В свободном падении
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В свободном падении, Макмастер Буджолд Лоис . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: В свободном падении
Автор: Макмастер Буджолд Лоис
ISBN: 978-5-17-042849-6, 978-5-9713-4711-8, 978-5-9762-2739-2, 978-985-16-1573-1
Год: 1988
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 430
В свободном падении читать книгу онлайн
В свободном падении - читать бесплатно онлайн , автор Макмастер Буджолд Лоис
В романе Лоис Макмастер Буджолд, лауреата премий «Хьюго» и «Небьюла», автора знаменитого цикла о Майлзе Форкостигане, читатель встретится с квадди – необычными существами, созданными методами генной инженерии и идеально приспособленными к жизни в невесомости. Обстоятельства сложились так, что у квадди нет иного выхода: они либо должны погибнуть, либо вступить в неравную борьбу со своими создателями из могущественной корпорации «Галак-Тэк»...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ривычной одежды, такой уродливой и сковывающей движения.
– Прекрасно, Сильвер, – сказал Лео. – Теперь туфли, которые ты взяла у той девушки из Гидропоники.
– Я дала их спрятать Заре.
– Ох, – Зара схватилась за голову.
– Что?
– Я оставила их в доке.
– Зара!
– Простите меня…
– Может, подойдут твои башмаки, Лео, – предложила Сильвер.
– Вряд ли… Лео снял башмаки, и Зара помогла подруге засунуть в них нижние руки. – Ну как? – озабоченно спросила Сильвер.
– Кошмарно, – сморщила нос Зара.
Лео повернулся, чтобы взглянуть на свое отражение в темном стекле иллюминатора. Он рассматривал свои ноги так, будто видел их впервые. Замечал ли кто-нибудь, какие они смешные? Его носки представились ему какими-то огромными белесыми червями. Ступни казались дурацкими придатками.
– Забудь о башмаках. Давай их назад. Пусть штанины прикрывают твои ладони.
– А если кто-нибудь спросит, что случилось с моими ногами?
– Ампутированы, – сказал Лео, на ходу придумывая легенду, – после ужасного обморожения во время прогулки по Антарктиде.
– Это на Земле? А что если они начнут расспрашивать о Земле?
– Тогда я… Я оборву их за грубость. Но большинство людей достаточно тактичны, чтоб не задавать подобных вопросов. Мы можем придумать довольно правдоподобную историю о твоем инвалидном кресле, которое потерялось вместе с багажом, а мы направляемся на его розыски. Этому поверят. Пошли. Он повернулся к ней спиной и скомандовал:
– Все наверх!
Сильвер обхватила Лео верхними руками за шею, а нижними за талию, сильно сжав ее. Ее теплые груди упирались ему в спину.
Они прошли, согнувшись, через гибкую трубу шлюза в станцию. Лео направился к лифту, который шел вдоль спицы от центра колеса к его ободу, и нажал на кнопку. Они сели и пустую кабину, но по дороге лифт останавливался и в него входили люди. Лео забеспокоился, что его общительная спутница попробует завязать с ними беседу (он забыл предупредить ее, чтобы она не смела заговаривать с незнакомыми!). Но она молчала. Обслуживающий персонал станции Пересадки исподтишка бросал на них удивленные взгляды, но Лео смотрел поверх голов так независимо и холодно, что никто не решился заговорить с ними.
Лео зашатался, выходя из лифта у внешнего обода станции, где центробежная сила была максимальной. Он мысленно готовил себя к этому, но три месяца в невесомости не могли не сказаться. Лео убедил себя, что при половине «g» их вес вместе с Сильвер даже меньше его собственного веса на Земле, и он поспешил покинуть людное фойе.
Справившись у автомата-информатора, Лео прошел по коридору и постучал в дверь маленького спального номера. Мужской голос произнес: «Да, да?» – и дверь открылась. Все. Они поймали пилота. Лео изобразил широкую приветливую улыбку и вошел.
Ти лежал поперек кровати и смотрел портативный телевьюер. Он раздраженно поднял взгляд на Лео, но вдруг заметил Сильвер. Лео осторожно, как кошку, уложил Сильвер на пол рядом с кроватью, а сам упал в единственное кресло.
– Ти Галик,
– Прекрасно, Сильвер, – сказал Лео. – Теперь туфли, которые ты взяла у той девушки из Гидропоники.
– Я дала их спрятать Заре.
– Ох, – Зара схватилась за голову.
– Что?
– Я оставила их в доке.
– Зара!
– Простите меня…
– Может, подойдут твои башмаки, Лео, – предложила Сильвер.
– Вряд ли… Лео снял башмаки, и Зара помогла подруге засунуть в них нижние руки. – Ну как? – озабоченно спросила Сильвер.
– Кошмарно, – сморщила нос Зара.
Лео повернулся, чтобы взглянуть на свое отражение в темном стекле иллюминатора. Он рассматривал свои ноги так, будто видел их впервые. Замечал ли кто-нибудь, какие они смешные? Его носки представились ему какими-то огромными белесыми червями. Ступни казались дурацкими придатками.
– Забудь о башмаках. Давай их назад. Пусть штанины прикрывают твои ладони.
– А если кто-нибудь спросит, что случилось с моими ногами?
– Ампутированы, – сказал Лео, на ходу придумывая легенду, – после ужасного обморожения во время прогулки по Антарктиде.
– Это на Земле? А что если они начнут расспрашивать о Земле?
– Тогда я… Я оборву их за грубость. Но большинство людей достаточно тактичны, чтоб не задавать подобных вопросов. Мы можем придумать довольно правдоподобную историю о твоем инвалидном кресле, которое потерялось вместе с багажом, а мы направляемся на его розыски. Этому поверят. Пошли. Он повернулся к ней спиной и скомандовал:
– Все наверх!
Сильвер обхватила Лео верхними руками за шею, а нижними за талию, сильно сжав ее. Ее теплые груди упирались ему в спину.
Они прошли, согнувшись, через гибкую трубу шлюза в станцию. Лео направился к лифту, который шел вдоль спицы от центра колеса к его ободу, и нажал на кнопку. Они сели и пустую кабину, но по дороге лифт останавливался и в него входили люди. Лео забеспокоился, что его общительная спутница попробует завязать с ними беседу (он забыл предупредить ее, чтобы она не смела заговаривать с незнакомыми!). Но она молчала. Обслуживающий персонал станции Пересадки исподтишка бросал на них удивленные взгляды, но Лео смотрел поверх голов так независимо и холодно, что никто не решился заговорить с ними.
Лео зашатался, выходя из лифта у внешнего обода станции, где центробежная сила была максимальной. Он мысленно готовил себя к этому, но три месяца в невесомости не могли не сказаться. Лео убедил себя, что при половине «g» их вес вместе с Сильвер даже меньше его собственного веса на Земле, и он поспешил покинуть людное фойе.
Справившись у автомата-информатора, Лео прошел по коридору и постучал в дверь маленького спального номера. Мужской голос произнес: «Да, да?» – и дверь открылась. Все. Они поймали пилота. Лео изобразил широкую приветливую улыбку и вошел.
Ти лежал поперек кровати и смотрел портативный телевьюер. Он раздраженно поднял взгляд на Лео, но вдруг заметил Сильвер. Лео осторожно, как кошку, уложил Сильвер на пол рядом с кроватью, а сам упал в единственное кресло.
– Ти Галик,
Перейти на страницу:
