Интерлюдия на Даркнелле
Интерлюдия на Даркнелле читать книгу онлайн
Бывший сенатор Гарм Бел Иблис отправляется на тайную встречу, жизненно важную для восстания… Инспектор Кореллианской службы безопасности Хэл Хорн преследует известную воровку… Имперская оперативница Исанн Айсард вылетает на сверхсекретное задание по приказу отца, директора разведки Арманда Айсарда… Власть Империи незыблема, и лишь горстка мятежников продолжает тщетную борьбу за свободу галактики. Но близится к завершению строительство "Звезды Смерти" – гигантской космической станции, призванной раз и навсегда сокрушить восстание. Казалось бы, Альянс повстанцев обречён, однако в череде событий случается неожиданный поворот: с места строительства "Звезды Смерти" происходит утечка сверхсекретной информации. Перехватить её пытаются один из высших чинов Альянса Гарм Бел Иблис, а также агент имперской разведки Исанн Айсард. Но всё усложняется, когда информация попадает в руки пронырливой воровки Моранды Савич, по пятам которой неотступно следует неутомимый инспектор Корбеза Хэл Хорн…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Я бы легко мог солгать вам, полковник Нироска, и объявить её повстанческим агентом, которого вы ищете, – Хэл медленно покачал головой. – Но она им не является – по крайней мере, мне её вероятные связи с мятежниками неизвестны.
– Благодарю за искренность, инспектор.
Хэл замер в дверном проёме и изогнул брови:
– Вы не ждали от кореллианина искренности?
– Единственное, чего я жду от вас, – это уважения к нашим порядкам, инспектор. – Нироска взволнованно пожал плечами. – Искренности в эти дни я не жду ни от кого.
Кореллианин задумался на мгновение, затем кивнул.
– Во мне ещё теплится надежда, что вернутся прежние времена, когда мы охотились за людьми, которые действительно совершали преступления. Благодарю за помощь. Я дам вам знать, когда найду её.
Исанн Айсард испепеляла взглядом своего помощника Трэблера, который только-только преодолел пост иммиграционного контроля.
– И что тебя так задержало?
Он пожал мощными плечами:
– Очевидно, сверялись по базе.
Исанн едва не рявкнула, что не его дело – заниматься предположениями, но сдержалась. Она выбрала для этого задания именно Трэблера, потому что он был непоколебимо верен Империи и потому что она помнила, как он однажды голыми руками свернул шею пленному иторианцу. В его лице она получала мускулы, и ничего более. Он сделает всё, что я скажу, и когда скажу. Его светлые волосы и кореллианская легенда, прикрывающая истинную личность, запутают закрейскую систему контроля. Их склонность к чрезмерной дотошности – очевидный тормоз для нас, вот почему я не хочу иметь ни малейшего дела с местными властями.
– Ладно, проехали. Сейчас нам подадут лэндспидер. Уверен, что найдёшь нужное место?
Трэблер коротко кивнул:
– Я изучил карты, и я всегда держу под рукой инфопланшет.
– Отлично, – она вывела подручного из здания космопорта и выискала глазами человека с взятым напрокат лэндспидером.
В руках он держал табличку "Гласк", её вымышленное имя. Они с Трэблером пересекли площадь, сообщили человеку, кто они, и забрали у него транспорт. Трэблер рухнул на сиденье водителя, а она устроилась сзади.
Айсард включила инфопланшет.
– У меня здесь файлы по низшим слоям населения Закреи, и они постоянно обновляются по комлинку. Мятежник, несомненно, будет прятаться среди местного отребья, поэтому поохотимся именно там. Наш беглец наверняка попытается достать новые документы, а мест, предоставляющих подобные услуги, немного. Проверим для начала их.
– Как пожелаете, особый агент Айсард.
– Есть адрес на Восточной Рилотской улице, и ещё один, на аллее Палпатина. Который ближе?
– Должно быть, на Рилотской. – Трэблер бросил взгляд в зеркало заднего вида. – Предпочитаете поехать туда?
– Именно, – она холодно улыбнулась отражению его глаз. – Любой, кто продаст ему новые документы, продаст и его самого. Вперёд, нас ждет весьма активный шопинг.
Хэл поблагодарил водителя ховертакси, выдав ему вторую половину причитающейся платы.
– Да, мы на месте; 24335 по Восточной Рилотской. Именно сюда я и хотел.
Деваронец оглядел обветшалую улочку и вновь повернулся к Хэлу:
– Слушай, друг, на Западной Рилотской тебе понравилось бы больше.
Хэл покачал головой, ткнув пальцем в сторону антикварного магазина.
– Арки – мой старый друг. – Он заговорщицки подмигнул таксисту. – Эй, ты никогда меня не видел, ладно?
– Усёк, друг. Никогда тебя не видел.
Кореллианин выбрался из такси и захлопнул дверь. Проводив удаляющееся такси взглядом, он перешагнул через кучу помоев и зашагал прямиком к транспаристальным дверям магазина. Вывеска на дверях объявляла это здание "Торговым центром по продаже забытых драгоценностей Арки"; Хэл предположил, что большинство из них были забыты, потому что их пришлось выкапывать из-под многочисленных слоёв пыли. Основная масса экспонатов на витрине потускнела и потрескалась, что не слишком располагало к посещению лавки, особенно если речь шла о случайных прохожих.
Впрочем, не так здесь и много случайных прохожих. Хэл толкнул дверь и быстро оглядел помещение. Единственный посетитель магазина бросил на него быстрый взгляд, когда дверь с шелестом открылась, после чего отвернулся, внезапно решив скрыть лицо от посторонних глаз. При других обстоятельствах подобное поведение показалось бы Хэлу подозрительным, однако в своих действиях посетитель, очевидно, руководствовался реакцией хозяина магазина, Арки: едва узнав Хэла, тот мгновенно побледнел.
– Себ Аркос, каков сюрприз! – едва ли не легкомысленным голосом воскликнул инспектор Кореллианской службы безопасности. – В последний раз тебя видел, когда ты выиграл полностью оплаченный тур по достопримечательностям Кесселя.
Себ Аркос фыркнул. Ростом не выше Хэла, он был, однако, худощав телосложением – под стать своему слезливому лепету:
– Ну, кхм, копаться в глиттерстиме – не совсем моё… Вообще-то здесь не Кореллия, Корбез.
– Я уязвлён, Арки. Я проделал такой путь, чтобы повидать тебя, и вдруг такая враждебность. – Хэл пересёк магазин, поглядывая на собрание рухляди. Упомянуть о своём к ней отношении вслух он не решился, вспомнив о небольшом "пунктике" жены насчёт посещения подобных мест и вызволения из их плена драгоценностей. – Ну как, ты теперь только торгуешь антиквариатом, или эти изысканные ручки по-прежнему промышляют лучшей в галактике подделкой удостоверений?
Арки выдала на мгновение мелькнувшая улыбка, затем он насупился:
– Я свой нос в чужие дела не сую.
Хэл взметнул обе ладони:
– Эй, я не якшаюсь с местными ищейками. Они мне не друзья.
– Но ты здесь, чтобы найти друга?
– Не то чтобы друга. Просто кое-кого, кто очень похож на тебя. – Хэл выудил статический голопортрет Моранды Савич и протянул его мастеру по подделке документов. – Моранда Савич. Видел её?
– Моранда Савич? – худощавый мужчина потёр костлявым пальцем подбородок. – Моранда Савич?
Хэл ткнул пальцем в посетителя магазина:
– Хочешь, чтобы я начал расспрашивать твою клиентуру?
Глаза Арки внезапно расширились, в их бледной синеве появился страх:
– Нет, не надо! Не стоит. Я её тут видел неподалёку.
– Она хотела воспользоваться твоими услугами?
– Не-а, она не заказывала поддельные документы.
Хэл уловил в словах владельца магазинчика намёк на ложь:
– Слишком тонко правду режешь, Арки. Она просила вывезти её с этого камешка? И ты прикинул, что по ходу дела разведёшь её и на чистые документы?
Маленький человечек побледнел как мертвец. На лоб ему сползла прядь прилизанных белых волос, он прищурился:
– Ладно, выкладываю всё как на духу. Она приходила. Хотела уехать, поскольку сюда заявился ты. И она была очень настойчива.
– А теперь ты мне скажешь, когда она придёт в следующий раз.
Арки поднял голову:
– Слушай, Хорн, ты знаешь, что я в эти игры не играю. Ты можешь упечь меня на Кессель, к Бустеру и остальным, но я своих дружков не сдаю, чтобы вы их упрятали Вейдер знает куда.
Хэл пожал плечами и сложил руки на груди:
– Прекрасно. Тогда я подожду здесь. Мы с тобой станем деловыми партнёрами. Я буду партнёром без права голоса – просто молча буду проверять всех, кто отсюда выходит, до тех пор, пока не перестанешь молчать ты.
Арки зло посмотрел на него, потирая верхнюю губу:
– Ладно. Может, она и выберется в эти места. Может, даже скоро.
Корбезовец кивнул:
– Уже лучше. Я подожду.
– Только снаружи, ладно?
Хэл перевёл взгляд с Арки на посетителя, затем на входившую в лавку женщину.
– Конечно. Похоже, всё равно здесь скоро будет не протолкнуться. Я подожду снаружи. Моранда меня не заметит и никогда не узнает, что сдал её именно ты.