Дары Света (СИ)
Дары Света (СИ) читать книгу онлайн
Мое имя Айлин Тэмхас. Сирота, потерявшая всех родных еще в десять лет. Одинокая, с обезображенным лицом, привыкшая к человеческой ненависти, я не ждала от этой жизни ничего хорошего. Пока в одну темную ночь среди гор в моей жизни не появился лорд Ормондт Ронан, Воин Света. И вместе с ним пришли тайны и приключения.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Юлия Григорьева
Дары Света
Аннотация
Мое имя Айлин Тэмхас. Сирота, потерявшая всех родных еще в десять лет. Одинокая, с обезображенным лицом, привыкшая к человеческой ненависти, я не ждала от этой жизни ничего хорошего. Пока в одну темную ночь среди гор в моей жизни не появился лорд Ормондт Ронан, Воин Света. И вместе с ним пришли тайны и приключения. Автор обложки ML6503 Роман закончен, на вычитке.
Глава 1
Полуденное солнце, еще минуту назад нещадно поливавшее землю нестерпимым жаром, заволокло тучами. Учитель вскинул голову к небу и облегченно перевел дух, но тут же и огляделся в поисках укрытия. Ветер все более усиливался, и дождь грозил начаться в любой момент. Учитель, давно перешагнувший порог, когда юнец становится мужчиной, поглядывал на меня, уже накинувшую на голову капюшон.
- Туда, - указал он на грот в отвесной скале.
Я, молча, кивнула и поспешила в указанном направлении. Учитель обернулся назад, вглядываясь в узкую каменистую дорогу, и последовал за мной. Я уже ждала его, стоя у самого входа в грот, вытянув руку. Первая тяжелая капля упала на ладонь, затем вторая, и небо разверзлось яростным напором воды, хлеставшей сплошной стеной. До грота учитель уже бежал. Он заскочил внутрь, скинул поклажу с плеч и затряс волосами, стряхивая с них влагу. Я обернулась к нему и скинула капюшон.
- Мы успеем? - спросила я.
- Должны успеть, - кивнул учитель. - В любом случае нагоним в дороге.
Я кивнула и прошла вглубь грота, скинула накидку, потрогала толстую косу, уложенную вокруг головы, и снова посмотрела на своего спутника. Учитель Белфоер скинул с плеча дорожную сумку и достал последнюю четвертину хлеба, яйца, купленные в последней деревне, которую мы прошли, когда солнце еще приближалось к зениту, кусок вяленого мяса и флягу с водой.
- Поешь, идти нам еще далеко. До вечера уже не будем останавливаться. - Сказал он, раскладывая наши последние припасы на кусок материи.
Я послушно села напротив и отломила кусок хлеба. Учитель отрезал кусок мяса и протянул мне. Благодарно кивнув, я отошла к выходу из грота, задумчиво глядя на ливень.
- А если дождь затянется? - спросила я.
- Значит, времени у нас останется совсем мало, - ответил он. - Отойди оттуда, Айлин, простынешь.
Улыбнувшись, я обернулась и тепло посмотрела на Белфоера. Иногда мне хотелось назвать его - отец, настолько доброй была его забота. Учитель поманил меня, и я не стала спорить. Когда наш импровизированный обед был закончен, он собрал последние крохи в сумку, обтер рот и руки, и подошел к выходу из грота.
- Дождь уменьшился, - сказал он, - идем, Айли.
Накинув капюшон, я подхватила свою сумку и догнала Белфоера, который уже шагнул из уютного убежища под дождь. Мы вошли в лес, и капли перестали быть такими докучливыми.
- Учитель, я не хочу с вами расставаться, - мне было грустно.
- Айли, я научил тебя всему, чему только мог научить, - он обернулся ко мне. - Надо двигаться дальше. Тебя ждут, это хорошее место, ты сможешь раскрыть весь свой потенциал.
- Я могла остаться рядом с вами, в нашем городке толком нет магов, - этот спор происходил ежедневно с тех пор, как мы покинули Грахем.
- Девочка моя, в Грахеме у тебя нет перспектив. Работа на лорда Кетера даст тебе хорошую возможность показать себя. Среди женщин мало боевиков, а ему нужна именно женщина. Его дочь отправляется в Рэнлад, ей нужна телохранитель, и ты отличная кандидатура. Леди Лизель немного избалована, но я уверен, что вы найдете общий язык. Все будет хорошо, не переживай.
Я в который раз нахмурилась. Конечно, учитель прав, в Грахеме я завязну в мелких проблемах, чаще выдуманных горожанами от скуки, а мне хочется настоящего дела. Но так не хочется расставаться с учителем, менять привычную жизнь, да и леди Лизель, если честно....Вздохнув, я прекратила спор, зная, что все равно ничего не изменишь. Когда мы вышли из леска, дождь закончился, и снова выглянуло солнце. Стало невыносимо душно от водных испарений. Мы скинули плащи, уже предчувствуя, что к концу пути будем вымотаны до предела.
* * *
Замок лорда Кетера возник, когда мы уже совсем выбились из сил. Эта черная громадина нависала над пропастью и казалась летящей твердыней, потрясающее зрелище. На миг, застыв с немым восхищением, я любовалась оплотом хозяина этих земель. Учитель потянул меня за руку, и я подчинилась, но глаза отказывались не смотреть на это чудо.
- Кто? - заревел жуткий голос, и мы остановились, не дойдя до ворот ста шагов.
- Магистр Белфоер с ученицей, юной магиней Айлин Тэмхас. Лорд Кетер ждет нас, - ответил учитель.
- Хозяин покинул замок, - прогремел голос. - Вам приказано догонять его и леди Лизель.
Учитель слегка склонил голову, сделал несколько шагов назад, пятясь задом, только после этого развернулся, и мы поспешили вдогонку уже выехавшему отряду. Я бросила взгляд назад, и успела увидеть, как огромная тень метнулась на крышу замка. Горгульи. Позволить себе такую стражу могли не многие, лорд Кетер мог. Глава горного клана Орлов, сей славный лорд обладал большой властью, могуществом и золотым запасом. Потому-то его дочь, капризная и избалованная девушка, словно принцесса, отправлялась к жениху в сопровождении огромного кортежа.
- Срежем, тогда догоним у Сеорайского перевала. - Сказал мой учитель. - Потерпи, девочка, скоро отдохнешь.
Я тяжело вздохнула, подумав, что ноги уже сбиты, должно быть, в кровь. И если бы не маленькое заклинание, позволяющее не чувствовать боль и сильную усталость, я бы уже, наверное, валилась с ног. В любом случае, когда я, наконец, смогу сесть и снять сапоги, часть ночи я буду заниматься самолечением. Учитель свернул на узкую тропу, и мы отправились догонять картеж.
Перевала мы достигли, когда те, кого мы догоняли, уже перевалили через него. Мы увидели хвост из продуктовых повозок и прибавили шаг. Учитель запустил яркий шар в черное небо, и нас заметили. Несколько вооруженных всадников направились к нам.
- Кто вы такие? - спросил тот, что скакал первым.
- Магистр Белфоер с ученицей, магиней Айлин Тэмхас, - ответил учитель.
- Лорд Кетер уже несколько раз спрашивал о вас, - сказал всадник, пропуская нас вперед.
Лорд Стифен Кетер, именуемый Бесстрашным, ехал в богатой карете вместе с дочерью. Офицер, встретивший нас, доложил лорду о нашем прибытии, и карета остановилась. Двери гостеприимно распахнулись, и нам было позволено присоединиться к блистательным аристократам.
- Хев, ты заставляешь себя ждать, - недовольно сказал лорд и бросил на меня косой взгляд.
- Простите, лорд Кетер, - ответил учитель, - непредвиденные обстоятельства.
- Поясни, - несколько надменно потребовал Стифен Бесстрашный.
- На нас напали после Шеумейского ущелья. - Коротко пояснил учитель.
Лорд нахмурился. О том, что в ущелье засела ватага Рыжего Ога, он, безусловно, знал, но меры до сих пор не были приняты. Я сидела, скромно потупив взгляд, но из-под ресниц рассматривала представителей знати. Лорд Кетер был не особо высокого роста, но коренастый, с хорошо развитой мускулатурой, которую не скрывала белоснежная рубашка. Камзол лорд Стифен скинул, в карете было душновато. Некрасивый, но, несомненно, привлекательный в своей мужественности мужчина, глава горного клана производил приятное впечатление. Такому подчиняться было совсем не обидно. Рядом с отцом сидела леди Лизель. Она оказалась настоящей красавицей, а милый девичий румянец, игравший на ее щеках, придавал девушке особое очарование. Волосы цвета спелой пшеницы были собраны в высокую прическу, но непокорные кудри выбились и теперь нежным ореолом окружали личико леди. Она то и дело бросала взгляды на какого-то господина, сидевшего на нашей стороне. Голубые глаза поблескивали в полумраке кареты. Если бы я была мужчиной, то, наверное, влюбилась бы в нее. Леди Лизель прекрасно знала о своей красоте, и умело ею пользовалась. Впрочем, ее чары, кажется, не действовали на господина в черном замшевом дорожном костюме. Он вежливо улыбался, негромко отвечал на ее вопросы, но не более.