-->

Салон "Забвение"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Салон "Забвение", Стиц Джон-- . Жанр: Детективная фантастика / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Салон "Забвение"
Название: Салон "Забвение"
Автор: Стиц Джон
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 185
Читать онлайн

Салон "Забвение" читать книгу онлайн

Салон "Забвение" - читать бесплатно онлайн , автор Стиц Джон

Около 2150 года эпидемия неизвестной болезни уничтожила почти всё земное население. Выжили только те, кто жил на Луне и орбитальных поселениях Дедал и Икар.

Из памяти Кэла, главного герой романа, исчезли двенадцать последних лет жизни. Вслед за этим его обвинили в убийстве своего друга Габриэля Доминго, а затем несколько раз покушались на него самого. Кэл решил разузнать о своих прежних занятиях и выяснил, что он и Доминго сотрудничали с полицией.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Может быть. — Кэл посмотрел на полицейского и с удивлением отметил, что взгляд у того отнюдь не суровый. — Но я не могу представить, чтобы кому-то понадобилось убивать Тома Хорвата — более заботливого и внимательного человека найти было невозможно.

— Так вы его знали?

— Да, он был моим лучшим другом. И теперь мне предстоит позвонить его жене Дороти и рассказать, ей что случилось.

Лейтенант Добсон посмотрел на Кэла долгим взглядом; очевидно, он понимал его состояние.

— Кто, по-вашему, мог это сделать?

Кэл мог бы назвать Фарго Эдмунда, но тот был уже мертв, так что пришлось бы волей-неволей выложить и остальное, поэтому он просто сказал:

— Не знаю. Таких врагов у меня вроде бы нет. Я даже мелких пакостей ни от кого не жду.

— Боюсь, вы чересчур благодушны, мистер Донли. Без сомнения, мы имеем дело с явным покушением — в то, что это несчастный случай, согласитесь, поверить трудно. Взрывчатка вряд ли необходима вам для работы, особенно здесь на Дедале.

Кэл вздрогнул; он совершенно упустил из виду этот аспект. Взрывчатка на орбитальной станции! Эдмунд подвергал все население Дедала чудовищному риску — на такое способен только сумасшедший.

Добсон задал еще несколько вопросов и через несколько минут поднялся с места.

— Если вы узнаете или вспомните еще что-то, пожалуйста, сразу же позвоните мне. — Он пристально посмотрел на Кэла. — В любое время. Обязательно позвоните.

Кэл утвердительно кивнул. Они вышли из кабинета и спустились в холл. Ремонтники уже приступили к замене покрытия на обуглившейся стене.

— Пошли отсюда, — сказал Кэл Мишель. — У меня болит голова. Наверное, от гари.

На улице царило безмятежное спокойствие — как будто ничего и не произошло. Ярко светило солнце, в лицо дул свежий ветерок.

— Я понимаю, как тебе тяжело, — сказала Мишель. — А до этого ты так ничего и не мог о нем вспомнить?

— Нет, видел его как-то по телефону, но только сейчас внутри как будто щелкнуло что-то… У меня все так вспоминается — обязательно нужен какой-то эмоциональный толчок.

— А ты не вспомнил ничего, что могло бы навести нас на след?

— Нет, боюсь, что нет. Теперь я гораздо больше знаю о Никки, о Линн — и конечно, о Томе, но никаких зацепок по-прежнему не вижу.

— Я сегодня еще кое-что разузнала; может, тебе будет интересно…

— Давай, — вздохнул Кэл.

— Я сделала запрос — хотела узнать, кто и когда покидал Дедал, — и вот недавно получила отчет. Оказывается, Толбор не был на Земле уже десять лет; только однажды он к ней приблизился, когда проводил орбитальную инспекцию, но это было уже ПОСЛЕ катастрофы. Понимаешь, о чем я говорю? Это значит, что за трагедию несет ответственность кто-то другой.

— Да, это лишний раз подтверждает его невиновность. Глупо тратить на него столько сил, в то время как истинный виновник остается на свободе. А это не ослабит твоего интереса? У меня есть подозрение, что ты лишилась одной из причин, по которой согласилась мне помочь.

— Нет, ты и в дальнейшем можешь полностью на меня рассчитывать. Может, ты действительно ошибался насчет причин катастрофы, но что-то здесь в самом деле нечисто — это мне уже ясно. Тебе нужна поддержка, и ты мне нравишься.

— Спасибо тебе, Мишель. Как-то нелепо все получается, не успел приобрести нового друга, как лишился старого.

— Я бы хотела, чтобы Том вернулся.

Кэл остановился и протянул ей руку:

— Мне пора! Нужно сказать Никки. И еще раз предупредить ее, чтобы была осторожнее. Как только у меня появятся какие-нибудь идеи, я с тобой свяжусь.

— Хорошо.

Кэл поехал в клинику сам: такие вещи не сообщают по телефону. Увидев его глаза, Никки побледнела.

— Что случилось? — испуганно спросила она.

Кэл решил покончить с этим сразу. Он знал, что потом будет еще хуже.

— Том Хорват… он погиб.

Никки начала плакать. Кэл крепко прижал ее к себе и обнимал, пока она не успокоилась.

— Как это было? — спросила она наконец сквозь слезы.

— Взрыв в моем рабочем кабинете. Он говорил по телефону, что занесет мне цветок…

Никки вся сжалась и слегка отстранилась, чтобы взглянуть ему в глаза; во взгляде ее он прочел обвинение.

— Черт возьми, — рявкнул он. — Ты думаешь мне не больно?! Но что я мог сделать? Предупредить всех, кого знаю, чтобы не подходили ближе чем на сотню метров ко мне, к моему кабинету, дому? И вообще не бывали там, где бываю я?

— Я этого не говорила, Кэл. Просто я очень волнуюсь за тебя.

Кэл помолчал, затем снова взглянул ей в глаза.

— Господи, никуда мне не деться, во всем я виноват, — сказал он наконец. — Просто удивительно, что я еще не чувствую персональной вины за все человечество. Прости меня, Никки.

— Так и есть, — тихо сказала она. — Но, к сожалению, тут я ничем не могу тебе помочь.

— Я же не упрекаю тебе за подозрения, за то, что думала, будто я тебе изменял.

Никки насмешливо посмотрела на него.

— Когда я увидел Тома… Это было ужасно… На меня сразу навалилось столько… Понимаешь, до этого я ничего не помнил — а тут вспомнил почти все. И как мы вчетвером летали на Луну, и много других вещей… Конечно, остаются еще белые пятна, но теперь я могу сказать наверняка — преступником я не был. Может, работал на полицию, шпионил за кем-то, но за кем и почему, не имею представления.

Никки ничего не сказала, но взгляд ее стал серьезным.

— Ну ладно, — сказал Кэл наконец. — Что же ты обо всем этом думаешь?

— Думаю, что человек, за которого я вышла замуж, все больше и больше тонет в тебе.

— Давай. — Кэл улыбнулся, одновременно чувствуя смущение оттого, что может улыбаться чему-то, несмотря на гибель Тома.

— Только не нажимай слишком сильно прямо сейчас — хорошо? Не перегни палку.

— Ладно.

— Терпеть не могу вмешиваться, — внезапно ожил Винсент, — но вам звонят.

— Что, эта штука еще и ревнует тебя? — удивилась Никки, — или это у меня уже паранойя начинается?

— И никто даже спасибо не скажет, — пробормотал Винсент.

Кэл виновато взглянул на Никки, разжал объятия.

— Соединяй, — сказал он.

— Мистер Донли? — осведомился мужчина неуловимо знакомой наружности.

— Слушаю вас.

— Получена информация о человеке, которым вы интересовались позавчера. Его зовут Джерри Лопес. Адрес вам нужен?

— Нет, спасибо, имени достаточно. — Кэл выжал из себя кривую улыбку.

Клерк отсоединился. Кэл вкратце объяснил Никки, в чем дело, и та не смогла удержаться от смеха.

Кэл снова смутился: он счел этот смех неуместным и тут, как назло, опять встрял Винсент.

— Опять сообщение, на этот раз текст; советую прочитать его без свидетелей.

— Давай-давай, — сказал Кэл. — У меня от Никки секретов нет.

— Ну, как хотите. Оно гласит: «На этот раз Хорват погиб вместо тебя. Сиди дома, иначе умрет кто-нибудь еще. Твоя жена, например».

На мгновение Кэл лишился дара речи. Он сделал несколько глубоких вдохов и, увидев выражение глаз Никки, поспешно усадил ее, а потом придвинул второе кресло и сел сам.

— Мне бы хотелось, чтобы ты сделала для меня еще одну вещь, — медленно сказал он. — Мне будет гораздо спокойнее, если ты…

— Даже не заикайся об этом! — резко перебила его Никки.

— И все же ты не могла бы переждать где-нибудь несколько дней…

— Ты что, не понял?

Кэл взглянул ей в глаза и прочел в них холодную решимость; он уже усвоил, что в таком состоянии спорить с женой бесполезно. Неожиданно Кэл подумал о том, что Никки и Мишель очень похожи; открыл было рот, но Никки не дала ему и слова сказать.

— Да, я буду осторожна, — кивнула она, и Кэл закрыл рот. — И кстати, жду того же и от тебя.

Ему оставалось лишь примириться с неизбежным.

— Кто-то из нас должен рассказать Дороти о случившемся, — помолчав, сказал он.

— Я это сделаю, — пообещала Никки. — Ты и так уже достаточно натерпелся.

— Спасибо.

— А ты что теперь собираешься делать?

— Хочу позвонить одному человеку и пригласить его пропустить рюмочку-другую.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название