-->

Рыцарь Мастера Миров. Миссия первая.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рыцарь Мастера Миров. Миссия первая., Ласкирк Лексис-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Рыцарь Мастера Миров. Миссия первая.
Название: Рыцарь Мастера Миров. Миссия первая.
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 260
Читать онлайн

Рыцарь Мастера Миров. Миссия первая. читать книгу онлайн

Рыцарь Мастера Миров. Миссия первая. - читать бесплатно онлайн , автор Ласкирк Лексис
  Если вам когда-нибудь встретится на улице человек, не важно будь это мужчина или женщина, который поразит ваше воображение своей красотой, гордой осанкой, независимым видом и вообще произведет на вас неизгладимое впечатление и при этом он будет смотреть на наш мир широко открытыми глазами, полными изумления, не спешите принимать его за сумасшедшего. Возможно, что это рыцарь самого Мастера Миров, создателя всего сущего. Не удивляйтесь и тому, что этот человек станет задавать вам на превосходном русском, английском или любом другом языке странные вопросы типа того: - "Как называется ваша планета? Как называется этот город? Какой сейчас год, месяц, день?" Как знать, может быть вам повезло и вы действительно встретились именно с таким человеком - рыцарем Мастера Миров.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 130 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

   Размышляя на эти темы, он галопом подлетел к графу и его помощнику. Они, явно, уже успели переговорить между собой, были очень довольны тому, что на их пути, вдруг, возник такой опытный рыцарь и при виде сэра Кира Торсена широко заулыбались. Калюта тотчас протянул ему здоровенную кожаную фляжку с открытой горловиной, из которой до его ноздрей донесся приятный, медвяный аромат какого-то настоя местных трав на вине и громко пробасил:

   - Пей, парень, не бойся. Не в моих правилах друзей травить. Это пунш моего собственного изготовления, хмеля в нем мало, зато силы воину он придает много, потому, как настоян он не на простых травах, а на магических. Солдату такое питье в самый раз, а главное он мозги хорошенько прочищает.

   Последнее можно было понять по разному, тем более в мире полном волшебства и чародейства, но Кирилл все-таки решил рискнуть. Напиток напоминал по вкусу вермут "Чинзано", но был намного вкуснее и действовал так же быстро, как спецназ в рукопашном бою. Не то чтобы он сразу дал Киру по шарам, но, вдруг, ощутил такой прилив сил, что ему тотчас захотелось с кем-нибудь сразиться. Вместе с тем мозги у него и действительно стали работать гораздо быстрей и он немедленно сообразил что уж где-где, а здесь ему некому начистить пятак и с сожалением подумал: - "Эх, нам бы такого пойла там, в горах, когда мы гоняли чичей..." Облизнув губы он отдал флягу и радостным голосом сказал Калюте:

   - А ведь и в самом деле классный пунш, капитан. Его солдатам вместо доппайка выдавать следует.

   - Пойдем в поход, Кир, у каждого солдата будет по такой фляжке. - Добродушно усмехнувшись, сказал бородач и, взяв фляжку, заботливо закупорил её деревянной пробкой.

   В этот момент под дубом перестало полыхать и Кирилл, в котором все так и бурлило, снова пустил коня в галоп и поскакал вперед. Он не услышал того, как Калюта, придержав белого жеребца за уздечку, негромко сказал графу Барилону:

   - Теперь, ваша светлость, он полностью ваш. Угощу его еще пару раз этим пуншем и вы сможете доверять ему полностью. Этот рыцарь уже никогда не предаст вас.

   Кирилл же в несколько секунд домчался до магического госпиталя и, резко осадив коня возле дуба, спешился. Подбежав к Тетюру, веселым голосом спросил его:

   - Ну, как дела, лекарь? Привел в порядок нашего Бэтмена? Когда его светлость сможет допросить этого типа?

   Пристально посмотрев на неосторожного рыцаря, зрачки которого были неестественно расширены, и, принюхавшись к чему-то, Тетюр быстро сунул руку во внутренний карман своей куртки. Достав из него небольшой розовый кристалл, он заставил его светиться. Направив розовый лучик прямо в глаза Киру, он извлек из кармана маленький, прозрачный граненый флакончик рубинового цвета с золотой пробкой и цепочкой. Открыв его, он строгим голосом приказал ему:

   - Выпей, быстро!

   Кирилл молча взял флакончик из рук мага и быстро опрокинул в рот несколько капель жидкости, остро пахнущей аммиаком, но имеющей вкус персика. Взгляд его тотчас прояснился и он, крепко зажав флакон в кулаке, спросил мага:

   - Что это было, Тетюр?

   Тот небрежно махнул рукой и ответил:

   - Так, пустяки. Приворотное зелье. Извини, Кирюха, что сразу тебя не предупредил о подобных штучках. Тоже мне, колдуны хреновы. Кто это тебя этой гадостью догадался угостить? Графенок?

   - Нет, Калюта... - Растерянно ответил Кирилл и, скрипнув зубами от гнева, прорычал - Щас я ему рыло набок сворочу, гаду. Он у меня враз шутить разучится.

   - Не кипишись, Кирюха. - Остановил его Тетюр - Он ведь не со зла. Просто мужик трясется над своим графенком и всячески пытается защитить его от всех напастей. Ты, лучше, веди себя естественно и не подавай вида, что знаешь о том, что тебя напоили приворотным зельем. Пусть они думают, что оно на тебя не действует. Теперь, когда я напоил тебя своим антидотом, ты можешь лакать все, что угодно, хоть синильную кислоту. Носи этот магический кристалл на шее и помни, он наполняется противоядием от любой гадости ровно за две недели и хотя оно и воняет мочой, убережет тебя от любой магического пойла ильмиан, да, и всех прочих деятелей. Ты уж поверь мне, Кирюха, я ведь маг не из простых.

   Кирилл кивнул головой, показывая Тетюру что он все понял, и подошел к дубу. Под деревом на траве лежал парень лет тридцати и крепко спал. Никаких следов от ран и увечий на его крепком, мускулистом теле не осталось и в помине, хотя до магической операции он выглядел так, словно попал в лапы живодера Хоттаба. Наоборот, этот румяный тип, в котором было под метр восемьдесят ростом, выглядел так, словно он только что вышел из какого-то салона красоты. Повернувшись к лекарю, он крепко пожал ему руку и сказал:

   - Спасибо, Тетюр, отличная работа.

   Тот застенчиво улыбнулся, будто не привык к похвале, и быстро затараторил:

   - Что заказывал, Киря, то и получил. А, вообще-то, я могу оживлять жмуриков всего за пятьдесят шиллингов. Кстати, студент, деньги у них так считают: сто пенсов это будет один шиллинг и это стоимость отличного обеда в самой дорогой таверне, правда, без вина. Вино, например такое, каким нас угощал Калюта, стоит семьдесят пенсов за бутылку. Сто шиллингов это уже большие деньги, - один фунт серебром, ну, а триста пятьдесят фунтов золотом это и вовсе по здешним меркам целое состояние для ремесленника средней руки. Отличная верховая лошадь здесь стоит не дороже восьмидесяти шиллингов, а рыцарские доспехи вместе с добрым мечом, пять фунтов золотом. Так что ты не особенно сори деньгами и, вообще, мне за мою магию в ближайшее время денег не плати, ты и так лишку переплатил. Пустяковые болячки я лечу за полшиллинга. То, что посерьезнее, переломы, раны, всякие там ожоги, стоят не дороже пяти шиллингов. Ты мне за этого Бэтмена так переплатил, что я даже и не знал чего бы ему еще присобачить. Да, и мне самому ты тоже задал задачу, меня ведь твое золото зарядило энергией по самые брови, гормоны аж из ушей лезут. Теперь, пока я не перетрахаю всех баб в ихних борделях, ты меня не увидишь. Извини, паря, ты сам во всем виноват, не врубился, что у нас, магов, тоже могут быть свои причуды и что мы не можем вперед чего-либо говорить своим клиентам. Нас расспрашивать нужно и за все платить. Я это только потому говорю тебе, что ты умудрился войти через меня в контакт с самим Мастером Миров. И как только тебя на такое сподобило? Зато сейчас старик, скорее всего, осерчал на нас обоих и смотрит в другую сторону, так что я могу немного пооткровенничать с тобой. На всякий случай запомни, я тебе вопросов по существу дела задавать не могу, а ты мне - запросто. Лишних напутствий я тебе тоже дать не смогу, так что ты уж сам шевели рогами, Киря, и прикидывай что и как. Хотя бы на первых порах. Ну, ладно, ты тут давай, разводи их без меня, а я в город помчался, мне уже совсем невмоготу, пора все твое золото в промот пустить, а то оно меня всего жжет.

   Протараторив все это, словно отстрелявшись из пулемета, Тетюр отвязал от сука своего жеребца, совсем ошалевшего от магии, вскочил на него и помчался по дороге таким бешеным аллюром, что только пыль столбом поднялась. Цокот конских копыт быстро стих вдали и Кирилл, совершенно растерянный и ошеломленный, остался наедине с громко храпящим под деревом голым мужиком. Усевшись верхом на графского жеребца, он неторопливо затрусил к отряду, делая рукой знаки, чтобы Калюта трогался в путь. Когда граф и капитан лучников подъехали, он сказал доморощенному колдуну:

   - Калюта, прикажи своим людям перенести парня из под дерева в кибитку. Будет тебе еще один рекрут.

   Изумленный колдун негодующе проворчал:

   - Очень он мне нужен, этот вражий оборотень.

   Однако, не смотря на такое свое отношение к бедолаге, он приказал солдатам не только погрузить его в кибитку с кожаным верхом, но и одеть во что-нибудь. Граф лишь мельком взглянув на бывшего Бэтмена, спросил у Кирилла:

   - Сэр Кир, куда это ускакал твой лекарь?

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 130 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название