Поймай меня, или Моя полиция меня бережёт
Поймай меня, или Моя полиция меня бережёт читать книгу онлайн
Грабитель и некромант по кличке Кукольник раз за разом оставляет полицию с носом. На его счету дерзкие кражи, незаконное поднятие зомби и даже похищение незабвенной мадам Цацуевой. Неужели ему все сойдет с рук?
Домовой Анна Стравински и следователь Мердок готовы сделать все, чтобы Кукольник получил по заслугам. Ведь наша полиция нас бережет!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Весьма широкого, – подтвердил Мердок сухо. – Кстати, Стравински, не удовлетворите ли мое любопытство?
– Спрашивайте, – разрешила я мрачно, зачем-то взяв с блюда кекс.
Подозрения Мердока были логичны. И, при всей логичности, от них меня с души воротило.
– Каким образом госпожа Марцелина справилась с зомби? – поинтересовался Мердок с любопытством. – Ведь, насколько мне известно, драконы владеют исключительно магией своей стихии.
– Стихией и справилась, – пожала плечами я. Особой тайной это не являлось, просто мало кому такое в голову приходит. И объяснила в ответ на непонимающий взгляд: – Вода есть везде. Даже в телах зомби.
– О, – произнес Мердок с искренним удивлением. – Следовательно, она их попросту… испарила?
– Скорее заморозила, – подумав, уточнила я. – Кто их знает, этих зомби? Вдруг они даже сушеные могут передвигаться? Лед надежнее.
– Разумеется, – каким-то странным тоном согласился он и поднялся. – Благодарю, Стравински. Будьте любезны, напомните мне адрес офиса.
– Зачем? – я тоже вскочила. – Дайте мне пять минут. Я только возьму сумку.
– Нет, – покачал головой Мердок. – Боюсь, вы со мной не отправитесь.
– А? – я хлопнула глазами совсем как Розочка. – Но почему?!
– Для вас имеется другое задание, – объяснил Мердок тем ровным тоном, за который хотелось бросить в него… вот хотя бы кофейником. – Необходимо выяснить у дежурного, с кем именно встречалась мадам Цацуева в тот день. Вам ясно, Стравински?
– Да, – я переварила приказ и нехотя кивнула. – Поняла. Будет сделано.
И с трудом проглотила крутящееся на языке «господин следователь». Он же примчался чуть свет мне на помощь и вообще… Но обидно же, Неназываемый побери!
– Стравински, – вздохнул Мердок и совсем по-простому пригладил волосы рукой. – Вы полагаете, что я намерен от вас что-то утаить?
– Н-нет, – выдавила я, глядя в пол.
– Это радует, – хмыкнул он. – Мне необходимо лично взглянуть на этого господина Стэнли. Слишком уж он подозрителен, и к тому же попытка хищения произошла сразу после его возвращения в город. Однако даже если он невиновен, в вашем присутствии он не станет откровенничать о личных делах госпожи Марцелины.
И ведь не поспоришь! Тайны бабули ее секретарь всегда берег свято. Роза вообще уверяла, что он тайно в бабулю влюблен, но сестренку хлебом не корми, дай везде углядеть нежные чувства.
– Понимаю, – чуть оттаяла я. – Хорошо. Где встретимся?
– Думаю, наилучшим местом будет ваш кабинет, – предложил он. – Ориентировочно в полдень.
Взглянув на часы, я заторопилась. В тот день вроде дежурил Потапыч, а он вот-вот должен смениться.
Наскоро умывшись, я натянула форму и уже надевала туфли, когда в прихожую выглянула разъяренная Дис.
– Куда?! – грозно вопросила она, воздев половник. – Опять без завтрака сбежать удумали?
– Нет! – поспешно замотала головой я. – Мердок поджарил яичницу.
Дис скривилась (этот тип орудовал на ее кухне!) и воинственно потрясла половником:
– Сейчас обед принесу!
И скрылась на кухне.
Я только глаза закатила. Ну вот, теперь будет откармливать, как в детстве! Бабуле тогда часто бывало не до меня, а у гномов собственные представления о воспитании детей. И «не встанешь из-за стола, пока не доешь!» туда тоже входило. Брр.
Дис появилась спустя минуту.
– Вот! – торжественно заявила она, протягивая мне здоровенный пакет. – Обед!
– Обед?! – я даже попятилась, ошеломленная размером свалившегося на меня счастья. – Да мне этого на неделю хватит!
– Вам и этому… Мердоку! – имя Дис почти выплюнула. – А то сам будет голодный и вам поесть не даст.
– Спасибо, – пробормотала я, понимая, что деваться некуда.
Дис уже поставила Мердока на довольствие, и отбрыкаться не сумеем ни я, ни он.
Теперь главное быстро закончить расследование, а то я же растолстею!..
Когда я в обнимку с пакетом ввалилась в райотдел, усталый Потапыч как раз поставил чайник.
– Доброе утро, – проворчал он. – Что так рано? Еще ж почти никого нету.
– Да я как раз к тебе, – отмахнулась я, открывая свой пакет. О, ватрушки! То, что надо. – Чаем угостишь?
– Само собой, – при виде свежей выпечки оборотень подобрел. Даже глазки заблестели!
Душистый сбор на травах он заваривал в почтительном молчании.
Заговорил Потапыч, только выпив первую чашку.
– Ну, так с чем пожаловала? – ворчливо спросил он, прихлебывая раскаленный духмяный чай, и плюхнул себе в блюдце порцию малинового варенья.
– Да Мердок, чтоб его… – вздохнула я, осторожно, чтобы не обжечься, отпивая из чашки. – Задание дал.
– Ясно, – сочувственно покивал Потапыч, намазывая булку вареньем. – И чего хотел?
– Да выяснить, – я отщипнула кусочек ватрушки и отправила в рот. И когда Дис только успела испечь? – Пару дней назад заходила сюда дама, жалобу на меня приносила. Полная такая. Помнишь?
– Еще бы! – с чувством заверил он. – Знойная женщина!
И глаза закатил.
Хм, и что они все в ней находят?!
– А к кому она ходила, помнишь? – как бы небрежно спросила я.
– Да ни к кому, – развел руками дежурный. – Бумажки оставила и все.
Я нахмурилась. И как это понимать? Если мадам Цацуева собиралась посмотреть на того полицейского, то почему ушла ни с чем?
– А долго она тут пробыла? – спросила я. – И, кстати, никто из начальства в тот момент тут не пробегал?
Потапыч посмотрел на меня исподлобья.
– Что-то не нравятся мне эти вопросы.
Я развела руками.
– Ну извини. Что Мердок приказал, то я и спрашиваю. Мы люди подневольные.
– Ладно, – чуть смягчился он. – Да недолго она тут была. Когда пришла, я как раз не занят был и жалобу сразу принял. Правда, пока регистрировал, кто-то позвонил… Так что минут пять она тут гуляла.
Он махнул рукой на холл перед стойкой – небольшую комнатку с десятком стульев и колченогим столом, украшенную доской объявлений и портретами «Их разыскивает полиция!».
– Понятно. А дальше?
– А дальше я все записал, и она ушла, – пожал широченными плечами оборотень и поправил ремень на брюхе.
– Ясно, – вздохнула я. – Ладно, спасибо.
– Да не за что, – оборотень собрал посуду и утопал мыть.
А я всерьез задумалась. Выходит, сестра Цацуевой что-то неправильно поняла? Или наврала?
Ладно, пусть с ней Мердок разбирается!
Я уже поднялась, когда в райотдел ввалился кругленький жизнерадостный гном.
– Здравствуйте! – гаркнул он тем самым командирским тоном, который бывает только у военных и прорабов.
Посетитель явно относился к последним, на что намекали потертая роба и оранжевая каска.
– Доброго дня, – прогудел Потапыч, выглядывая из подсобки с чайником в руке. – Что вы хотели?
– Меня зовут Барин Очумелые Ручки, – отрекомендовался гном важно. – Хочу видеть следователя МакНага.
– Зачем? – подозрительно осведомился дежурный. – Он вас ждет?
Он пристроил недомытую посуду на тумбочке и плюхнулся на рабочее место.
– Нет, – замотал заплетенной в косицы бородой Барин. – Но мне нужно его видеть. По делу!
– По какому? – еще подозрительнее уточнил оборотень, сжимая в лапище блюдце.
Обычные средства связи такого обращения не выдерживали, поэтому для Потапыча выписали небьющееся, армейское, по спецзаказу.
– А я этот… – гном почесал бороду. – А, вспомнил! Потерпевший. Технику у меня покрали из гаража.
– Сейчас спрошу, – пообещал дежурный. – Подождите.
Он набрал номер МакНага, перебросился с ним несколькими фразами и придвинул к себе журнал записи посетителей.
– Куда идти, знаете? – спросил он, вписывая фамилию гнома.
– Нет, – развел ручищами тот.
– Я могу проводить, – предложила я небрежно. – Заодно и сама с ним парой слов перемолвлюсь.
– Вот и ладно, – кивнул дежурный, захлопывая журнал.
По дороге наверх Барин заинтересованно вертел головой и неодобрительно цокал языком, а при виде кое-где обвалившейся штукатурки не сдержался: