История моего сна
История моего сна читать книгу онлайн
Можно ли, бродя по страницам Всемирной Сети, увидеть нечто, заставляющее Вас искать это на другом краю света? Да. Но только, если Вы - та самая, избранница судьбы...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
–Да и ты совсем не плохо. – Ответила я тем же – Что подумает Василий?
–Василий подумает, что я уехала с детьми к маме – это на первые две недели, а потом я нанесу визит старой подруге в деревне. Это на остаток времени. К маме он точно не сунется, а где живет подруга, знаю только я. Пусть гуляет в свое удовольствие. Вернусь, там посмотрим, что делать дальше. Нинель была в явно приподнятом настроении. Что ж, это хорошо.
–Тебе виднее. – Только и смогла я пробормотать в ответ. Да, Нина решилась на серьезный шаг. Если честно, то я не ожидала от нее таких резких движений после пятнадцати лет "стабильного" брака и при наличии двоих детей. Хотя я, наверное, поступила бы точно так же. Приходит время, когда нужно подумать о себе, даже наперекор мужу и всем обязательствам.
–Ну что, присядем на дорожку – предложила моя подруга.
Мы присели на диван, буквально на минутку, но тут с улицы раздался сигнал подъехавшего такси, и мы поспешили вниз.
Дорога до аэропорта и перелет прошли без приключений, только длилось все это очень долго и для Нины стало настоящим испытанием. Ее укачивало в любом транспорте, плюс она никогда не летала раньше самолетом. Так что радость путешествия моей соседке омрачала смесь вполне естественной боязни высоты с тошнотой, несмотря на выпитую ею пригоршню специальных таблеток.
Мне же было просто скучно. Я пыталась спать, но волнение и беспокойство за благополучный исход полета не давали отключиться надолго. Плеер тоже не спасал. Слова песен и даже просто инструментальная музыка порождали в моей голове совершенно дурацкие мысли. Терпеть не могу неопределенность, так что состояние подвешенности в воздухе в прямом и переносном смысле меня страшно угнетало.
Я смотрела на красоток стюардесс, одетых в новую, с иголочки, форму, и размышляла как, должно быть интересно они живут: постоянно новые впечатления, люди, города… но потом перед глазами встали кадры из новостей – искореженные и дымящиеся останки упавшего самолета, голос диктора – "никто не выжил в произошедшей катастрофе…"Я подумала, что сидеть в офисе, конечно скучнее, чем летать, но и не в пример безопаснее.
Через несколько часов полета нам принесли обед – рис и курицу. Да, кое-что в воздушном транспорте не меняется годами, хотя, пусть это лучше уж будет меню, чем детали самолета.
Наконец, это испытание нервов на прочность закончилось. Самолет приземлился в аэропорту Гонолулу. Ожидая разрешения на выход, мы с Ниной с удовольствием потягивались и разминали абсолютно затекшие конечности.
–Хорошо, что хватило ума не надеть босоножки на каблуке – сейчас бы и шага не смогла сделать! – Нина зачем-то рассматривала плоские подошвы своих шлепанцев.
–Ага. Нин, ты за границей раньше была?
–Не-а, когда бы. Зато вот как выбралась, так уж сразу подальше! Слушай, а как мы тут разговаривать будем, тут же на русском никого!
–Как, как, по –английски придется. Зря, что ли, мы на курсы ходили?
–Какие курсы, я уже и не помню ничего! Привет, пока и…спасибо еще. Вся надежда на тебя!
–Ясное дело, на кого же еще.
Слишком часто я слышу эту фразу в свой адрес. Конечно, я не против взвалить ответственность на себя, но иногда надоедает и хочется закрыть глаза, потом открыть, а проблема уже решена. Как в сказке.
Мы спустились по трапу, пересекли поле и вошли в здание аэропорта. Гавайи встретили нас сумасшедшей жарой (хотя этим нас в последнее время не удивишь – как будто из дома и не уезжали) и пестрой толпой разновозрастных туристов, гомонящих, наверное, на всех языках мира одновременно. Впрочем, больше всего слышалась английская речь, и, честно говоря, это радовало. Худо-бедно, объяснимся.
Где-то около года назад я записалась на курсы английского языка – от нечего делать, у меня не было тогда парня и свободное от работы время я решила проводить с пользой. Для лучшего результата преподаватель предложил привести своих друзей, чтобы общаться со знакомыми людьми и на привычные темы. Лизу такими вещами не соблазнишь никогда в жизни – она лучше новую юбку будет шить, чем со словарями бегать, и я позвала Нину. У той как раз была острая необходимость заняться чем– то, отвлекающим от дома, быта и непутевого мужа, и она согласилась. Мы постигали язык Шекспира с полгода, потом наш преподаватель, молодая интересная дама, вдруг вышла замуж и уехала на ПМЖ в Ирландию. Теперь она до конца дней своих будет разговаривать на любимом языке, а мы остались недоучками. Впрочем, я время от времени читала что-нибудь на английском, старалась прислушиваться к текстам песен и разбирать слова, в общем, поддерживать хотя бы тот уровень, что у меня был.
Зато теперь у нас с Ниной будет замечательная возможность попрактиковаться, учитывая, что нам еще нужно как то добираться до цели нашего путешествия, а переводчиков на русский что– то поблизости не видно.
Мы вышли на улицу, щурясь от дневного света. Окружающая среда просто била по глазам. Пальмы, чайки, солнце – все было неестественно ярким, слишком насыщенных красок. Люди одеты сплошь в цветные рубашки и широкополые соломенные шляпы. Кругом что-то продавали, и постоянно слышалось – Aloha! Aloha! В общем, курорт – он и на другом конце света курорт. Интересно, подумалось мне, на
том
острове – будет так же? Во сне мне виделось другое, не столь кричащее и бьющее в глаза великолепие экзотических цветов, а более тонкая и сдержанная красота неизвестного мне климатического пояса. Хотя, если это находится в нескольких часах пути на катере, как там может быть по-другому? Я больше не могла уместить в своей бедной голове вопросы, мне просто жизненно необходимо было начать находить ответы на них. Хотя бы на некоторые.
Я встряхнулась, оценила обстановку и решила действовать, тем более, что Нина совершенно потерялась в сумасшедшей толчее аэропорта и стояла, нервно озираясь по сторонам.
–Нина, нам надо быстренько найти порт, или причал или что тут у них, ночевка в аэропорту в мои планы не входила.
–Спроси у кого– нибудь.
Легко сказать. Как можно объяснить совершенно постороннему человеку, плюс еще и не говорящему по-русски, куда нам надо, если у этого острова нет даже названия.
– Сейчас попробую, что делать-то. Я завертелась в поисках подходящего советчика.
–Смотри, вон женщина идет, ничего так, с добрым лицом.– Нина показала на бредущую навстречу нам даму с двумя детьми и маленькой собачкой.
–Нин, ты чего? Глянь, у нее проблем сколько, а тут мы с тобой пристанем, пошлет еще…
–Да все равно не поймем, какая разница? – Мы расхохотались, и атмосфера немного разрядилась.
–Вот, смотри, мужчина, идет впереди нас, значит, по пути. То есть у него не будет ощущения, что мы отнимаем время. Сейчас догоним, поздороваемся, улыбнемся…
–Да неудобно так сразу…
Скромница. Надо ее отучать, а то будет всю жизнь в аутсайдерах.
–А что? Надо пользоваться своей привлекательностью, чего ей пропадать. Пошли быстрей, только не запыхайся. Поздороваемся вместе, а дальше я беру все на себя!
Как обычно.
Мы поспешили догнать молодого человека, идущего чуть впереди. Сзади он смотрелся очень даже неплохо – выше среднего роста, это точно, светлые волосы подстрижены коротко, но стильно. Плечи широкие, ноги не кривые – что еще надо?
Поравнявшись с мужчиной, я отметила две вещи: он был очень молод, возможно, студент на каникулах, и второе – спереди он выглядел еще лучше, чем сзади.
Нинка даже ойкнула тихонько – просто символ американской мечты любой российской женщины – ясные светлые глаза, веснушки на аккуратном носу, открытое приятное лицо.
Как же к нему обратиться? Надо было разговорник с собой брать.
