Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III, Торп Гэв-- . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III
Название: Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III
Автор: Торп Гэв
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 253
Читать онлайн

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III читать книгу онлайн

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - читать бесплатно онлайн , автор Торп Гэв
Это легендарная эпоха. Галактика объята пламенем. Великий замысел Императора относительно человечества разрушен. Его любимый сын Хорус отвернулся от света отца и принял Хаос. Его армии, могучие и грозные космические десантники, втянуты в жестокую гражданскую войну. Некогда эти совершенные воители сражались плечом к плечу как братья, защищая галактику и возвращая человечество к свету Императора. Теперь же они разделились. Некоторые из них хранят верность Императору, другие же примкнули к Магистру Войны. Среди них возвышаются командующие многотысячных Легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец творения генетической науки Императора. Победа какой-либо из вступивших в битву друг с другом сторон не очевидна. Планеты пылают. На Истваане-V Хорус нанес жестокий удар, и три лояльных Легиона оказались практически уничтожены. Началась война: противоборство, огонь которого охватит все человечество. На место чести и благородства пришли предательство и измена. В тенях крадутся убийцы. Собираются армии. Каждый должен выбрать одну из сторон или же умереть. Хорус готовит свою армаду. Целью его гнева является сама Терра. Восседая на Золотом Троне, Император ожидает возвращения сбившегося с пути сына. Однако его подлинный враг — Хаос, изначальная сила, которая желает подчинить человечество своим непредсказуемым прихотям. Жестокому смеху Темных Богов отзываются вопли невинных и мольбы праведных. Если Император потерпит неудачу, и война будет проиграна, всех ждет страдание и проклятие. Эра знания и просвещения окончена. Наступила Эпоха Тьмы.   Книга производства Кузницы книг InterWorld'a. https://vk.com/bookforge — Следите за новинками! http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира. http://auristian.livejournal.com/ — политический блог InterWorld'a в ЖЖ. https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorlda/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 289 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дальнейшее случилось так быстро, что Таллери едва успела за этим уследить: Гарро метнулся вперёд и обхватил горла двух скитариев. Он сделал неистовый рывок и столкнул солдат вместе, треснув их аугментированные черепа друг о друга с такой силой, что кость раздробилась, а сталь разлетелась на осколки.

(Таллери): Этот всё ещё жив!

(Скитарий #2): Тревога… Тревога…

[Гарро приканчивает скитария, топая сверху ногой по его голове]

(Гарро): Они выносливее, чем кажутся на вид.

[далёкие звуки тревожной сирены]

(Таллери): Слышите? Они подняли тревогу!

(Гарро): Вот вам и скрытность… Никогда не была моей сильной стороной.

Гарро отломил одну из кибер-конечностей мёртвых скитариев, вырвав имплантированный лазган из его держателя. Он протянул его Таллери.

(Гарро): Возьми. Император тех защищает, кто сам не плошает.

13

Не прошло и нескольких мгновений, как с нижних этажей пошла вторая кабина, нагоняя подъём их собственной. Таллери осмелилась бросить взгляд через край и увидела ещё дюжину солдат-скитариев, уставившихся вверх на неё.

[звуки пары выстрелов из лазганов, ударяющих в первый лифт]

(Таллери, ныряя обратно): Их гораздо больше, чем мне бы хотелось!

(Гарро): Отлично! Я уже сыт этими прятками в тенях.

(Таллери): Я говорила вам прежде, что я не боец!

(Гарро): Тогда тебе повезло, что один легионер стоит тысячи обычных солдат. Вот они!

Вторая платформа нагнала их на пути вверх, и скитарии дружно прыгнули через прогал, толкаемые вверх и вперёд гидравлическими поршнями в своих ногах. Гарро зарычал и, вскинув свой болт-пистолет, убил троих из них выстрелами в центр туловища, прежде чем они миновали верхнюю точку своих прыжков.

Остальные жёстко приземлились на площадку и вскочили с когтями и оружием на изготовку. Таллери укрылась за пультом управления, спасаясь от лазерных лучей, рассёкших воздух вокруг неё. Близкие попадания выбивали отметины на платформе, прожигая одежды письмоводителя горячими капельками раскалённого металла

Она вслепую стреляла в ответ, направляя свой трофейный лазган на звуки битвы. Ей было слишком страшно поднять голову над пультом из-за боязни её лишиться.

Поблизости ринулся в бой Гарро, вздев своё оружие. Его меч пел, сражая любого нападающего, который вступал в пределы досягаемости острия клинка, искрящегося по всей своей длине холодной энергией. Болт-пистолет легионера рявкал; масс-реактивные снаряды находили свои цели и разносили их в клочья.

С трудом выходящий из себя, но неистовый в своей ярости, воин с лёгкостью впал в привычный боевой настрой. Это было то, где он был на пике своих умений, чиня смерть с безукоризненной, убийственной точностью.

Он сражался без всякого позёрства или же эффектных демонстраций броских боевых приёмов. Такова была его манера и тот стиль, в котором он был обучен. Гвардеец Смерти до гробовой доски, Гарро прибегал к схватке как к необходимому средству, при помощи которого отстаивалось добро. В этом не было славы, одно лишь исполнение долга. Слава была чем-то, оставшимся в его прошлом, сгоревшим на пепелище его позабытого братства. Теперь он стал просто защитником, уже больше не крестоносцем.

Гарро крутнулся, уходя от пронёсшегося через платформу массированного лучевого залпа, с выстрелами, отскакивающими от керамита его брони. Шальные лазерные лучи прошили приводной механизм транспортёра, и кабина с тошнотворным рывком содрогнулась на своих держателях.

(Гарро): Таллери! Приводную цепь подбили!

Платформа дала резкий крен у них под ногами, и письмоводитель выскочила из укрытия.

(Таллери): Мы упадём!

(Гарро): Нет. Ко мне, немедля!

Гарро наотмашь ударил стрелка-скитария тыльной стороной руки, отбрасывая его в сторону, и бросился через площадку, прыжками покрыв расстояние до Таллери. Его ботинки уже начинали терять сцепление с полом.

(Таллери): Платформа!

(Гарро): Есть другой путь!

Зачехлив своё оружие, Гарро сгрёб Таллери в охапку и прежде чем она успела запротестовать, швырнул её через прогал между движущимися транспортёрами. Таллери плюхнулась на другую платформу, и теперь, когда она на какое-то время была в безопасности, Гарро пустился бегом во весь опор, чтобы последовать за ней.

Для него, обременяемого весом брони и оружия, это было на грани досягаемости, но его латные перчатки смогли ухватиться за край и надёжно зацепились за него. Позади отвалилась кабина первого лифта, отдаваясь в объятья тяготения.

(Скитарий #3): Нарушитель! Нарушитель!

На противоположной стороне платформы неожиданно возник одинокий скитарий, нацеливая свой лазган на голову Гарро. Один выстрел, и воина собьёт с края площадки, так что он штопором ухнет в обломки далеко внизу.

[звук выстрела из лазгана]

(Гарро, с натугой): Таллери…

Закряхтев от усилия, Гарро заволок себя наверх и обнаружил письмоводителя, стоящую над мёртвым скитарием с дымящимся оружием в трясущихся руках.

(Таллери): Я его убила?

(Гарро): Мы живы. Это всё, что имеет значение.

14

Холодный ветерок, теребивший одежды Таллери на земле, стал наверху посадочной платформы завывающим штормовым ветрищем, и письмоводитель стягивала на себе свой драный капюшон, чтобы не потерять ни крохи тепла. Какие бы попытки терраформирования окружающей среды ни были предприняты на этой безжизненной планетке, её губительная атмосфера, стужа и ядовитый снег были абсолютно неблагоприятны для любого человека, не обладающего значительно усовершенствованной физиологией.

Сходя вслед за Гарро с рампы подъёмника, Таллери не могла удержаться от того, чтобы не бросить последний взгляд назад на труп застреленного ей скитария. Страшная горелая рана на спине бойца показывала, куда ударил выстрел из лазгана, расплавив в почерневшее месиво плоть и пластил.

Её поразило, насколько быстрой была эта смерть. Вот он жив, а в следующий миг уже нет. Не так ли погиб куратор Лоннд, спрашивала она себя. Было ли у него время увидеть надвигающийся конец, время понять и примириться с ним?

Таллери много раз имела дело с жизнью и смертью посредством регистрационных записей о новорождённых в жилых блоках Риги и списков потерь на полях сражений по всему Империуму. Но они всегда были для неё абстракциями. Числами на диаграмме. Единичками и нулями. Она знала, что начиная с этого дня, уже никогда не посмотрит на них так снова.

(Гарро, с некоторого расстояния): Письмоводитель, тут. Эта «Грозовая Птица» заправлена под завязку. Мы возьмём её.

Таллери отвернулась и пошла к воину, перед которым стоял крылатый десантный катер, ссутулясь на одной из посадочных площадок, как спящий ястреб.

(Таллери): Вы ведь знаете, как летать на этом судне?

(Гарро): Я могу вывести нас в космос. Оттуда нам придётся подать сигнал бедствия на флотских каналах и…

Слова замерли у Гарро на губах, и Таллери увидела, как он напрягается.

(Таллери): Милорд, что не так?

(Гарро, сам себе): Будь они прокляты.

Откидная рампа «Грозовой Птицы» сама собой опустилась, являя дюжину смутных силуэтов внутри.

Таллери осознала, что они сами пришли в пасть ловушки, но уже было слишком поздно. Из грузового отсека катера выдвинулась когорта тяжело вооружённых преторианцев Механикум — более чем достойный противник для одного космодесантника. Плазменные пушки и хеллганы уставились на них двоих зевами своих дул, нацеленные недрогнувшей рукой.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 289 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название