Запад Эдема (пер. О. Колесникова)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Запад Эдема (пер. О. Колесникова), Гаррисон Гарри-- . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Запад Эдема (пер. О. Колесникова)
Название: Запад Эдема (пер. О. Колесникова)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 512
Читать онлайн

Запад Эдема (пер. О. Колесникова) читать книгу онлайн

Запад Эдема (пер. О. Колесникова) - читать бесплатно онлайн , автор Гаррисон Гарри

Крупные рептилии были самыми удачными жизненными формами, когда-либо населявшими этот мир. 140 миллионов лет назад они царили на земле, в воздухе и в воде. В это время предки людей были всего лишь крохотными, похожими на землероек существами, на которых охотились более крупные и более сильные ящеры. Затем 65 миллионов лет назад все изменилось. Метеорит диаметром шесть миль столкнулся с Землей и вызвал необратимый сдвиг в атмосфере. Следствием этого, было уничтожение свыше шестидесяти пяти процентов видов животных, живших тогда на Земле. Век динозавров кончился. Эволюция млекопитающих, которую они сдерживали сто миллионов лет, началась. А если бы этого метеорита не было? Как выглядел бы наш мир сегодня?

Замечание переводчика: текст сосканирован с издания, для которого я его готовил (Виктори, 1992), так что возможны опечатки. Некоторые «исправления» издательства я в этом тексте отменил.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Керрик начал понимать, что в жизни тану есть вещи, о которых не говорят.

Но он тоже тану и должен знать их. Однако он не знал, как подступиться к этому делу. Нужно было обдумать это.

Впрочем, таинственное поведение Ортнара вылетело из его памяти в суматохе сборов.

Они отправлялись на юг, в неизвестность.

Глава 10

Ульфадан, хорошо знавший эти места, вел их через леса прямо на юг. Когда деревья начали редеть и впереди показалась поросшая травой равнина, он приказал остановиться и побежал назад к Керрику.

– Впереди открытое пространство. Мы остановились, как ты и говорил, маргалус.

– Хорошо, – сказал Керрик. – Мы с Херилаком обсудим, что нужно делать, когда мы выйдем на равнину и окажемся среди мургу. Если мы пойдем как обычно одной колонной, то будем открыты для нападения в любое время и с любой стороны. В лесу один мастодонт должен идти за другим, потому что проходы между деревьями узки, но здесь нет деревьев и мы можем двигаться иначе. Вот что мы решили.

Охотники подошли ближе и смотрели, как Керрик чертит палочкой на земле.

– Мы пойдем вот так, – сказал он, – мастодонты будут идти рядом одной группой. Херилак с группой охотников пойдет перед ними, потому что он сакрипекс и возглавит сражение с мургу, если оно начнется. Но атака может начаться с фланга или сзади, поэтому мы должны быть защищены отовсюду. Ты, Келлиманс, с охотниками своей саммад, будешь слева, а ты, Ульфадан, справа. Я пойду вместе с оставшимися охотниками сзади. Все мы будем вооружены смертоносными палками, а также копьями и луками. Таким образом, охотники со всех сторон смогут защитить саммады в центре…

В этот момент его прервал тревожный крик одного из мальчиков, который следил за лесом. Охотники повернулись, держа оружие наготове. Странный охотник вышел из-за деревьев и встал неподвижно, глядя на них. Он был из саммад, пришедших из-за гор, о чем говорили краги из березовой коры, которые он носил на ногах. Херилак сделал то же самое, и тогда охотник заговорил с ним. Херилак покачал головой, затем повернулся и сказал, обращаясь к остальным.

– Он говорит, но я ничего не понимаю.

– Пусть с ним поговорит Невасфар, – сказал Ульфадан. – Он охотился по ту сторону гор и знает, как они говорят. Невасфар отложил копье и пошел к странному охотнику, а все молча смотрели ему вслед. Последовал быстрый обмен фразами, потом Невасфар перевел:

– Он саммадар по имени Хар-Хавола. Он говорит, что их мастодонты умерли зимой от холода, и они съели их, чтобы самим остаться живыми. Сейчас все их запасы пищи кончились, и они умрут, когда выпадет снег. Он слышал, что здесь есть много пищи и просит немного.

– Нет, – тут же ответил Херилак, и другие охотники закивали, согласившись.

Хар-Хавола отступил назад – видимо, это было слово, которое он знал. Он посмотрел вокруг на бесстрастные лица, попытался заговорить, но тут же понял, что это бесполезно. Он наклонился, поднял копье и повернулся, чтобы уйти, но тут его окликнул Керрик.

– Подожди. Невасфар, скажи, чтобы он не уходил. Спроси его, сколько охотников в его саммад.

– У нас нет лишней пищи, – сказал Херилак. – Он должен уйти.

– Я говорю сейчас как маргалус. Слушайте, что я хочу сказать. – Херилак признал его и замолчал.

– У нас сейчас больше мяса, чем мы можем съесть… Мясо, добытое охотой, такое же хорошее, как мясо, захваченное у мургу. Когда мы выйдем на равнину, охота станет отличной, и мяса будет еще больше. Но там будут и мургу, от которых нам придется защищаться. Когда они нападут, то, чем больше будет у нас людей, тем увереннее мы будем себя чувствовать. По-моему, мы должны позволить им присоединиться к нам, чтобы мы могли использовать их копья.

Херилак немного подумал, потом кивнул.

– Маргалус говорит правду. Нам нужны сейчас охотники, потому что нужно выставлять охрану на ночь. Я тоже говорю: позволим им идти с нами. Поговори с ним, Невасфар, и объясни положение. Скажешь ему, что если его охотники будут сражаться на нашей стороне, вся его саммад получит пищу.

Услышав это, Хар-Хавола выпрямился и ударил себя в грудь. Невасфару не нужно было переводить его слова, все поняли их и так: тану из-за гор – великие охотники и воины. Они пойдут.

Затем саммадар повернулся к деревьям и выкрикнул приказ. Цепочка испуганных женщин появилась из-за деревьев, ведя за собой детей. Охотники шли следом. Все они были истощены и не колеблясь приняли предложенную им пищу. Когда все поели, колонна двинулась вперед, выходя на равнину.

Пока мастодонтов собирали в одну группу, Херилак поговорил с саммадарами.

– Сейчас у нас стало больше охотников и, значит, опасность уменьшилась. Керрик как маргалус может идти впереди, вместе со мной. Хар-Хавола пойдет со своими охотниками там, где опасность меньше, потому что у них нет смертоносных палок. Когда охотники займут свои места, мы двинемся.

Травянистая равнина тянулась перед ними до самого горизонта. Тут и там были разбросаны группы деревьев, но на большей части росла только трава. Стада животных, слишком далеких, чтобы определить их, бросились наутек и скоро исчезли из виду. Больше ничто не двигалось: равнина была обманчиво мирной. Ульфадан знал это отлично, глядя вокруг, он коснулся пальцами большого зуба, висевшего у него на шее. Все охотники крепко сжимали свое оружие, хорошо понимая, что они чужие здесь. Даже мастодонты, казалось, почувствовали напряжение и то и дело трубили, поднимая большие головы.

Поначалу далекие животные были только темными пятнами, появившимися из небольшой долины. Но они двигались быстро и скоро топот их ног слышался все лучше, приближаясь к тану. По сигналу Херилака, мастодонты остановились, охотники быстро вышли вперед и встали в линию между неизвестной угрозой и саммад. Теперь стадо животных было хорошо видно: это были незнакомые существа с длинными шеями и ногами. Передние повернули прочь, увидев тану и помчались вдоль их линии, поднимая тучи пыли.

После этого маневра стали видны несколько крупных странных существ, которые преследовали убегающее стадо. Ближайшее из них увидело мастодонтов, громко закричало и бросилось в атаку.

Керрик поднял свое ружье и выстрелил в приближающуюся фигуру. Существо подпрыгнуло, заверещало, затем, когда яд начал действовать, тяжело рухнуло в траву. В предсмертных судорогах оно задергалось, потом широко раскрыло рот и хрипло закричало. До охотников донеслось отвратительное дыхание.

Мастодонты испуганно затрубили, становясь на дыбы, давя свои и соседние волокуши. Одни охотники бросились успокаивать их, другие продолжали держать оружие наготове, глядя вперед.

Но опасность уже миновала. Стадо исчезло вдалеке, по-прежнему преследуемое огромными хищниками. Керрик осторожно подошел к убитому животному. Оно лежало неподвижно горой мертвой плоти, его задние ноги были длинными и мускулистыми, а челюсти были усеяны рядами острых зубов.

– Можно ли есть мясо этого существа? – спросил один из охотников, обращаясь к Керрику.

– Не знаю. Я никогда прежде не видел такого. Но оно питается мясом, а мургу питаются только теми животными, которые кормятся только травой и листьями.

– И мы поступим так же, – сказал Херилак. – Оставим это животное.

Тану ели мясо хищников только в случае сильного голода: оно было жестким и имело отвратительный вкус. Сейчас у них было достаточно пищи, и никто не хотел возиться с этим отвратительным существом. Они быстро прошли мимо него. Мастодонты вращали глазами и испуганно мычали, проходя мимо мертвого зверя. И тану и мастодонты хотели оказаться подальше от этого места.

Равнина была полна жизнью. Темные существа, которые явно были не птицами, летали высоко над ней. В мелком озере, которое они обошли по широкой дуге, плескались огромные животные. Маленькие мургу разбегались в разные стороны едва видимые в высокой траве. Хотя охотники не теряли бдительности и держали оружие наготове, атак больше не было. День прошел без новых выстрелов. Тени начали удлиняться, когда они остановились у ручья, чтобы напоить своих животных. Херилак указал на невысокие холмы поблизости, вершину которых покрывали толстые деревья.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название