Границы бесконечности
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Границы бесконечности, Макмастер Буджолд Лоис . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Границы бесконечности
Автор: Макмастер Буджолд Лоис
ISBN: 5-17-000456-7
Год: 1989
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 284
Границы бесконечности читать книгу онлайн
Границы бесконечности - читать бесплатно онлайн , автор Макмастер Буджолд Лоис
Майлз Форкосиган – сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр – один из самых известных героев американской фантастики 80-90-х годов. Его приключениями зачитываются миллионы читателей во всем мире.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
повернувшись к экрану, Майлз вызвал изображение планеты, к которой они приближались. Издали Архипелаг Джексона выглядел не слишком привлекательно: гористый ландшафт, довольно холодный климат, заселена только экваториальная зона. О бурной жизни планеты говорило лишь высвеченное компьютером кружево разноцветных орбит спутников, орбитальных пересадочных станций и разрешенных траекторий подлета.
– Вы когда-нибудь здесь бывали, Бел?
– Один раз, еще лейтенантом флота адмирала Оссера. С тех пор дом Фелл возглавил новый барон. Но их продукция по-прежнему пользуется доброй славой – если только знать, что покупаешь. Не соблазняйтесь скидкой на нейтронные гранаты.
– Ха. Они хороши для тех, кто умеет далеко метать. Не тревожьтесь, гранат в списке нет.
Майлз протянул ему дискету с данными, и Бел грациозно перегнулся через спинку кресла, чтобы взять ее.
– Отправить экипаж в увольнение, пока мы будем дожидаться загрузки? А как вы? Неподалеку от порта есть отель со всеми удобствами: бассейн, сауна, великолепная кухня… – Бел понизил голос. – Можно было бы снять номер на двоих.
– Э-э… Кхм, кхм. Я планирую давать увольнения только на дневное время.
– Я ведь и женщина тоже, – негромко напомнил Бел.
– Но далеко не только женщина.
– Вы так безнадежно моносексуальны, Майлз.
– Извините.
Майлз неловко похлопал по руке, ненароком очутившейся у него на плече.
Бел вздохнул, выпрямляясь:
– Вы не виноваты.
Майлз тоже вздохнул. Возможно, ему следовало облечь сбой отказ в более решительную форму: они с Белом говорят на эту тему уже в седьмой раз. Это превратилось почти в ритуал, почти – но все же не совсем – в шутку. Он знал, что если сейчас обернется, то прочтет в глазах капитана Торна глубокое одиночество, никогда не находившее словесного выражения. Майлз не стал оборачиваться.
Кто ты такой, чтобы осуждать других, с горечью подумал он, ведь собственное тело приносит тебе так мало радости! И с чего это Бела – высокого, стройного, здорового – так привлек коротышка-полуинвалид, и к тому же чокнутый. Да уж, тут есть над чем подумать. «Если не можешь иметь двухметровый рост, имей двухметровую смекалку». Но разум пока не помог ему найти решение проблемы с Торном.
– Вам никогда не хотелось вернуться на Бету и найти себе кого-нибудь из своих? – серьезно спросил он.
Торн пожал плечами:
– Слишком скучно. От этого мне и хотелось убежать. Все так безопасно, так предсказуемо…
– Но зато до чего хорошо растить там детей!
Торн ухмыльнулся:
– Это точно. А знаете, вы почти идеальный бетанец. Почти. Произношение у вас верное, знаете местные шутки…
– А что же мне не удается?
Торн прикоснулся к его щеке, и Майлза передернуло.
– Рефлексы, – объяснил Торн.
– А!
– Я вас не выдам.
– Знаю.
Бел снова подался к нему:
– Можно было бы сгладить эту последнюю шероховатость…
– Некогда, – ответил Майлз, чуть покраснев, – у нас много дел.
– Ну еще бы, инвентаризация вооружения, – презрительно откликнулся Торн.
– Нет,
– Вы когда-нибудь здесь бывали, Бел?
– Один раз, еще лейтенантом флота адмирала Оссера. С тех пор дом Фелл возглавил новый барон. Но их продукция по-прежнему пользуется доброй славой – если только знать, что покупаешь. Не соблазняйтесь скидкой на нейтронные гранаты.
– Ха. Они хороши для тех, кто умеет далеко метать. Не тревожьтесь, гранат в списке нет.
Майлз протянул ему дискету с данными, и Бел грациозно перегнулся через спинку кресла, чтобы взять ее.
– Отправить экипаж в увольнение, пока мы будем дожидаться загрузки? А как вы? Неподалеку от порта есть отель со всеми удобствами: бассейн, сауна, великолепная кухня… – Бел понизил голос. – Можно было бы снять номер на двоих.
– Э-э… Кхм, кхм. Я планирую давать увольнения только на дневное время.
– Я ведь и женщина тоже, – негромко напомнил Бел.
– Но далеко не только женщина.
– Вы так безнадежно моносексуальны, Майлз.
– Извините.
Майлз неловко похлопал по руке, ненароком очутившейся у него на плече.
Бел вздохнул, выпрямляясь:
– Вы не виноваты.
Майлз тоже вздохнул. Возможно, ему следовало облечь сбой отказ в более решительную форму: они с Белом говорят на эту тему уже в седьмой раз. Это превратилось почти в ритуал, почти – но все же не совсем – в шутку. Он знал, что если сейчас обернется, то прочтет в глазах капитана Торна глубокое одиночество, никогда не находившее словесного выражения. Майлз не стал оборачиваться.
Кто ты такой, чтобы осуждать других, с горечью подумал он, ведь собственное тело приносит тебе так мало радости! И с чего это Бела – высокого, стройного, здорового – так привлек коротышка-полуинвалид, и к тому же чокнутый. Да уж, тут есть над чем подумать. «Если не можешь иметь двухметровый рост, имей двухметровую смекалку». Но разум пока не помог ему найти решение проблемы с Торном.
– Вам никогда не хотелось вернуться на Бету и найти себе кого-нибудь из своих? – серьезно спросил он.
Торн пожал плечами:
– Слишком скучно. От этого мне и хотелось убежать. Все так безопасно, так предсказуемо…
– Но зато до чего хорошо растить там детей!
Торн ухмыльнулся:
– Это точно. А знаете, вы почти идеальный бетанец. Почти. Произношение у вас верное, знаете местные шутки…
– А что же мне не удается?
Торн прикоснулся к его щеке, и Майлза передернуло.
– Рефлексы, – объяснил Торн.
– А!
– Я вас не выдам.
– Знаю.
Бел снова подался к нему:
– Можно было бы сгладить эту последнюю шероховатость…
– Некогда, – ответил Майлз, чуть покраснев, – у нас много дел.
– Ну еще бы, инвентаризация вооружения, – презрительно откликнулся Торн.
– Нет,
Перейти на страницу: