Художник. История вторая. Земля кланов (СИ)
Художник. История вторая. Земля кланов (СИ) читать книгу онлайн
Приключенческое фэнтэзи. Покинув землю, давшую Иржи Измирскому жизнь, он возвращается на Родину своих предков. Стремясь к знаниям об устройстве мира, Иржи и Йожеф обретают новых друзей. Но коварные и трудноуловимые враги все равно идут по их следам.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
И тихонечко скажешь: Привет!
Разве я не достоин доверья?
Соберу для тебя я букет
Из небесных созвездий летучих.
Ветром их подвяжу не спеша.
Пусть рассеются мрачные тучи,
Ведь так долго болела душа...
Пр.
Ах, эти черные очи
Манят меня за собой...
Кажется, дни сразу стали короче,
Тает твой образ живой.
Ты ушла, вмиг поверив обману,
Что с другой я тебе изменил
Нанеся сердцу милому рану,
Позабыла, что я говорил:
В целом свете тебя нет красивей
Лишь тобой мое сердце стучит
Близ тебя становлюсь я счастливей,
Одному мир бескрайний молчит.
Пр.
Где отыскать мое счастье?
Тенью прошла мимо вас
Та, что потеряна мною. Участья
Люди, прошу я сейчас.
Как легко ты поверила людям
Что пытаются нас разлучить
Но молю ежедневно о чуде...
Ты откликнись, любовь, не молчи!
Пр.
Ах, нет, я верю и знаю
Если меня любишь ты
Вновь я увижусь с тобою, родная,
Сбудутся наши мечты!
Альеэро залпом допил свой бокал и щелчком пальцев подозвал официанта.
- Видишь этого мальчика? - Указательный палец змея был направлен на эстраду.
- Вижу. - Кивнул официант.
- Так вот. Приведи.
Монетка из ловких пальцев сына Клана перекочевала в кармашек служащего. Тот улыбнулся и, не отзываясь на другие поднятые руки, подошел к сцене и подозвал раскланивающегося Иржи.
- Приглашают во-он к тому столику. Советую пойти. Целее будешь, а если понравишься, еще и богаче. - Официант подмигнул и упорхнул принимать заказы.
На сцену, тем временем, снова вышел эльфийский оркестр, и Иржи, передав гитару со словами благодарности музыканту, спрыгнул с подмостков вниз.
- Эй, мальчик! - Окликнул его дирижер. - Возьми мою визитку. Я очень хочу с тобой увидеться снова!
- Спасибо, маэстро! Это великая честь для меня! - Улыбнувшись прославленному музыканту, Иржи скрылся в сумраке веранды, едва разгоняемом трепетным светом фонариков на столиках и парапете, тянущемуся по краю воды.
- Добрый вечер! - Иржи поклонился и встал рядом со столом, где сидели Змеи, оценивающе разглядывая его одежду и внешность.
Губы парня подрагивали. Еще совсем недавно он сам отдыхал в дорогих ресторанах, не считая денег. А теперь был рад тем мелким монеткам, что кидали на сцену проникшиеся его песней гости.
- Присаживайся, сладенький, - кивнул Альеэро на кресло пересевшего Луисо, стоящее рядом с ним. - Тебе заказать покушать? Чего ты хочешь?
Иржи с достоинством сел за стол. Официант молча принес чистую тарелку, приборы и два бокала.
- Спасибо. - Иржи потрепетал ресничками, исподволь оглядывая всех, находящихся за столом. Это приглашение весьма удачно отвечало его замыслам. - Пожалуйста, мяса с овощным гарниром, два салатика, не острых, на Ваш выбор, лучше с фруктами и кисломолочной заправкой, морс и вино. Раз угощают. - Он улыбнулся сидевшему рядом молодому человеку.
Официант налил морс и вино. Иржи поднял бокал и, поднеся его к носу, вдохнул терпкий, ежевично-малиновый запах.
- Интересный букет. - Он отпил глоток и покатал его на языке. - Какой мягкий вкус!
Он выпил еще немного и, поставив бокал, принялся за еду. Змеи дружно молчали, пытаясь просканировать его ауру и уровень магии, если таковой был. Но Иржи, находясь всего первый день в этом, богатом энергиями, мире, быстренько научился ставить на себя защиту. Поэтому со стороны он выглядел размытым пятном непонятного грязно-серого цвета. Пока змеи озадачивались, а Иржи изо всех сил угощался, пьяный Вааред легонько тронул его за плечо.
- Слышишь, малый, ты точно про меня песню пел... - Парень смахнул непрошенную слезу, зависшую на кончике носа. - Про меня и мою девушку. Она меня бросила... представляешь? Я пришел к ней, а она... уехала!
- Бывает, - бросил Иржи, переходя от мяса к салату и морсу. - Потом проходит.
- А у меня вот не прошло, а потопталось бегемотами прямо по сердцу.
- Обиделся, что не ты первым бросил?
- Ее невозможно было бросить... - погрузился в мечтания Вааред, прикрыв глаза.
Наконец, старший змей, Эрнаандо, отмер и спросил:
- Почему я тебя никогда не видел раньше? Где ты выступал?
- Я не выступал.
- А чем ты занимался, сладенький? Расскажи, не стесняйся. Мы не обидим такого хорошего мальчика! - Альеэро потянулся рукой к голове Иржи, чтобы погладить его по волосам, но тут же с криком отдернул руку: на плечах парня материализовалась йонси, выщерив длинные белые клыки.
Иржи положил вилку в тарелку и, нагнув голову, аккуратно снял с шеи вновь набравшее вес заповедное животное, пристроив ее к себе на колени.
- Вот это мальчик! - воскликнул ничуть не обиженный змей. - Как у тебя получилось завоевать доверие йонси?
- Наверное, она хотела кушать? - Иржи очаровательно улыбнулся и поднял бокал. - Счастья и радости всем здесь присутствующим!
- Когда-то такое создание было пределом моих мечтаний! - Прищурился Луисо. - Мне хотелось, чтобы исполнились тысячи моих заветных желаний!
- Поэтому-то йонси обходили тебя десятой дорогой! - Рассмеялся Эрнаандо. - Да и вообще, никто бы не отказался от такого волшебного подарка.
- А что бы Вы загадали йонси? - Спросил парнишка у Ваареда.
Альеэро рассмеялся:
- Наверное, снова увидеть свою прекрасную пастушку?
- Ну да! - В голосе Ваареда послышался вызов. - Я только спросил бы у нее...
- Так давайте попросим об одолжении у йонси. Может быть, она не откажет в исполнении одного чужого желания?
"Миленький, ты дурак? Я не могу исполнять чужие желания!" - раздался в голове Иржи голосок Марж.
"Не волнуйся, девочка, его исполню я. Просто дай себя погладить. Хорошо?"
"Мне повезло встретиться с феей? Может, ты исполнишь и мою мечту?
"Если бы все мечты исполнялись также легко, как эта... я тоже много бы чего пожелал..."
"А давай изловим фею!"
"Боюсь, что ее желание послать нас к... и на... намного опередит наши помыслы! Подставь под его ладонь свою спинку, Марж".
"От него плохо пахнет!"
"Жаркое будешь?"
"Я согласна!"
- Она согласна. - Почесывая длинные ушки, объявил Иржи. - Но у нее слишком мало сил. Так уж вышло, что мы сегодня целый день были в пути и практически ничего не ели.
- Официант. Иди сюда. - Махнул рукой Вааред. - Еще вина и ...что твоя киса кушает?
- Жаркое с овощами. Без перца и лука.
Марж благодарно посмотрела на Иржи и басовито заурчала. С принесенным мясом в подливе и гарниром она расправилась весьма скоро и, облизав фиолетовым языком белую мордаху, выразительно посмотрела на Иржи.
- Дотронься до ее спинки и загадай желание. - Пригласил Ваареда Иржи.
Тот встал с места и, держась за стол, подошел к креслу, где сидел парень с йонси. Змеи с интересом смотрели на представление.
"Фаркаш!" - Воззвал Иржи к приятелю.
"Иржи?" - раздался в голове голос бывшего охранника.
"Пусть Таринка выходит через пять минут к нам. Ты - с интервалом в десять минут - за ней".
Вааред благоговейно дотронулся до серой спинки йонси.
- Ну? Уже загадал? Тогда садись на место и не мешай другим! - Альеэро встал и за руку отвел Ваареда к его креслу, а затем вернулся на свое место рядом с Иржи.
- Так ты мне и не ответил на вопрос: кто ты?
- Меня зовут Иржи. Живу я не здесь. Так получилось, что мы с другом попали сюда случайно. Проголодавшись, забрели на остров. Друг остался в кустах, а я отправился зарабатывать нам на ужин. Вот, пожалуй, и все.