-->

По лезвию бритвы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По лезвию бритвы, Полански Дэниел-- . Жанр: Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
По лезвию бритвы
Название: По лезвию бритвы
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 158
Читать онлайн

По лезвию бритвы читать книгу онлайн

По лезвию бритвы - читать бесплатно онлайн , автор Полански Дэниел

Ригус — блистательная столица могущественной империи. Низкий город — зловонное гетто, рассадник порока, в котором среди мусора цивилизации обитают отбросы общества. Но все живущие в Империи помнят о Черном доме, где расположена самая могущественная карающая сила планеты.

Когда-то Смотритель был лучшим сыщиком Черного дома, агентом элитного подразделения. Теперь же он один из обитателей Низкого города, преступник и наркоман, не щадящий никого, кто стоит на его пути.

Однако когда в столице начинаются ритуальные убийства, похищающие у жертв не только жизнь, но и душу, а из пустоты между мирами, из самого сердца бездны, появляется таинственное чудовище, именно Смотрителю придется противостоять Злу…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты не говорил давеча, что собираешься сегодня навестить Журавля.

— Я же не говорю тебе каждый раз, когда собираюсь опорожнить кишки, хотя ночная ваза у меня не застаивается без дела.

В одно мгновение, намного быстрее, чем я мог бы ожидать от нее, Аделина подлетела ко мне. Ее голос звучал громче обычного, но уверенно.

— Прекрати врать. Я не дура. Где мальчик?

Я тяжело сглотнул и кивнул Адольфусу. Вынув записку из заднего кармана, он протянул ее Аделине.

Не знаю точно, что я думал услышать в ответ, какой реакции от нее ожидал. Несмотря на низкий голос и мягкость натуры, несмотря на то что она позволяла Адольфусу разыгрывать из себя тирана, Аделина вовсе не была слабым полом. Но тогда я еще и представить не мог, что значило для женщины, долгое время лишенной детей, появление Воробья в ее доме.

Она прочитала послание, хмурое выражение лица не изменилось. Затем она снова перевела на меня свой взгляд, полный сомнения и недоверия.

— Как это могло случиться? — спросила она. В ней еще не было гнева — только недоумение.

— Должно быть, он увязался следом за мной, когда я уходил утром. Однажды он уже так сделал, но я думал, что проучил его. Не знаю наверняка, я его не видел.

Крепко сжав пальцы, она ударила меня по лицу.

— Ты глупый, глупый дурак, — Аделина вновь замахнулась, но бессильно опустила руку. — Глупый дурак.

Я стерпел.

— Поклянись, что ты его найдешь.

— Я сделаю все, что в моих силах.

Аделина закачала головой и схватила меня за воротник куртки, ее глаза были широко раскрыты и излучали ярость.

— Нет! Поклянись мне, поклянись, что ты приведешь его домой целым и невредимым.

Мое горло до того пересохло, что каждое слово давалось с трудом.

— Я клянусь, — сказал я.

По своему обыкновению, я стараюсь не обещать того, чего не могу исполнить. И я пожалел, что сказал, пожалел, что не мог взять слова назад.

Аделина отошла от меня и, потеряв самообладание, рухнула в объятия Адольфуса. Муж нежно похлопал ее по спине. Пора было действовать.

— Вернусь через час, — объявил я, направляясь к выходу.

— Ты же не… — Адольфус не закончил фразу.

— Пока нет. Сперва нужно кое-что сделать.

Убийство пэра без санкции властей могло мне лишь навредить. Я должен был увидеть Старца.

44

Я распахнул двери Черного дома с такой уверенностью, как будто все еще был привилегированным агентом на государственной службе, а не каким-нибудь второразрядным толкачом дури. Должно быть, мое лицо в тот момент имело вполне достойное выражение, поскольку стражник на входе пропустил меня, не чиня никаких препятствий. Оттуда я твердым шагом углубился в лабиринт коридоров, нисколько не удивляясь тому, что до сих пор не позабыл дорогу.

Канцелярия Старца располагалась глубоко в центре здания, в самом сердце паутины скучных кабинетов и блеклых ковровых дорожек. Я вошел без стука, но он каким-то образом узнал о моем прибытии и вальяжно сидел в своем кресле, всецело владея пространством занимаемого им кабинета. На деревянном рабочем столе не было ни бумаг, ни книг, ни глупых безделиц, единственным его украшением служила маленькая чашка с жесткими леденцами.

— На день раньше, — сказал я, усаживаясь перед ним и бросая на стол сверток бумаг.

Пакет с глухим стуком опустился на деревянную поверхность. Старец посмотрел на меня, затем на досье и снова взглянул на меня. Взяв сверток бумаг со стола, он поудобнее устроился в кресле и принялся рассматривать бумаги с мучительной медлительностью. Наконец Старец положил бумаги на стол.

— Бумаги сулят занимательное чтение, но тем не менее, к сожалению, это не та информация, которую я велел тебе добыть. И, ради своего спасения, я, конечно, надеюсь, что это не все, с чем ты пожаловал.

Бритва лежала в моей заплечной суме. Все, что от меня требовалось, — это выложить ее на стол и уйти, свободным и чистым, по крайней мере до следующего раза, когда Черному дому от меня опять что-нибудь понадобится. Лезвие буквально дышало пустотой, улика была так же надежна, как подписанное признание. Однако я не спешил открывать все карты, пока Воробей находился в руках убийцы. Один беспризорник ничего не значил для Старца, за жизнь пацана он не дал бы и обломка ногтя с ноги.

И утекло бы немало воды, прежде чем Клинок исчез бы в лабиринте Черного дома, чтобы уже никогда не выйти оттуда. Начав преследования Беконфилда, стражам порядка пришлось бы соблюдать требования закона, что означало бы бесконечные повестки в суд и недельные судебные проволочки, и я просто не мог представить, чтобы герцог сохранял жизнь Воробья в течение всего этого времени. Естественно, можно было предположить, что Старец приложил бы усилия, чтобы покончить с Беконфилдом, но в этом я сомневался. Более вероятно то, что старик, используя предоставленные мною улики, загнал бы герцога в угол, а затем вышвырнул бы его обратно на улицу прислужником Черного дома. Сидя под колпаком Старца, герцог стоил дороже, чем болтаясь на виселице.

У меня имелась единственная возможность вернуть мальчика еще живым: я должен был держать нити правления в своих руках. Значит, мне следовало играть тонко, выложить Старцу достаточно оснований, чтобы получить добро на убийство герцога, не высовываясь при этом чересчур далеко, дабы не позволять Старцу перехватить у меня инициативу. Взяв конфету из чашки, я медленно развернул обертку и закинул леденец себе в рот.

— Разумеется, это только мотив. Полагаю, Гискард уже рассказал вам о связи Клинка с операцией «Вторжение». — Неожиданное желание агента оказать помощь всегда дурно пахло, но только теперь, сидя за столом его шефа, я решился озвучить свои подозрения. Я словно выстрелил в темноту и был вознагражден вздохом удивления, пробившим безупречную выдержку Старца. — После неудачных попыток найти покупателей его преступных услуг, Веселый Клинок перешел к плану «Б». Некто, возможно Брайтфеллоу, нанял киренца, чтобы похитить первого ребенка. Когда из этого ничего не вышло, они пустили киренца в расход и взяли дело в свои руки. Могу продолжить, если вам это интересно. Я знаю, что вы давно не занимались настоящим расследованием.

Лицо Старца приняло прежнее добродушно-пустое выражение. Затем старик покачал головой, опечаленный плохой новостью, которую он приготовился мне сообщить.

— Недостаточно. Мягко говоря, недостаточно. Возможно, это моя вина. Возможно, мне не удалось заинтересовать тебя в должной мере. Наверное, мне следовало послать кого-нибудь в твой трактир, нанести твоим друзьям приятный визит.

Не придавая большого значения его словам, я пропустил их мимо ушей.

— Быть может, этого мало для ордера на арест, но вполне достаточно, чтобы мы с вами были уверены.

— Что ты предлагаешь?

— Я займусь этим делом. Неофициально.

Старец неодобрительно забарабанил пальцами по столу.

— Слишком много крови и слишком много шума. На что все это будет похоже?

— Вы — Особый отдел. Все будет выглядеть так, как вы это назовете. Не притворяйтесь, будто вы не хотите захомутать человека из знати, да еще и приятеля самого кронпринца. Я оказываю вам услугу, и вы это знаете. — Я наклонился немного вперед через стол, сократив расстояние между нами. — Если только вы не хотите подождать, пока Беконфилд и его жалкий колдун не доведут ритуал до конца.

Глаза Старца были темны, как летний вечер.

— Ты предлагаешь принять тебя снова на королевскую службу?

Я понимал, что Старец пытается поймать меня на живца, но черт меня подери, если я сам не хотел заглотить наживку.

— Исключительное предложение. У меня состоится беседа с лордом Беконфилдом, и завтра, когда вы проснетесь, у вас будет одной проблемой меньше.

— А почему ты так рвешься взять на себя ответственность за смерть доброго герцога?

— Я легко до него доберусь, а вам не все ли равно? Дело будет выполнено.

Сцепив руки перед лицом, старик сделал вид, что серьезно размышляет. Спустя пятнадцать секунд умиротворяющего молчания он провел ладонями по лицу и откинулся на спинку своего кресла.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название