Странствия дракона
Странствия дракона читать книгу онлайн
Прошло больше десятилетия с того момента, когда смертоностные Нити, сжигающие все живое, обрушилось на леса, сады и поля Перна. Но Перн живет и сопротивляется. Лесса, Повелительница Вейра Бенден, вызвала помощь из глубины времени — древних Всадников, готовых вместе со своими потомками защищать планету от вторжения. О подвиге Лессы уже складывают баллады арфисты, ее прославляют как спасительнищу Перна. Но неожиданно Всадники оказываются на грани раскола…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Не слишком ли она молода? — пробормотал Ф'нор, кивнув в сторону девочки. — Запечатление отнимает много сил.
— Разве возраст мешает иметь любящее сердце? И всегда ли зрелость приносит способность к состраданию? Почему одни мальчики, выросшие в Вейре — обычные мальчишки, никогда не помышлявшие об удаче — уходят с бронзовыми, а другие плетутся с арены в одиночку? — Брекки покачала головой и тихо добавила: — Ты видишь, Миррим прошла Запечатление с троими… А мы, остальные, хотя и пытались привлечь их внимание, унесли по одному… Эти создания умирали у наших ног, однако…
— Что бы ни случилось в моем Вейре, я узнаю об этом последней, — раздался громкий голос Килары. С красным от злости лицом она стояла, подбоченившись, на пороге хижины.
— Я собиралась пойти к тебе — после того, как закончу перевязку, — спокойно ответила Брекки, но Ф'нор заметил, как напряглись плечи девушки.
Килара надвигалась на нее с таким угрожающим видом, что Ф'нор счел необходимым вклиниться между женщинами. Он помнил, что Килара отличалась слишком горячим нравом.
— Все произошло слишком быстро, Килара, — сказал всадник, дипломатично улыбаясь. — Хорошо, что мы успели спасти хотя бы этих. Ты не слышала сигнала Канта? Очень жаль… Может, и тебе удалось бы пройти Запечатление с файром.
Килара остановилась с разгона, просторная юбка облепила ее ноги. Она посмотрела на Ф'нора, раздраженно теребя рукав, — при этом, однако, не забывая прикрывать синяк на предплечье. Было ясно, что Брекки находится под надежной защитой. Килара развернулась и заметила Миррим. Она величественно направилась к девочке; устрашенная ее суровым видом, та обратила к Брекки виноватый взгляд. В этот момент нараставшее в комнате ментальное напряжение пробудило файров. Два зеленых зашипели на Килару, но внимание ее приковал бронзовый на плече Г'села.
— Я хочу бронзового! Конечно же! Бронзовый — какая прелесть! — жадно воскликнула она В тоне ее голоса, в хищном блеске глаз было что-то отвратительное, непристойное. Ф'нор вздрогнул, ощутив, что волосы на его затылке встали дыбом.
— Бронзовый дракончик на моем плече будет прекрасно смотреться, — продолжала Килара, направляясь к несчастному Г'селу; в ее намерениях не приходилось сомневаться. Г'сел был только зеленым всадником и новичком в Южном — вряд ли он мог дать отпор Госпоже Вейра, да еще в таком состоянии. Всадник, однако, поднял руку, призывая к осторожности.
— Я же сказал, они все прошли Запечатление, Килара, — быстро произнес Ф'нор. — Не советую тебе его трогать.
— Запечатление, говоришь? — женщина колебалась; потом, фыркнув, заявила: — Это всего лишь ящерицы!
— А как ты думаешь, из каких животных Перна были выведены драконы?
— Ха! Сказки для младенцев! Сделать боевого дракона из ящерицы? Чушь! — она потянулась к крошке-бронзовому. Тот расправил крылья и угрожающе зашипел.
— Если он цапнет тебя, не вини Г'села, — со всей возможной мягкостью предупредил Ф'нор, стараясь сдержать гнев. У него чесались кулаки, но, ж сожалению, нельзя воздействовать на Госпожу Вейра подобными, способами — она находится под защитой своей королевы. Но словом тоже можно нанести удар.
— Откуда ты знаешь, что они похожи на драконов? — возразила Килара, бросив на коричневого всадника подозрительный взгляд. — Раньше никто не имел с ними дела… Вы только что поймали их.
— Конечно, ни в чем нельзя быть уверенным, — спокойно ответил Ф'нор. Раздражение его внезапно прошло, и он был не прочь поразвлечься. Одно удовольствие поглядеть, как Килару прямо-таки сводит от зависти! Он решил подбросить дров в этот костер: — Да, я не уверен… и все же — какое сходство! Посмотри-ка, моя маленькая королева…
— Ты? Запечатлил королеву? — У Килары перекосилось лицо, когда Ф'нор небрежно расстегнул куртку и продемонстрировал сонную золотую ящерку. — Сначала она испугалась и ушла в Промежуток. Мы ощущали ее страх — страх и любопытство. И она явно понимала наши сигналы и чувствовала, что ей не причинят зла. Она вернулась очень голодная, и я покормил ее. Кант сказал, что ящерка только что вылупилась… вот и вся история… Нам удалось совершить Запечатление и спасти этих семерых, остальные растерзали друг друга. Сколько времени они останутся с нами?.. Нуждаются ли они в пище и общении — кто знает? Но драконы не отрицают кровного родства с этими созданиями, у них есть свои способы проверки. — Как же вам удалось Запечатление? — дрожащими губами пробормотала госпожа Южного. — До сих пор никто не ловил файров…
Ф'нор был готов дважды поведать ей секрет своей удачи — пусть жарится на песчаном берегу день за днем и оставит в покое Вейр и Брекки.
— Чтобы осуществить их Запечатление, нужно найти кладку и оказаться рядом, когда они начнут появляться на свет — так же, как с драконами. Если повезет, получишь файра… А остальные — те, кто выжил, — останутся, я думаю, дикими. И поймать их уже невозможно — они тут же скроются в Промежутке. — Ф'нор закончил объяснения. «Раньше в Промежутке наступит теплая ночь, чем ты разыщешь кладку, дорогая», — добавил он про себя.
Килара тяжелым взглядом обвела Миррим, затем Г'села; молодой всадник начал смущенно переминаться с ноги на ногу, а маленький бронзовый файр тревожно забил крылышками.
— Ну хватит сказок. В Вейре много работы, и мы не можем растрачивать время на бесполезных зверюшек. И если кто-нибудь станет увиливать от дела, я…
— Только работа… и никаких блужданий по пляжам, да, Килара? — ухмыльнулся Ф'нор. — Пока ты первой не наткнешься на кладку, верно?
— У меня найдутся занятия поважнее, — прошипела женщина и, колыхнув юбкой, величественно выплыла из хижины.
— Мне кажется, стоит предупредить файров, — весело сказал Ф'нор, чтобы разрядить напряжение.
— Нельзя спастись от тех, кто похож на Килару, — Брекки осторожно протянула всаднику забинтованного голубого. — Можно только научиться терпеть их.
Г'сел издал странный звук, словно у него першило в горле, и вскочил с табурета; потревоженный бронзовый недовольно свистнул.
— Как ты можешь говорить так, Брекки… Она — подлая, подлая… и ненавидит тебя! — закричала Миррим, и тут же стихла под суровым взглядом своей приемной матери.
— Не суди, если не имеешь сострадания, — покачала головой Брекки. Я тоже не позволю бросить дело ради игр с этими красавцами. Не знаю, стоило ли спасать их…
— Не суди, если не имеешь сострадания, — парировал Ф'нор.
— Они нуждались в нашей помощи, — сказала Миррим с таким волнением, что тут же сконфузилась и сделала вид, будто страшно занята со своим коричневым.
— Да, нуждались, — согласился Ф'нор, чувствуя, как тело золотой ящерки доверчиво прильнуло к его груди. — А настоящие люди Дракона, в одиночку или все вместе, должны ответить на крик о помощи.
— Миррим прошла Запечатление с троими, хотя родилась не в Вейре, — сухо заметила Брекки. — И если не только всадники способны ловить файров, то для их спасения не жалко никаких усилий.
— Почему?
Брови Брекки чуть шевельнулись, словно она удивилась, как он мог не понимать очевидных вещей.
— Ф'нор, Ф'нор. Знаешь ли ты жителя холда, который не мечтал бы поймать файра — просто потому, что они похожи на маленьких драконов? Нет, не перебивай меня… Я вспоминаю своих братьев… Ночь за ночью они обсуждали, где найти, как поймать огненную ящерицу! Не думаю, что кому-то и прежде улыбнулась удача… Но, быть может, правдива старая легенда о том, что драконы — наши драконы — были выведены из файров… — Взгляд девушки смягчился, и она нежно погладила крошку бронзового, что дремал на сгибе ее руки. — Значит, поколения жителей холдов были на правильном пути. И теперь их мечта близка к осуществлению. Эти создания, подобно драконам, пленяют сердца людей… — Брекки смущенно улыбнулась, и вдруг вскинула на Ф'нора заблестевшие глаза: — Подумай только — у каждого обитателя холда будет свой крохотный дракон… Неплохо, верно?
— Брекки, неужели ты думаешь, что очаровательные ящерки сумеют вселить в сердце Мерона Наболского или Винсета из Нерата любовь к всадникам? — подавляя желание рассмеяться, Ф'нор покачал головой. «Девичьи мечты… Эта Брекки — тихий омут, где пловца подстерегает множество неожиданностей.»