Убрать Картрайт (ЛП)
Убрать Картрайт (ЛП) читать книгу онлайн
Книга о последующих событиях, произошедших с Сэмом Тайлером и Джином Хантом, героями популярного британского сериала "Жизнь на Марсе".
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Свежие яйца громко зашипели на сковороде. Джо потянул рычаг на кофе-машине и выпустил оттуда шумную струю пара.
Сэм несколько секунд рассматривал МакКлинтока, а потом неторопливо захлопнул позолоченную крышку футляра, обмотал вокруг нее цепочку и передал ему часы.
- Они ваши, мистер МакКлинток, - сказал он. - Они попали сюда вместе с вами. Забирайте.
МакКлинток замешкался.
- Если... один из нас попадет в беду, - наконец произнес он тихим, еле слышным голосом: - если будут... какие-нибудь сложности в жизни... мы должны будем постараться передать другому сообщение. Любым путем. Даже если мы будем далеко друг от друга.
Сэм кивнул: - Согласен. В этом мы с вами заодно. Мы с вами побратимы, мистер МакКлинток.
МакКлинток на мгновение задумался, потом протянул покрытую шрамами руку и взял часы. Вздохнул и произнес: - Забираю их у вас и чувствую себя, как...
- Как кто?
МакКлинток криво улыбнулся: - Как шериф из вестерна, который цепляет на грудь жестяную звезду перед тем, как выйти в одиночку против плохих парней...
- Гэри Купер, - сказал Сэм. - "Ровно в полдень".
- Да, наверное, так и есть.
- Помощи ему досталось совсем немного, но в конце он все же прибрал к рукам тех плохих парней. Всех до последнего.
- Уверен, так и было, детектив-инспектор Тайлер. Но ведь он же был Гэри Купером.
ГЛАВА 6 - ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ОСТАНКИ
Пустырь в заброшенной части города изобиловал грудами обломков от разрушенных зданий. Обжигающе-морозный ветер трепал разодранные плакаты, рекламирующие все прелести приближающихся гонок на серийных автомобилях, обещающих участие таких "громких имен", как Дуги Силверфута, Тармака Терри и трехкратного победителя Герцога Эрлского.
"Кортина" резко притормозила, окутав плакаты облаком пыли. Из нее показался Джин, решительно погрузив свои белые кожаные мокасины в рассыпанную повсюду кирпичную крошку. Он полез во внутренний карман, вытащил фляжку и одним глотком осушил ее.
С пассажирского места выбрался и огляделся по сторонам Сэм. - И что конкретно мы здесь делаем, Шеф?
- Прорабатываем одну из версий, - объявил Джин, нащупывая по карманам вторую фляжку. - Вон ту трубу... - он указал фляжкой в сторону единственного в этом разровненном месте вертикального сооружения, - ... должен был разнести вон тот работяга. - Он показал на взрывника, толстенького коротышку, стоящего примерно в дюжине метров сбоку. - Только вот, стоило лишь работяге приступить к своей работе, как он нашел останки человека.
- Думаешь, это может быть Уолш?
- Этого мы не узнаем, если так и будем чесать здесь языками, не так ли, Тайлер? Так что пойдем лучше посмотрим, пока всякой мелкой сошки не понабежало.
Они зашагали к взрывнику. Им оказался пузатый мужчина с грязными руками, одетый в грязный комбинезон и грязную матерчатую кепку, натянутую на грязную голову. Глаза его взирали через очки с толстыми линзами, такими же грязными, как и все остальное. Сэм был уверен, что уже видел этого мужчину раньше.
- Да-да, легавые, - направляясь к взрывнику, Джин помахал своим значком. - Ну так что ты там нашел?
- Мертвого парня, разодранного в кашу, на самом дне дымохода, - начал разъяснять взрывник, сдвинув кепку на затылок и почесав лоб рукой, заляпанной намертво въевшейся грязью. Его голос с глубоким и мягким ланкаширским акцентом показался Сэму еще более знакомым, чем его внешний вид. - У меня, считай, чуть сердце не прихватило, стоило мне увидеть такое!
- На дне трубы, говоришь. А если мы начнем тут рыться, эта штука нам на головы не рухнет?
- Не, ребят, она тут простоит до судного дня, если я запал не подожгу, - заверил их взрывник. - Не бойтесь, можете рыться и копаться сколько душе угодно. Только не просите меня второй раз поглядеть на того бедолагу!
- Оставь это нам, мы к такому привыкли, - Джин мужественно и невозмутимо задрал подбородок. Он запахнул свое верблюжье пальто и зашагал к дымоходу.
Но Сэм немного поотстал. Посмотрел украдкой на взрывника, нахмурился и прищурил глаза.
Мужчина усмехнулся. - Ты в порядке, парень?
- Простите, но... вы, случаем, не Фред Дибнер[6]?
- Он самый. Мы что, встречались?
- Нет, нет, я вас помню по телепередаче.
- Да не был я ни разу на телевидении, с моим-то лицом!
- Нет. Нет, конечно, нет. Я в том смысле, что... вас бы в телепередачу.
- Это куда же? На подтанцовку в "Песни года"? Бросьте! Буду там натуральным кретином, гарцующим рядом с такими-то девчонками.
- Ну, если кто-нибудь из BBC однажды обратится к вам... все же подумайте об этом, - посоветовал Сэм и отправился следом за Джином к трубе.
- Как думаешь, эта чертова штуковина правда выстоит, пока мы будем тут рыскать? - спросил Джин, оценивая трубу взглядом. Вблизи она казалась громадной. Громадной и ненадежной. Кирпичи в ее основании во многих местах были вытащены, заменены крепкими деревянными брусьями, обложенными растопкой; огонь, однажды разожженный, должен был прожечь эти брусья и обрушить весь дымоход его собственным весом.
- Все будет в порядке, Шеф. Взрывник сказал, все должно быть нормально.
- Ага. Я что-то не слишком уверен, что этот вислобрюхий выродок вообще в курсе, какой херней занимается. По мне так, он изрядный недоумок.
- Фред Дибнер? Джин, уверяю тебя - он очень толковый.
Джин пожал плечами: - Ладно, раз уж ты так в него уверовал...
Он показал, чтобы Сэм шел первым.
Сэм горделиво расправил пиджак и небрежно провел рукой по волосам: - Конечно, Шеф - раз уж у тебя такая цыплячья натура.
Сэм шагнул к основанию трубы и заглянул между деревянных брусьев. Внутри лежал изуродованный труп, наполовину засыпанный щебенкой и кирпичной крошкой. Кожа его была так изодрана, что лицо казалось безликой красной маской. Невозможно было сказать, где кончалась растерзанная плоть и начиналась разорванная одежда, настолько они были перемешаны.
- Бог ты мой... - пробормотал Сэм.
- Что там такое, Тайлер? И правда жмурик?
- То, что от него осталось.
Сэм осторожно прополз через проем и встал в полный рост. Подняв наверх голову, он увидел в конце возвышающейся трубы в сотне футов над собой яркий кружочек серого неба.
Неожиданно ему показалось, что эта грозная, тяжелая перспектива падает прямо на него. Он почувствовал себя в ловушке, будто человек, оказавшийся на дне глубокого колодца. На секунду у Сэма страшно закружило голову, труба угрожающе зашаталась. Крепко зажмурившись, он сделал медленный глубокий вдох.
- Что ты там делаешь, Тайлер? - проворчал через щель между кирпичами Джин.
- Просто меня на секунду накрыло метафизическим чувством тревоги, Шеф, - откликнулся Сэм, положив на грудь руку и стараясь унять сердцебиение.
- Это еще что такое - медвежья болезнь, что ли?
- Необычайно похожие симптомы, Шеф... Все нормально, я уже в порядке.
Собравшись с духом, Сэм приблизился к трупу. Его красное облезлое лицо смотрело пустыми глазницами и скалилось в жуткой смертельной ухмылке.
- Обыщи его, Тайлер, он не против, - потребовал Джин.
Сэм, поморщившись, протянул к трупу руку. Он дотронулся до его груди - она была холодной, влажной и покрытой корочкой из кирпичной пыли. Приподняв размякшую массу, которая вполне могла быть когда-то пиджаком, а могла и перемолотой тканью человеческого тела, он разглядел угнездившийся между ребер трупа квадратный предмет. Сэм вытащил его кончиками пальцев.
- Что там, Тайлер?
- Бумажник, Шеф.
- Что-нибудь внутри?
- Пятерка, - сказал Сэм. - И водительское удостоверение.
- На чье имя?
Сэму потребовалось смахнуть изрядную порцию мерзкой красной слизи, чтобы прочитать имя - но когда он его увидел, то почувствовал, как ему скрутило живот.
- Ну же, Тайлер? Кто это?
- Уолш, - сказал Сэм, разглядывая кошмарно изувеченное лицо.
Внутри у него внезапно стало нарастать чувство паники и клаустрофобии. Он развернулся и начал лихорадочно продираться обратно через узкий просвет в кирпичах.