За пригоршню кулаков (ЛП)
За пригоршню кулаков (ЛП) читать книгу онлайн
ТОМ ГРЭМ - ЗА ПРИГОРШНЮ КУЛАКОВ
(Жизнь на Марсе - книга 2)
Спасибо от меня как переводчика:
– Нотабеноиду – за удобную платформу для перевода
– Филу Гленистеру (http://vk.com/phil_glenister) за то, что никакой другой Джин Хант меня бы не вдохновил
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Жить во сне. Именно этим Сэм и занимался - жил во сне, в фантазиях? Его так долго преследовала мысль, что все происходит лишь у него в голове.
Это существует на самом деле, сказал он себе. Это настоящее. В любом случае, более реальное, чем жизнь в 2006 году. Хватит об этом думать. Не давай сомнениям себя поработить.
Он приложил усилия, чтобы очистить свои мысли от того яда, что напустила туда Девочка с Заставки. Когда он был с Энни, мир становился чувственнее. Сидеть рядом с ней в ресторане казалось правильным и естественным - даже в таком, как этот - пить вино из одной бутылки и перекидываться шутками. Его место рядом с Энни. Глубоко внутри он это знал, без оговорок. Будь он проклят, если позволит кому-то или чему-то разрушить это чувство. К чертям Девочку с Заставки и все ее постоянные выдумки; они не значат ничего - струйки дыма из его подсознания - дурные сны, проснуться и забыть.
И все же. Все же.
- Расскажи мне о своем прошлом, Энни, - сказал он, наполняя вином ее стакан.
- О моем прошлом?! - воскликнула Энни. - Да это сплошное изобилие очаровательных людей и экзотических местечек.
- Я ничего не знаю о твоей семье, о родителях...
Энни закатила глаза. - Я же сюда пришла не про них рассказывать!
- Мне интересно. Какие они, твои мама и папа? Есть у тебя братья или сестры?
- Ты начинаешь вести себя, как работник иммиграционной службы
- Просто хочу узнать, - сказал Сэм. - Как обстояли дела в университете, когда ты училась на психологии? Много у тебя было друзей? Поклонников? Что было, когда ты начала работать в полиции, до того, как я там появился?
Но Энни лишь улыбнулась и махнула рукой. Почему? Почему бы ей не обсудить с ним свое прошлое? Ей действительно неинтересно? Или она что-то скрывает? Или есть другие причины?
Внезапно у их стола остановился официант - тот, который отзывался на имя Ставрос.
- Все ли в порядке? - осведомился он.
- Si, grazie mille, - сказал Сэм по-итальянски.
- О, вы знаете греческий! - просиял Ставрос.
- Свободно говорю, - сказал Сэм, пристально глядя на него.
- А! Отлично! Отлично! - оскалился Ставрос, его лицо так и застыло в этой причудливой гримасе. - Moltos bonnos, monsieuro. Avanti, avanti.
С этими словами он быстро слинял на кухню.
- Беру свои слова обратно, - сказал Сэм. - Он стопроцентный грек. Совершенный.
- Я целую вечность никуда вот так не выходила, - сказала Энни. - Знаю, что это дурацкое место, но оно идет мне на пользу. Работа меня полностью поглотила.
- Ты все еще надеешься вывести эту девушку на разговор?
- Трэйси Портер? Нет. Нет, она отказывается признавать, что ее избил ее дружок. Она ушла из госпиталя и вернулась обратно к нему. Вот так-то. Дело закрыто... покуда она снова не окажется в неотложке, избитая до полусмерти. И тогда, я так думаю, мы снова услышим все те же отговорки.
- Как я уже говорил, ты можешь сделать лишь то, что можешь. Но, Энни, я пришел сюда не для того, чтобы разговаривать с тобой о работе. Я хотел бы поговорить про нас.
- Конечно, Сэм. Прости. У меня вся голова забита этим.
- Понимаю. Не нужно извиняться. - Он улыбнулся, и она в ответ тоже заулыбалась. - Помнишь, Энни, совсем недавно я говорил тебе о странном чувстве, будто мне нужно быть в каком-то важном месте... но я не знаю, где и зачем. Помнишь такое?
- Помню, - сказала Энни. - Конечно, помню. Я тогда сказала, что чувствую то же самое.
- И чувствуешь до сих пор?
- Иногда. А ты?
- Часто, - сказал Сэм. - Почти всегда, вообще-то. Оно не прекращается.
- И что это значит, Сэм? Мы вместе потихоньку съезжаем с катушек?
- Не думаю. А если даже и.. ну, не могу придумать, с кем бы я охотнее разделил до конца дней палату в психушке, чем с тобой.
- Как романтично, - сказала Энни.
- Не уверен, что это окажется совершенно правильным. В любом случае, это все ерунда, потому что я вполне уверен, что с ума мы не сходим, - он постарался вытолкнуть из головы воспоминания о том, как шел в ресторан - безумные воспоминания о Девочке с Заставки и галлюцинаторных мирах, куда она продолжала тащить Сэма. - Ты веришь в судьбу, Энни?
- Не знаю. Я об этом как-то не задумываюсь. А что? Думаешь, это судьба заставляет нас чувствовать себя так?
- Эти чувства, - он попробовал подобрать правильные слова, но совершенно в этом не преуспел. - Ой, ну не знаю. Не могу выразить.
- Можно, я тебе что-то скажу, Сэм? - понизив голос, спросила Энни.
- Кое-что по секрету?
- Да. Про ту девочку, которую избили - про Трэйси Портер - но это будет и про меня тоже.
- Давай.
Энни на секунду задумалась, а потом произнесла: - Что-то есть в ней такое, что не перестает играть мне на нервах. Я лишилась от этого сна. Думала, это просто одна из этих штук... ну, знаешь, напряжение от работы... но теперь я в этом так не уверена. - Она примолкла, подбирая слова, затем медленно продолжила говорить: - Я не могу выразить это лучше, чем ты, Сэм, но... это как... будто, когда я смотрю на Трэйси, я чувствую, что смотрю как бы на себя... или... какую-то свою разновидность. Нет, это не совсем так. Это... это как...
- Как будто тебе нужно спасти Трэйси Портер, чтобы спасти саму себя, - произнес Сэм.
- Может быть. Что-то такое, - сказала Энни, пристально наблюдая за ним через стол. - Но... в этом никакого смысла. От чего мне спасать себя?
- Вопрос на миллион. Я чувствовал то же самое. И задавал себе тот же вопрос, Энни: что же там такого, что я так боюсь этого?
- Потому что это что-то там... не такое, Сэм.
Сэм кивнул и произнес: - Бог знает что, но да, я тоже так думаю.
Они незаметно для себя склонились над столом поближе. Переплели пальцы.
- Чем бы оно ни было таким страшным, - сказала Энни, - оно совсем не такое, как Пэтси О'Риордан. Это что-то... что-то совсем другое.
- Пэтси О'Риордан?
- Это парень Трэйси, - сказала Энни. - Бандит, который работает на ярмарке Барнарда. Это именно он ее избил.
- Пэтси О'Риордан...- пробормотал под нос Сэм. Имя было знакомо ему. Черт, он его где-то раньше слышал. Но где? И когда?
- Я не боюсь таких, как Пэтси, - продолжала Энни. - Он просто дикарь. А в действительности меня пугает нечто другое, что-то, на что я не могу указать.
- Пэтси О'Риордан... Пэтси О'Риордан, - шептал себе под нос Сэм.
- Сэм? Ты меня слушаешь?
У Сэма в голове возникла картинка - Стелла в туфлях на шпильках и полосатой майке, скованная наручниками в Комнате забытых вещей, и Джин, отвешивающий ей оплеуху.
- Дензил и Паук выступали против натуральных ублюдков, - сказала Стелла.
- Имена! Назови имена! - настойчиво повторял Джин, шлепая ее по лицу то с одной, то с другой стороны. - Назови мне имена!
- Ленни Горман, Бартли Шоу, Пэтси О'Риордан из Килберна. Крупные мужчины... настоящие... крепкие...
- Пэтси О'Риордан однажды дрался с Дензилом Оби! - мысли Сэма стремительно заработали. - Пэтси прибывает в город с ярмаркой... и в то же самое время Дензил Оби оказывается убит. Вот! Это наша зацепка! Это наша первая настоящая зацепка!
Сэм инстинктивно отпустил руку Энни и начал шарить по карманам, ища мобильник. Сейчас позвонить бы Шефу в офис, оставить ему сообщение, чтобы первым делом с утра...
Но тут он прекратил поиски мобильного телефона и напомнил себе, где он находится. Некоторые привычки никак его не отпустят.
- Энни - ты сказала, что встретила Трэйси, когда она пришла на прием в госпиталь, так? Можно, я тоже схожу туда. Позволь, я поговорю с ней. Может, она расскажет мне, или, по крайней мере, начнет мне доверять. Я с ее помощью подберусь поближе к Пэтси О'Риордану. Как думаешь, Энни? Думаешь, это сработает?
Он взглянул на Энни и тут же понял, что прочувствованное расположение между ними разрушено. Он сам его и разрушил. И даже мелодия из "Зорбы", играющая в миллионный раз, не могла вернуть его.
- Такая работа, да, Сэм? - сказала Энни.