Вспомни о Флебе
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вспомни о Флебе, Бэнкс Иэн М.- . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Вспомни о Флебе
Автор: Бэнкс Иэн М.
Год: 1987
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 228
Вспомни о Флебе читать книгу онлайн
Вспомни о Флебе - читать бесплатно онлайн , автор Бэнкс Иэн М.
Со средним инициалом, как Иэн М. Бэнкс, знаменитый автор «Осиной Фабрики», «Вороньей дороги», «Бизнеса», «Улицы отчаяния» и других полюбившихся отечественному читателю романов не для слабонервных публикует свою научную фантастику.
«Вспомни о Флебе» – первая книга знаменитого цикла о Культуре, эталон интеллектуальной космической оперы нового образца, НФ-дебют, сравнимый по мощи разве что с «Гиперионом» Дэна Симмонса. Вашему вниманию предлагается один эпизод войны между анархо-гедонистской Культурой с ее искусственными разумами и Идиранской империей с ее непрерывным джихадом. Войны, длившейся полвека, унесшей почти триллион жизней, почти сто миллионов кораблей и более полусотни планет. В данном эпизоде фокусом противостояния явились запретная Планета Мертвых, именуемая Мир Шкара, и мутатор Бора Хорза Гобучул…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
льведу отвлек кусок черного материала, быстро порхавшего по полу. Она распахнула глаза. Рот ее приоткрылся.
Шторм превратился в ураган. Из туннеля доносился шум, как от далекой лавины.
Потом над длинными прямыми рельсами, ведущими от станции "шесть" к станции "семь" появился свет.
Ксоксарл не мог видеть света, но он слышал шум. Он поднял ружье и прицелился вдоль стоящего поезда. Скоро эти глупые люди должны кое-что заметить.
Стальные рельсы запели.
Робот задом наперед быстро выбирался из шахты, отшвыривая к стенам обрезанные куски кабелей.
- Йелсон! Хорза! - кричал он в коммуникатор.
Он пробрался вниз по низкому проходу и когда огибал угол, от которого недавно отколол кусок, услышал слабый, высокий, пронзительный вой тревоги.
- Это тревога! Я слышу! Что случилось? В низеньком проходе он уже мог чувствовать и слышать и воздух, который шумел вокруг поезда.
- Снаружи шторм! - быстро сообщила Бальведа, как только стих голос робота. Вабслин взял с пульта свой шлем.
Там, где он лежал, мигал маленький оранжевый огонек. Хорза уставился на него. Бальведа снова выглянула на перрон. По полу неслись облака пыли. С поддона сдувало легкие предметы.
- Хорза, - спокойно сказала она, - я не вижу ни Ксоксарла, ни Эвигера.
Йелсон вскочила. Хорза посмотрел в боковое окно, потом снова на мигающий на пульте огонек.
- Это же тревога! - заорал голос робота из обоих шлемов. - Дураки, вы что, отсидели уши, черт бы вас побрал?
Хорза схватил ружье, взял шлем Йелсон за край и сказал в него:
- Там приближается поезд, робот; угроза столкновения. Немедленно покинуть поезд!
Он отпустил шлем, и Йелсон быстро надвинула его на голову и застегнула. Хорза показал на дверь.
- Быстро отсюда! - сказал он громко и оглядел по очереди Йелсон, Бальведу и Вабслина. Инженер сидел и держал в руках шлем, взятый с пульта.
Бальведа бросилась к двери, Йелсон следом за ней. Хорза сделал несколько шагов, обернулся, посмотрел на Вабслина. Тот уже положил шлем на пол и снова повернулся к регуляторам.
- Вабслин! - заорал он. - Быстро!
Бальведа с Йелсон уже бежали через вагон. Йелсон оглянулась и приостановилась.
- Я трону его с места, - с нажимом заявил Вабслин, не глядя на Хорзу, и нажал несколько кнопок.
- Вабслин! - опять заорал Хорза. - Уходи! Немедленно!
- Все будет нормально, Хорза. - Вабслин продолжал возиться с кнопками и переключателями, смотрел на экраны и измерительные приборы, морщился, когда приходилось двигать раненой рукой, и совсем не собирался поворачиваться к Хорзе. - Я знаю, что делаю. Уходите. Я поведу его, вот увидишь.
Хорза бросил взгляд назад. Йелсон стояла в центре первого вагона, все еще видимая через две открытые двери, и вертела головой из стороны в сторону, стараясь не выпускать из виду и Бальведу, которая мчалась через второй вагон к посадочным рампам, и Хорзу, все еще стоявшего на палубе управления. Хорза махнул ей, чтобы она уходила, вернулся и взял Вабслина за локоть.
- Ты
Шторм превратился в ураган. Из туннеля доносился шум, как от далекой лавины.
Потом над длинными прямыми рельсами, ведущими от станции "шесть" к станции "семь" появился свет.
Ксоксарл не мог видеть света, но он слышал шум. Он поднял ружье и прицелился вдоль стоящего поезда. Скоро эти глупые люди должны кое-что заметить.
Стальные рельсы запели.
Робот задом наперед быстро выбирался из шахты, отшвыривая к стенам обрезанные куски кабелей.
- Йелсон! Хорза! - кричал он в коммуникатор.
Он пробрался вниз по низкому проходу и когда огибал угол, от которого недавно отколол кусок, услышал слабый, высокий, пронзительный вой тревоги.
- Это тревога! Я слышу! Что случилось? В низеньком проходе он уже мог чувствовать и слышать и воздух, который шумел вокруг поезда.
- Снаружи шторм! - быстро сообщила Бальведа, как только стих голос робота. Вабслин взял с пульта свой шлем.
Там, где он лежал, мигал маленький оранжевый огонек. Хорза уставился на него. Бальведа снова выглянула на перрон. По полу неслись облака пыли. С поддона сдувало легкие предметы.
- Хорза, - спокойно сказала она, - я не вижу ни Ксоксарла, ни Эвигера.
Йелсон вскочила. Хорза посмотрел в боковое окно, потом снова на мигающий на пульте огонек.
- Это же тревога! - заорал голос робота из обоих шлемов. - Дураки, вы что, отсидели уши, черт бы вас побрал?
Хорза схватил ружье, взял шлем Йелсон за край и сказал в него:
- Там приближается поезд, робот; угроза столкновения. Немедленно покинуть поезд!
Он отпустил шлем, и Йелсон быстро надвинула его на голову и застегнула. Хорза показал на дверь.
- Быстро отсюда! - сказал он громко и оглядел по очереди Йелсон, Бальведу и Вабслина. Инженер сидел и держал в руках шлем, взятый с пульта.
Бальведа бросилась к двери, Йелсон следом за ней. Хорза сделал несколько шагов, обернулся, посмотрел на Вабслина. Тот уже положил шлем на пол и снова повернулся к регуляторам.
- Вабслин! - заорал он. - Быстро!
Бальведа с Йелсон уже бежали через вагон. Йелсон оглянулась и приостановилась.
- Я трону его с места, - с нажимом заявил Вабслин, не глядя на Хорзу, и нажал несколько кнопок.
- Вабслин! - опять заорал Хорза. - Уходи! Немедленно!
- Все будет нормально, Хорза. - Вабслин продолжал возиться с кнопками и переключателями, смотрел на экраны и измерительные приборы, морщился, когда приходилось двигать раненой рукой, и совсем не собирался поворачиваться к Хорзе. - Я знаю, что делаю. Уходите. Я поведу его, вот увидишь.
Хорза бросил взгляд назад. Йелсон стояла в центре первого вагона, все еще видимая через две открытые двери, и вертела головой из стороны в сторону, стараясь не выпускать из виду и Бальведу, которая мчалась через второй вагон к посадочным рампам, и Хорзу, все еще стоявшего на палубе управления. Хорза махнул ей, чтобы она уходила, вернулся и взял Вабслина за локоть.
- Ты
Перейти на страницу: