Предатель
Предатель читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Глава 1
Мы находимся на пути к планете Карелла, чтобы, как выразился бы доктор Маккой, "потушить небольшой пожар".
Впервые контакт с этой цивилизацией был установлен десять лет назад. Тогда они отказались вступить в Федерацию, но во время переговоров капитан "Экзетера" Бриттани Мендес отметил, что история взаимоотношений Кареллы со своей колонией на Ванкадии могла бы служить примером того, как следует основывать колонию и как управлять ею. В отличие от большинства бурно развивающихся технологических цивилизаций, на Карелле всемирное правительство было создано еще до выхода в космос. И как только исследования показали, что биосфера соседней планеты Ванкадия почти полностью идентична их собственной – отсутствовали только высшие формы жизни, – карелланцы последовательно и решительно взялись за основание колонии.
Вначале, пока не изобрели импульсные ракетные двигатели, связь с Ванкадией была односторонней. Космические челноки доставляли колонистов на орбиту вокруг Кареллы, где те пересаживались в построенные на орбитальных станциях межпланетные корабли. На Ванкадию карелланцы спускались в одноразовых капсулах. Понадобилось почти сорок лет, чтобы колонисты смогли самостоятельно строить ракетоносители для выхода на орбиту вокруг планеты.
С самого начала карелланцы планировали предоставить колонии полную независимость, как только она перейдет на самообеспечение. Десять лет назад капитан Мендес пришел к выводу, что Ванка-дия с ее почти восьмимиллионным населением получит независимость уже через несколько лет.
А сейчас карелланцы вдруг обратились к Федерации с просьбой о посредничестве в "усиливающемся конфликте между Кареллой и ее восставшей колонией".
На экране монитора "Энтерпрайза" крупным планом появилось лицо главы правительства Кареллы. У нега была светлая кожа, шапка иссиня-черных вьющихся волос и такого же цвета аккуратная борода. Лица на заднем плане, находящиеся не в фокусе, казались расплывчатыми.
– Добро пожаловать, – произнес он. – Меня зовут Колдрен. Позвольте выразить признательность Федерации, которая без промедления откликнулась на нашу просьбу.
– Благодарю вас, Колдрен, – ответил Кирк. – Премьер-министр Колдрен, не так ли?
Собеседник утвердительно кивнул.
– А вы капитан "Энтерпрайза" Джеймс Кирк?
– Да. Мы подойдем к вашей планете через несколько минут и, как только орбиты наших кораблей выровняются, будем готовы транспортировать вас на борт "Энтерпрайза".
Колдрен протестующе поднял руку.
– Благодарю за предложение, капитан, вы очень добры. Может быть, это и предрассудок, но меня беспокоит перспектива быть разложенным на атомы, перенесенным в пространстве и материализованным в вашем устройстве для транспортации.
– Это вовсе не предрассудок, – сказал Кирк, пряча улыбку, и посмотрел на одобрительную гримасу доктора Маккоя. – Я могу заверить вас, что транспортация абсолютно безопасна. Но если вы предпочитаете...
– Я действительно предпочитаю, капитан, тем более что звездолет способен принять мой корабль. Я не ошибаюсь?
– Вы правы, господин премьер-министр. Размеры вашего судна немного больше, чем у наших челноков, но мы без труда его пришвартуем. Наши механизмы смогут захватить...
– Я предпочитаю, чтобы корабль шел своим ходом, если это возможно.
Кирк подавил недовольство.
– Да, это возможно. Но у вас обычные ракетные двигатели. Их опасно включать в замкнутом пространстве, даже в таком большом, как ангар "Энтерпрайза".
– Мы можем воспользоваться абсолютно безопасными маневровыми двигателями и причалить самостоятельно.
– Только при отсутствии гравитации. Но в ангаре, как и во всем звездолете, поддерживается нормальная сила тяжести.
Премьер-министр на секунду задумался.
– Искусственная гравитация... – наконец произнес он. – Я об этом не подумал. Но разве нельзя временно отключить ее в отдельных отсеках?
– Гораздо проще использовать наш буксир, – ответил Кирк и мысленно добавил: "Или систему транспортации".
– Но это возможно? Это ведь не приведет к повреждению "Энтерпрайза"?
– Да, это возможно. Я отдам соответствующие распоряжения.
"Он не приводит никаких аргументов, – отметил про себя Кирк, – это необходимо иметь в виду, когда начнется диалог между ним и вождем колонистов".
– Спасибо, капитан. С нетерпением жду нашей встречи.
Внезапно изображение премьер-министра пропало.
– Они прервали передачу, командир, – сообщила лейтенант Ухура. – Попытаться восстановить связь?
– Не сейчас, лейтенант. Мистер Зулу, сколько времени осталось до встречи?
– Около пяти минут, капитан.
Кирк нажал на кнопку в ручке своего кресла.
– Мистер Скотт, вы слышали?
– Да, капитан, я слышал. И не могу сказать, что мне это понравилось.
– Согласен с тобой, Скотти, но давай будем в мелочах идти навстречу премьер-министру. Мне кажется, что у нас скоро возникнут более серьезные проблемы.
– Да, капитан. Я понимаю, что вы хотите сказать. Как только створки шлюза откроются, в ангаре выключится гравитация. Надеюсь, вы предупредите команду. Двое из моих людей находятся там. Они проверяют...
– Позаботьтесь о них сами, мистер Скотт, – приказал Кирк, вставая с командирского кресла и направляясь к турболифту.
– Мистер Спок, доктор Маккой? Мне кажется, премьер-министр рассчитывает на торжественную встречу.
Через десять минут они втроем стояли на галерее ангара – Скотти смог оставить нормальную гравитацию в задней трети помещения – и смотрели, как карелланский корабль медленно вплывает внутрь через открытый шлюз. Судно напомнило Кирку маленькую аккуратную копию древнего американского космического челнока, который бережно хранится в музее космонавтики. Похожей была даже эмблема – семь семиконечных звезд на фоне диагональных красно-зеленых полос.
По мере того как корабль приближался в полумраке ангара, створки шлюза начали закрываться. Но судно продолжало двигаться вперед, как будто пилот не замечал или игнорировал причальные ориентиры.