Мечтают ли андроиды об электроовцах?
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мечтают ли андроиды об электроовцах?, Дик Филип К. . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Мечтают ли андроиды об электроовцах?
Автор: Дик Филип К.
ISBN: 5-699-04278-4
Год: 1968
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 348
Мечтают ли андроиды об электроовцах? читать книгу онлайн
Мечтают ли андроиды об электроовцах? - читать бесплатно онлайн , автор Дик Филип К.
Один из самых известных романов выдающегося американского фантаста Филипа Дика.
Главный герой – охотник на андроидов, которые под видом настоящих людей прилетают с Марса на опустевшую, погибающую Землю.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
а? -- поинтересовался Элдон Роузен.
-- Это внутреннее дело Управления. -- Рик начал складывать аппаратуру в портфель; Роузены молча наблюдали за ним. Рик пояснил: -- Приказано прекратить тестирования, в случае если тест провалится. Не имеет смысла продолжать. -- Он захлопнул портфель.
-- Мы могли запросто обмануть вас, -- сказала Рейчел, -- ив случае со мной, и в отношении других девяти объектов, выбранных нами для тестирования. -- Она объясняла, энергично жестикулируя.
-- Мы просто решили, что чем быстрее вы разберетесь с сутью теста, тем лучше.
-- Я должен был настоять на том, чтобы вы заранее предоставили мне список испытуемых, как и свои варианты ответов. В запечатанных конвертах. Тоща я мог бы сравнить их с собственными результатами, чтобы добиться соответствия. "Теперь я понимаю, -- заключил Рик, -- что соответствия мне не добиться. Брайант оказался прав. Слава богу, что я не отправился на охоту за премиальными прямо из Управления. С таким тестом в качестве подспорья..."
-- Я прикидывал, что вы, возможно, именно так и поступите, -- сказал Элдон Роузен. Он оглянулся на Рейчел, девушка кивнула дяде в ответ. -- Мы обсуждали данный вариант, -- неохотно добавил Элдон.
-- Проблема неразрывно связана с принципами вашей производственной деятельности, -- заключил Рик. -- Никто не вынуждал вашу корпорацию, мистер Роузен, доводить качество производимых вами андроидов до уровня, когда...
-- Простите, но мы производим именно то, чего ждут от нас колонисты. И мы всегда следовали проверенному временем принципу, лежащему в основе всей коммерческой деятельности. Если бы наша фирма не разработала данный тип андроидов "Нексус-6", это сделали бы за нас наши конкуренты. Мы представляли себе все трудности и тот риск, с которым связана разработка нового типа мозга. Все дело в том, что ваш тест Войт-Кампфа был несостоятелен еще до того, как мы создали "Нексус-6". Если бы вы ошиблись, классифицируя "Нексус-6" как андроида, если бы вы подтвердили, что это человек... Но вы пришли к прямо противоположному выводу. -- Голос Элдона Роузена стал жестким и неумолимо пронизывал собеседника. -- Ваше Управление полиции -- так же, как многие другие,
-- отправило на вечный покой, что вполне вероятно, много настоящих людей с недоразвитой эмпатической активностью. Таких, как моя простодушная племянница. Ваше положение, с точки зрения общественной морали, крайне незавидное, мистер Декард. Ваше, а не наше, понимаете?
-- Иными словами, -- настойчиво поинтересовался Рик, -- вы не предоставите мне возможности провести тест на контрольном экземпляре "Нексус-6". Ваши люди предусмотрительно подставили мне эту шизофреничку. "Мой тест разбит вдребезги, -- решил Рик. -- Мне не следовало, черт побери, идти у них на поводу. В любом случае сожалеть о происшедшем поздно".
-- Мы вас понимаем, мистер Декард, -- спокойно произнесла Рейчел Роузен тихим уравновешенным голосом; затем она повернулась к нему лицом и улыбнулась. Он не мог уяснить для себя, даже сейчас,
-- Это внутреннее дело Управления. -- Рик начал складывать аппаратуру в портфель; Роузены молча наблюдали за ним. Рик пояснил: -- Приказано прекратить тестирования, в случае если тест провалится. Не имеет смысла продолжать. -- Он захлопнул портфель.
-- Мы могли запросто обмануть вас, -- сказала Рейчел, -- ив случае со мной, и в отношении других девяти объектов, выбранных нами для тестирования. -- Она объясняла, энергично жестикулируя.
-- Мы просто решили, что чем быстрее вы разберетесь с сутью теста, тем лучше.
-- Я должен был настоять на том, чтобы вы заранее предоставили мне список испытуемых, как и свои варианты ответов. В запечатанных конвертах. Тоща я мог бы сравнить их с собственными результатами, чтобы добиться соответствия. "Теперь я понимаю, -- заключил Рик, -- что соответствия мне не добиться. Брайант оказался прав. Слава богу, что я не отправился на охоту за премиальными прямо из Управления. С таким тестом в качестве подспорья..."
-- Я прикидывал, что вы, возможно, именно так и поступите, -- сказал Элдон Роузен. Он оглянулся на Рейчел, девушка кивнула дяде в ответ. -- Мы обсуждали данный вариант, -- неохотно добавил Элдон.
-- Проблема неразрывно связана с принципами вашей производственной деятельности, -- заключил Рик. -- Никто не вынуждал вашу корпорацию, мистер Роузен, доводить качество производимых вами андроидов до уровня, когда...
-- Простите, но мы производим именно то, чего ждут от нас колонисты. И мы всегда следовали проверенному временем принципу, лежащему в основе всей коммерческой деятельности. Если бы наша фирма не разработала данный тип андроидов "Нексус-6", это сделали бы за нас наши конкуренты. Мы представляли себе все трудности и тот риск, с которым связана разработка нового типа мозга. Все дело в том, что ваш тест Войт-Кампфа был несостоятелен еще до того, как мы создали "Нексус-6". Если бы вы ошиблись, классифицируя "Нексус-6" как андроида, если бы вы подтвердили, что это человек... Но вы пришли к прямо противоположному выводу. -- Голос Элдона Роузена стал жестким и неумолимо пронизывал собеседника. -- Ваше Управление полиции -- так же, как многие другие,
-- отправило на вечный покой, что вполне вероятно, много настоящих людей с недоразвитой эмпатической активностью. Таких, как моя простодушная племянница. Ваше положение, с точки зрения общественной морали, крайне незавидное, мистер Декард. Ваше, а не наше, понимаете?
-- Иными словами, -- настойчиво поинтересовался Рик, -- вы не предоставите мне возможности провести тест на контрольном экземпляре "Нексус-6". Ваши люди предусмотрительно подставили мне эту шизофреничку. "Мой тест разбит вдребезги, -- решил Рик. -- Мне не следовало, черт побери, идти у них на поводу. В любом случае сожалеть о происшедшем поздно".
-- Мы вас понимаем, мистер Декард, -- спокойно произнесла Рейчел Роузен тихим уравновешенным голосом; затем она повернулась к нему лицом и улыбнулась. Он не мог уяснить для себя, даже сейчас,
Перейти на страницу:
