней двери, я отрицательно мотнул гловой.

– Знаешь, Мартен, я так здорово устал с дороги и кроме того страшно замерз. Мне бы сейчас поближе к пылающему камину. Думаю, Старшие проявят снисхождение, увидимся после.

Он слегка хлопнул меня по плечу и двинулся в направлении церкви. Я быстро прошел внутрь монастыря и грелся перед огромным камином во входном зале, почтительно кланяясь идущим на богослужение и ожидая, когда колокол возвестит о начале вечерней молитвы. Сейчас почти все братья были заняты, никто не встретился мне по пути через двор. Лишь бледные тени стражей на стене и ворот вырисовывались в сгущающейся тьме. Скоро они начнут обход с зажженными факелами, нужно было опередить их.

Незамеченным достигнув ворот, отодвинул тяжелый засов, стараясь, чтобы никто этого не услышал. Потом осторожно, так, чтобы петли не скрипели, открыл их. На стене позади возникло слабое мерцание – зажегся первый факел.

Гарретт проскользнул как тень в открывшийся проход и тотчас же растворился в темноте. Я быстро закрыл ворота и направился к главному зданию и чуть не столкнулся в дверях с одним из стражей, который собирался зажечь факелы во дворе.

– Куда это ты, Тим? Разве ты не должен быть в церкви вместе со всеми? – удивленно спросил он, когда я испуганно отступил назад.

– Я только что вернулся из Города.

Он вышел из дверей ко мне, высоко держа факел.

– А почему ты бегаешь тут в темноте?

Я заметил за его спиной тень, скользнувшую вдоль стены и проскочившую в дверь и притворно закашлялся, потому что страж хотел оглянуться, услышав легкое похрустывание гравия. Он снова слегка озабоченно посмотрел на меня.

– Там, за дверью, был какой-то шум. Я хотел посмотреть, что это такое. – быстро соврал я.

– Ну и?

– Всего лишь кошка, Мастер. * Гы-гы-гы, прямо как во французском фильме

– Давай заходи, а то, того и гляди, подхватишь воспаление легких.

Иногда это было преимуществом – выглядеть для всех наивным, братья при всем желании не могли представить, что я им лгу. Я прошел мимо него и вернулся к своему месту у камина. Гарретта было не видать. К тому времени мои братья начали возвращаться из монастырской церкви и мы все вместе собрались для ужина.

Мартен дотошно расспрашивал меня о событиях в Городе, а я всеми силами пытался сделать свой рассказ как можно менее интересным, чтобы он не заинтересовался какой-нибудь деталью и потерял к этому интерес, так в конце концов и вышло.

– Знаешь, Тим, Беппо думает, что видел зомби совсем неподалеку от деревни.

Сидящий тут же и набивающий  пищей рот Беппо энергично кивнул, в надежде нагнать на меня страху.

– Собственными глазами видел жуткую женскую фигуру в лохмотьях там, в лесу возле часовни. Уж думал, пробил мой последний час, но она меня и не заметила, опять в лес ушла. Помчался назад как угорелый.

История выглядела намного более захватывающей, если бы он при этом не жевал и не демонстрировал свой набитый рот. А меня грызла забота, что часовня эта находилась всего в нескольких милях от моего родного дома. Я знал, что несколько лет тому назад там похоронили целую семью, умершую от оспы – из-за этого их не закопали возле деревни, не хватало ко всем несчастьям еще и эпидемии. Картина покрытой язвами ссохшейся фигуры в изодранном женском платье, бродящей вокруг часовни, никак не способствовала аппетиту. Но Беппо, кажется, уже совсем оправился от шока и, поглощая с видимым удовольствием ужин, описывал мертвячку так же красочно, как обычно делал,  рассказывая о достоинствах фигур вполне живых женщин. 

Я думал о том, что довелось пережить по пути сюда и знал, что Беппо не лгал, хотя, верочтно не он сам был главным персонажем его истории, а кто-то из друзей-собутыльников. Но то, что зомби шатались возле деревни, было чрезвычайно серьезно. Я должен был рассказать обо всем тому, кто мог бы послать туда сильных братьев для устранения проблемы. Разумеется, не хотелось нагружать этим Первосвященника Маркуса, но я решил сразу после ужина попросить аудиенции у Мастера Урбана.

Когда все встали, я сказал Мартену, что должен доложить о прибытии Урбану (и это было правдой) и пошел к нему. Он как раз говорил с Мастером Лукасом и я остановился на почтительном расстоянии, чтобы дать закончить разговор, но тем не менее уловил несколько обрывков слов.

– ... ничего не нашли.

– ... Торбен, Дэниель и Гунтер прежде всего нужны здесь, с тех пор как...

– ... троих видели у леса с той  стороны деревни...

Я знал, о чем речь. Проблема оказалась гораздо серьезнее.

Урбан попрощался с Лукасом и подошел ко мне.

– Вот и ты, Тим, как я вижу, цел и невредим.

– Я должен непременно поговорить с Вами. По дороге сюда кое-что произошло. – Я старался говорить как можно тише.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название