Странствия дракона
Странствия дракона читать книгу онлайн
Прошло больше десятилетия с того момента, когда смертоностные Нити, сжигающие все живое, обрушилось на леса, сады и поля Перна. Но Перн живет и сопротивляется. Лесса, Повелительница Вейра Бенден, вызвала помощь из глубины времени — древних Всадников, готовых вместе со своими потомками защищать планету от вторжения. О подвиге Лессы уже складывают баллады арфисты, ее прославляют как спасительнищу Перна. Но неожиданно Всадники оказываются на грани раскола…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мерон повернул голову и на мгновение уставился на Гроха затуманенными глазами. Потом снова приник к инструменту.
— Весьма интересно, весьма, — произнес он тоном, в котором угадывалось плохо скрытое изумление.
— Достаточно, Мерон! — шагнув к треножнику, резко сказала Лесса. Этого наглеца не стоило и близко подпускать сюда!
Наболский лорд уставился на нее с холодной издевкой, словно она была каким-то насекомым.
— Чего достаточно, Госпожа Вейра? — его тон превратил титул в почти непристойное ругательство. Поза и выражение лица Мерона источали такую бесстыдную фамильярность, что у Робинтона сжались кулаки. Он испытывал безумное желание проучить наглеца. Один хороший удар — и эта вытянутая физиономия станет плоской, как сковородка…
Однако мастер кузнецов отреагировал быстрее. Его огромные руки прижали локти Мерона к бокам, затем Фандарел легким движением приподнял наболского лорда — так, что ноги его болтались на добрую ступню дракона над скалой. В таком положении Мерон был доставлен в самый конец освещенной факелами тропинки, подальше от Звездной Скалы. Кузнец так резко опустил его наземь, что лорд охнул от боли и замахал руками, пытаясь обрести равновесие. Маленький файр испуганно свистнул над его головой.
— Моя Госпожа… — Мастер кузнецов почтительно склонился перед Лессой, приглашая занять освобожденное место.
Лесса приподнялась на цыпочки, чтобы дотянуться до глазка. «Пожалуй, — подумала она, — кто-нибудь из мужчин мог бы догадаться, что в эту ночь не все наблюдатели будут ростом с Фандарела.» В следующий миг, когда Лесса поняла, что видит Алую Звезду — казалось, на расстоянии вытянутой руки — ее раздражение испарилось. На угольно-черном фоне плыла зловещая планета, многоцветная сфера, похожая на круглый детский волчок. Странные беловато-розовые завихрения являлись, должно быть, облаками. Подумать только, там были облака, словно на Перне! Там, где облачный покров редел, Лесса видела что-то серое — ярко-серое с блестками и искорками. На полюсах облака полностью отсутствовали; полюса светились белизной, как огромные ледяные шапки в высоких широтах Перна. Серое перемежалось более темными массивами… Континенты? Или моря?
Невольно Лесса откинула голову, чтобы взглянуть на крохотный алый диск, сиявший в небе, который в этом волшебном приборе казался детской игрушкой. Затем, раньше, чем кто-нибудь мог решить, что она собирается оторвать руки от инструмента, Лесса снова приникла к глазку. Невероятно! Если серое было землей, как могли они надеяться очистить ее от Нитей? Если же материками являлись более темные области… Смущенная, взволнованная, Лесса ощутила внезапное желание, чтобы еще кто-нибудь посмотрел на вечного врага Перна. Она отступила от прибора. Лорд Грох важно шагнул вперед.
— Сэнджел, будь добр, если желаешь…
«Да, вполне в его стиле, — подумала Лесса, искоса взглянув на владетеля Форт холда. — Играет роль хозяина, хотя П'зар, вождь Вейра, стоит рядом… — На мгновение ей захотелось, чтобы тут был Ф'лар. — Ну ладно, придется считать, что П'зар всего лишь проявляет вежливость. Однако Гроху следовало бы вести себя поскромнее.»
Лесса шагнула к Робинтону; присутствие арфиста успокаивало ее. Тот с нетерпением ждал своей очереди, но судя по всему, дело до него дойдет еще не скоро. Грох, конечно, отдаст предпочтение владетелям холдов перед мастерами — даже перед Главным арфистом Перна.
— Я ничего не вижу, — пожаловался Сэнджел.
— Минуточку, мой господин. — Вансор подошел к треноге и начал осторожно вращать ребристое колечко. — Скажи мне, когда изображение станет четким.
— Какое изображение? — капризно поинтересовался Сэнджел. — Там ничего не видно, только яркий …о! …а! — Лорд Южного Болла отскочил от инструмента, словно обжигающие Нити посыпались ему на голову. Но прежде чем Грох предложил место следующему, Сэнджел вновь приник к глазку.
Лесса удовлетворенно улыбнулась, наблюдая за его реакцией. Если это зрелище так потрясает неустрашимых лордов, что же говорить о ней, женщине…
— Почему она так светится? Ведь сейчас темно… — пробормотал властитель Болла.
— Она в лучах солнца, мой лорд, — ответил Фандарел. Его гулкий бас прорезал полумрак — свидетельство точного знания, разбивающего волшебные чары.
— Каким образом? — запротестовал Сэнджел. — Солнце находится по другую сторону Перна… Даже ребенку это понятно!
— Конечно! Но Перн не закрывает Алую Звезду от солнечных лучей. Если угодно, можно сказать, что наша планета висит ниже на небесной сфере. Сэнджел, кажется, тоже не собирался уступать место у прибора.
— Хватит, Сэнджел, — напомнил Грох, — теперь очередь Отерела.
— Но я только начал… и столько времени ушло на настройку механизма… — запротестовал лорд Болла. Отерел сердито нахмурился, Грох пожал плечами, и Сэнджел с неохотой оторвался от трубы.
— Разреши, я подстрою инструмент к твоим глазам, лорд Отерел, — вежливо шепнул Вансор.
— Да, действуй. Я не полуслепой, как Сэнджел, — заявил повелитель Тиллека.
— Теперь смотри сюда, мой господин.
— Изумительно, не правда ли, лорд Сэнджел? — спросила Лесса, радуясь возможности обменяться с кем-то впечатлениями.
Но ее собеседник раздраженно фыркнул и насупил брови.
— Я бросил только один взгляд… Что я могу сказать?
— У нас впереди целая ночь, лорд Сэнджел.
Властитель Болла вздрогнул и поплотнее запахнулся в плащ — хотя весенняя ночь была не слишком холодной.
— Похоже на детский волчок, — объявил лорд Тиллека. — Немного размытый… Так и должно быть? — оторвавшись от глазка, он вопросительно взглянул на Лессу.
— Нет, мой господин, — сказал Вансор, снова касаясь колечка. — Диск четкий, ярко светится… и на его фоне можно видеть что-то похожее на облака…
— Облака? — повторил Отерел. — Да, я вижу их! Но где твердая земля? Она серого или черного цвета?
— Мы еще не знаем, — прогудел кузнец.
— С такого расстояния земля выглядит совсем иначе, нежели для того, кто поднялся в небо на драконе, — заметил П'зар, впервые вступив в разговор.
— Да, на больших расстояниях все кажется иным, — сухо произнес Вансор; в его словах чувствовалась уверенность человека, знающего, о чем он говорит. — И многое зависит от точки наблюдения. Например, горы Форта, окружающие нас, будут выглядеть по-разному, если вы станете рассматривать их с высот Руата или с равнин Крома.
— Тогда, значит, эти темные области — земля? — лорд Тиллека старался сохранить самообладание. Но, как заметила Лесса, он выглядел обескураженным. Отерел был среди тех, кто требовал немедленно отправить экспедицию на Алую Звезду.
— В этом мы не уверены, — резко сказал Вансор. Он все больше и больше нравился Лессе. Только настоящий мужчина не боится заявить, что он чего-то не знает.
Лорд Тиллека не собирался покидать место у инструмента. Словно надеялся разглядеть нечто, способное ускорить отправку экспедиции. Наконец, после едкого замечания Нессела Кромского он шагнул в сторону. — Ну, Сэнджел, где же там земля, как ты думаешь? — спросил Отерел. — Удалось тебе что-нибудь вообще увидеть?
— Не меньше, чем тебе, — лорд Болла с обидой вытянул губы. — Серые и темные пятна, и эти облака… Там есть облака! Как на Перне!
— Да, на Перне есть облака, — медленно произнес Отерел, словно удивленный этим открытием. — А раз на Перне имеются облака и водная поверхность больше суши, то на Алой Звезде должно быть так же…
— Откуда нам знать! — запротестовал Сэнджел.
— Есть один способ, как отличить сушу от воды, — продолжал Отерел, не обращая внимания на его реплику. — Ну-ка, Нессел, дай мне взглянуть еще раз! — И он попытался оттолкнуть владетеля Крома.
— Сейчас… подожди минуту, Тиллек… — Нессел вцепился в смотровую трубку. Отерел снова дернул его, треножник зашатался, и массивный цилиндр прибора повернулся на самодельном шарнире, изготовленном в мастерской Фандарела.
— Ты виноват! — завопил тиллекский лорд. — Я только хотел посмотреть, как отличить сушу от воды!