Мгла (СИ)
Мгла (СИ) читать книгу онлайн
Потеряв память, героиня теряет и саму себя, не способная найти ни смысла жизни, ни спасения от собственных кошмаров. Дни уходят за днями похожие один на другой, но всё меняется, когда волей судьбы она оказывается вовлечена в тайны своей семьи и таинственных гостей, прибывших накануне. Она сама не знает, решит ли она вмешаться или же постарается забыть, как не знает того, что только пройдя путь, отведенный задолго до своего рождения она сможет узнать какие тайны скрывает ее прошлое, вспомнив которое она наконец сможет обрести себя и ответить, кто приходит после заката...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А на чём вы прибыли милорд? — Вежливо улыбнулась рыжеволосому графу, будто и не я наблюдала за их прибытием, стоя у окна сама не догадываясь, какую роль суждено тем сыграть и в моей судьбе.
— Верхом. — Кратко ответствовал лорд Зак, устремляя на меня внимательный взгляд загадочных глаз.
— Верхом?.. — В нарочитом удивлении переспросила я. — Что за скакун может пройти подобное расстояние за несколько дней?..
На миг на лицах наших гостей отразилось смятение, но, все же графы великолепно владели собой. Ещё не отзвучало эхо моих слов, а лорды уже опустили на лица маски обычной невозмутимости — лишь глаза смотрели обиженно и чуть настороженно — как рыжий граф ослепительно улыбнулся настороженно ожидавшей ответа мне:
— О, в его резвости вы сможете убедиться на ближайшей охоте, а пока не хотите ли взглянуть на сего дивного зверя, баронесса?
— С удовольствием, — Поймав умоляющий взгляд сестренки, с достоинством ответила я. — Но только завтра, когда прекратится дождь.
Мне не было нужды оборачиваться к окнам, чтобы знать, что за ними все так же свирепствует непогода — достаточно было громовых раскатов и мерного стука тяжелых капель.
— Сомневаюсь, что эта буря успокоится за одну ночь. — Покачал головой наш рыжий гость, а я улыбнулась и, мстя за пережитый по вине его брата ужас, сказала:
— Однако именно это обещал мне лорд Светоч.
На загорелом лице моего собеседника отразилось сомнение.
— Вот как? — Недоверчиво протянул он, изогнув правую бровь. В миг смешавшаяся я не нашла, что ответить, однако на помощь мне пришел сам беловолосый граф.
— Именно так. — Подтвердил он. — Я убежден, что непогода, доставляющая неудобства нашей прекрасной леди просто обязана завершиться ещё до её пробуждения.
Растерянный взгляд карих глаз несколько раз перебежал с меня на Светоча, словно их обладатель не знал, что заслуживает большего внимания — мои округлившиеся в немом изумлении глаза или же — безмятежное лицо собственного брата, всё внимание которого было приковано ко мне.
Я же сжалась в кресле, сама не понимая, что за наваждение заставило меня вести себя столь вызывающе и даже дерзко. Впрочем, думая так, я грешила против истины, или же стремилась обмануть саму себя.
Прошедшие часы, вкупе с чувствами с каждым мгновением лишь крепнущими в моей душе, вытеснили воспоминания о странном разговоре, и я поспешила забыть об осторожности, сейчас боясь признаться даже себе, что мне нравилось быть рядом с ними. Слушать дивные истории, растворяясь в звучных голосах, смеяться, со скрытым удовольствием замечая, как в ответ на мои смешки расцветают улыбками и совершенные лица. Перестать ждать подлости и подозревать во всевозможных прегрешениях и продолжить играть в такую непривычную и вместе с тем откуда-то знакомую игру.
Я дразнила необычных гостей, подобно тому, как поварята, думая, что никто не замечает их проделок, дразнили цепных псов, забывая, что ни одна цепь не может вечно сдерживать разозленных гигантов. И, вполне возможно, мне придется заплатить цену за неожиданную несдержанность, но быть может, та окажется, чрезмерно высока.
Видимо, последние мысли отразились и на моем закаменевшем лице, ибо все ещё хранивший молчание лорд Зак тяжело вздохнул, будто на его плечи была внезапно возложена некая, ведомая лишь ему ноша, несение которой потребовало слишком многих сил. На покрытом недопустимым для аристократа загаром лбу пролегла глубокая морщинка, а рыжий граф кивнул устало и даже обреченно:
— Ну что ж, желание леди, особенно, если она так прекрасна как наша, непреложный закон. А значит, у нас нет иного выбора, нежели исполнить просьбу нашей госпожи. — Поднявшись на ноги, уверенно подошел ко мне, и устало улыбнулся за мгновение до того, как прижаться к моей руке долгим поцелуем: — Но это значит, что нам придется расстаться несколько раньше, чем планировалось: разгонять тучи — не легкая работа. Да и вам нужно отдохнуть, бесценная моя. Вы выглядите усталой, а завтра нас ждет удивительный день. Не стоит омрачать его преждевременной усталостью. — И предложив локоть, с белозубой улыбкой повлек растерянную меня к выходу, впервые на моей памяти препоручив Элоизу заботам своего вновь ушедшего в себя брата.
Раскланявшись с нами у входа в одну из галерей, лорды мгновенно скрылись за одним из поворотов, а мы впервые обратили внимание на пришествие сумерек, едва заметное из-за скрывающих небо туч, но уже погрузившее замок во мрак, предшествующий скорой ночи.
Корящая себя за слабость я, собиралась последовать мудрому совету того, кого так любило мое сердце, и велел опасаться разум, но судьба решила иначе.
Закат встретил меня в моей комнате, в одиночестве сидящей у окна.
Подчиняясь внезапному порыву, я зажгла все свечи, найденные в моей комнате и, некоторое время молчаливо всматривалась в прозрачное, чуть заметно дрожащее пламя, отражающееся в темном стекле, будто ища в нем, тени прошедшего дня.
Я не знала, что за тайну хранили стены моего дома, но отдавала себе отчёт, что этим днем оказалась посвящена в едва ли не больший секрет, нежели она. Впервые я почувствовала, как в словно вымороженной беспамятством груди, шевельнулся, распуская первые по-весеннему мягкие листочки росток чувств, сейчас столь же хрупких и неокрепших, как и весна за окном.
И чувства эти пробудили не ночные кошмары и даже не забота родных, но — они. Дерзкие графы восточных лесов, незваные гости, прячущиеся от непогоды в нашем замке. Коварные вымогатели и люди, смотрящие на меня так, как не смотрел никто до них и едва ли, как нашептывало мне сердце, посмотрит после. Мои лорды…
Я всё ещё сидела у окна, ссутулившись, будто на плечах моих покоилась не воздушная белоснежная шаль, а непосильное бремя, клонящее меня к полу, когда дверь моих покоев с шумом распахнулась, пропуская чем-то встревоженную мать.
— Где вы были? — С порога воскликнула она. — Я требую объяснений, Эльвира!
— Что? — Тряхнув головой, недоуменно спросила я, все ещё не очнувшаяся от тягостных размышлений, буквально разрывающих мою душу на две неряшливые половины. — Простите маменька, вы…
— Я хочу узнать, где пропадали мои дочери более шести часов. — Не дав мне договорить, отрезала баронесса, карающим посланцем [2] застыв у дверей, словно не решаясь войти в круг света, созданный горящими где только можно свечами.
— В библиотеке… Граф Светоч и граф Зак рассказывали историю своего путешествия на восток и, боюсь, их рассказы столь увлекли нас с Элоизой, что мы совсем потеряли счет времени, — в душе удивляясь тому, как быстро пробежали эти шесть невыносимых и вместе с тем упоительных часов, повинилась я, и примолкла, заметив как побледнела мать:
— Пусть так. — Наконец, медленно кивнула она. — Но это не причина забывать о правилах приличия. Не говоря уже о том, что не пристало незамужней девице целыми днями пропадать в обществе мужчин с крайне сомнительной репутацией.
— Молодые графы поражают своей эрудицией и прекрасными манерами. — Отгоняя видение оглаживающего мою щеку лорда Светоча, сказала я, силясь защитить первых дорогих мне существ, в подлости которых меня не мог уверить и подслушанный разговор. Но мать была неумолима в своем неприятии и как никогда категорична в суждениях.
— Неужели? Все, что я видела ранее, равно как и их сегодняшнее пренебрежение к традициям принимающего их дома, прежде всего, говорит о дурном воспитании, как юных графов, так и вас, сударыни. Долг гостя быть благодарным принявшему его хозяину, пусть и благодарность эта заключается в небылицах, рассказываемых им. Но долг хозяина, следить, чтобы дань уважению не превращалась в повинность! Особенно, когда гостями являются столь неблагонадежные особы, как эти… юнцы.
Все это время молча наблюдавшая за её неподвижным отражением в исчерченном дождевыми потоками стекле я, вздрогнула.
Правила нашего времени показались бы стороннему наблюдателю дикими и не оправдано строгими. Жизнь женщины, от рождения и до самой кончины принадлежала мужчинам. Сперва отцу или опекуну, затем — семье мужа. У приличной женщины не могло быть ничего своего и, тем более, она не должна была идти против воли родителей и перечить им, высказывая суждения, отличные их. Однако слова отзывались тупой болью в сердце, заставив меня говорить, сделав неожиданно дерзкой: