Новогодняя сказка
Новогодняя сказка читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Анджей Ясинский
Новогодняя сказка
— Мам, подожди! — Таня обернулась. Из комнаты выскочила ее дочка, Александра, пяти лет от роду и подбежала, держа в руках какой-то листок.
— Что тебе, солнышко? Ты почему так рано проснулась?
— Вот, — Саша протянула листок, — отправь письмо деду Морозу.
— Саш! — у Тани опустились руки, — ты же уже писала! А сегодня тридцать первое декабря, не успеет дойти! — на самом деле она боялась, что там окажется просьба купить какую-нибудь игрушку, а времени уже не остается. К тому же неделю назад по просьбе в таком же письме на антресолях уже дожидалась своего часа купленная кукла. Кроме того, сегодня у нее важная встреча, если она справится с синхронным переводом на переговорах, то это будет первой ступенькой на пути к повышению благосостояния их маленькой семьи.
— Ничего, — шмыгнула носом девочка и подтянула штанишки пижамы, — он ведь волшебник. А волшебники все могут.
— Хорошо, я отправлю, — Таня обреченно засунула листок в сумку. Что там написано, она потом посмотрит, — Я скажу бабе Варе, чтобы она присмотрела за тобой. Иди в постельку, — молодая мать поцеловала дочку в макушку и, дождавшись, когда та скроется в своей комнате, вышла из квартиры.
Закрыв дверь, Татьяна прислонилась к ней спиной и зажмурила глаза, подавляя просящиеся наружу слезы. И пока боролась со своим непослушным организмом, так и пытающимся в самый неудобный момент пустить слезу, вспомнила последний год, приведший ее к нынешнему состоянию.
Татьяна Илларионова, по профессии переводчик, еще год назад счастливая мать и жена. Могла ли она подумать, что однажды ее счастливая жизнь резко и бесповоротно закончится? Застав мужа с любовницей, кувыркающимися на семейном ложе, Татьяна ни минуту не раздумывала. Тяжелый развод, и вот она одна с дочкой в пустой квартире. А потом, будто издеваясь над нею, судьба выкинула новый финт глобального характера — разразился кризис. Объемы работ сразу упали на порядок, иностранные компании старались выжить, экономя на мелочах, и выполняя, ранее отдаваемые на откуп профессионалам, работы своими силами, в кои число попали и переводы документаций. Пришлось продавать свою трехкомнатную квартиру, оставшуюся ей в наследство от бабушки, и покупать что-то более скромное.
— Представляешь, — экспрессивно размахивала руками Ленка, ее подруга и по совместительству риэлтор, — дом хоть и на окраине, пять лет как сдан в эксплуатацию, но еще не заселен полностью. Так что, есть выбор квартир, и как раз по твоим средствам! Да еще дороги к нему ведут хорошие.
— А в чем подвох? — скептически спросила Татьяна, крутя рулем и не отрывая взгляда от дороги.
— Какой подвох?
— Ну, если прошло пять лет, а его до сих пор не заселили.
— А, — махнула рукой подруга, — строился дом вроде как для людей чуть выше среднего достатка, но такие предпочитают селиться поближе к центру. Ты не думай, я хорошо все разузнала и осмотрела — как раз твой вариант.
Уже подъезжая к рекламируемому подругой дому, Татьяна сразу поняла, что согласится с предложением. Высокий, двенадцатиэтажный дом располагался в центре небольшой рощи, которую, по какому-то непостижимому умом случаю, строители не уничтожили. Кроме того, несмотря на проходящую недалеко трассу с постоянно носящимися в обе стороны машинами, шум дороги мгновенно пропадал, стоило лишь въехать в эту рощу. Так и мнилось, что ты попал в древнюю чащу, а из-за ствола дерева вот-вот выглянет сказочное существо.
Подруга слукавила или сама не поняла, почему дом до сих пор не заселен. Просто не всякому понравится относительное уединение и отсутствие соседских домов с привычным городским шумом. Но Татьяне все это понравилось и спустя некоторое время дом приобрел новых жильцов. Уже после совершения сделки Татьяна корила себя на чем свет стоит, что совсем не подумала о дочке, где ее оставлять, а главное — с кем. С детским садом здесь было глухо, а возить на другой конец города — никакого времени не хватит. Но все разрешилось неожиданным и самым удобным образом. На одной площадке с новоселами жила очень приятная во всех отношениях бабуля, баба Варя, как она просила себя называть, в первый же день пришедшая знакомиться с новыми соседями. Она сама и предложила присматривать за дочкой Татьяны. Кроме того, бабушка оказалась… как бы это сказать… очень не простой. В ее трехкомнатной квартире царила чистота и порядок, огромная библиотека, и рояль, игре на котором она сразу стала учить Александру. Манеры же ее скорее соответствовали царственной особе, нежели простому педагогу на пенсии, как она про себя рассказывала.
Так и началась новая жизнь маленькой ячейки общества из двух женщин, одной тридцатилетнего возраста, а второй — пятилетнего. Спустя какое-то время Татьяна познакомилась с еще одним жильцом дома, дедом Колей. Старичок, всегда гладко выбритый, но с огромными седыми усами и постоянной трубкой во рту. По случаю побывав у него в квартире, Татьяна испытала приступ хозяйственной активности, настолько у него все было захламлено какими-то коробками, оберточной бумагой. А в центральной зале, совсем ни к селу ни к городу, стояло несколько небольших станков по дереву, а на стенах висел слесарный инструмент. На все поползновения Татьяны убраться в этом бардаке, дед Коля, усмехаясь, отвечал, что все лежит так, как надо и так, как ему удобно. А самым удивительными оказались энциклопедические знания соседа. Он знал такие тонкости жизни и быта любой нации, что Татьяна просто диву давалась. Неожиданным для нее и весьма приятным оказались знания деда Коли не только о жизни разных народностей, населяющих грешную Землю, но и их языки. Да-да, он даже сам точно не мог сказать, сколько языков он знает и Татьяна навострилась в любое свободное время приходить к нему в гости, с дочкой или без, на чаепития и впитывать отличия в произношении жителей Берлина от окраинных областей, влияние негров на современный английский язык и культуру в Америке или же давно забытые значения слов русского языка и старославянский говор. Несомненно, это сильно помогло ей в ее профессии. Кроме того, Татьяна под впечатлением от рассказов деда Коли, стала постепенно увлекаться восточным направлением языкознания и начала изучать китайский разговорный.
Был еще один сосед, которого Татьяна немного побаивалась. Звали его Гошей. Худющий мужчина неопределенного возраста, от улыбки которого бросало в дрожь. Однажды, войдя в подъезд, Татьяна подумала, что попала в сказку. Все стены подъезда от первого этажа и до последнего были расписаны на сказочные темы. Лес, над которым летела ступа бабы Яги, поле с отдыхающим змеем Горынычем, озера с выглядывающими из-под воды русалками… Это была работа именно этого Гоши. И все настолько красиво нарисовано, что никто из соседей не возражал. Раз в пару месяцев рисунок полностью менялся и отражал сказочные реалии то китайцев, но немцев, а то и вовсе неизвестно кого. Как он умудрялся нарисовать все за короткое время, девушка никак не могла взять в толк. Утром, выходя на работу — одна картина, а вечером уже другая. Как-то, задержавшись на работе, Татьяна возвращалась домой поздно ночью, благо баба Варя не возражала присматривать за дочкой так поздно, и застала Гошу за работой. Стоя на высокой стремянке, он очень быстро, что даже глаз не успевал за рукой, накладывал мазки краски на стену.
— Добрый вечер, — поздоровалась с ним девушка. Гоша от неожиданности дернулся и свалился со стремянки, ударившись головой об угол ступеньки. Из-под неестественно вывернутой головы появилась лужица крови. Татьяна с минуту стояла, в ужасе закрыв рот руками. Потом опомнилась и бросилась к телу. Пульса не было. Понимая, что скорая помощь просто не успеет, девушка, слабо представляя, что делать, попыталась запустить сердце Гоши непрямым массажем, периодически вытирая свои слезы рукой. Неожиданно голова Гоши с явно слышимым щелчком вернулась в нужное положение и он хрипло проскрипел своим будто не смазанным голосом: