-->

Стратегия обмана. Трилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стратегия обмана. Трилогия (СИ), Ванина Антонина-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Стратегия обмана. Трилогия (СИ)
Название: Стратегия обмана. Трилогия (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 330
Читать онлайн

Стратегия обмана. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн

Стратегия обмана. Трилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ванина Антонина

После самой кровопролитной войны мир и порядок в нём бесповоротно изменились. Запретное стало дозволенным, а явное - скрытым. Пребывая в тихой гавани, которая обещает стать эпицентром назревающего противостояния, солдат невидимого фронта, безутешный монах, хитроумный банкир и глава тайной даже от собственного правительства спецслужбы попадают в круговорот грязных игр, что устроили правители сего мира ради собственных амбиций, назвав свою тактику "стратегией напряженности".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

   - Вот и не делай, - серьезно произнесла она, - потому что я не знаю, что с тобой делать. Халиду запретили тебя выпускать, а сколько будут ещё держать, я не знаю. Ты давно пил кровь? Когда тебе надо снова?

   - Я потерплю.

   - Чтобы потом кинуться на кого-нибудь? И не думай, я не позволю.

   - Какое-то у вас странное представление о кровопийстве, - только и сказал он. - Сколько вам лет?

   - А тебе не всё равно?

   - Нет, не всё равно. Ещё мне жутко интересно, как звучит ваше настоящее имя.

   - Ты что-то не о том думаешь, Сарваш, тебе не кажется?

   - Рядом с вами я думаю только о вас.

   На её лице отразилось смесь удивления и раздражения. Видимо не зная, что сказать в ответ, она опустилась на кровать и матрас жалобно скрипнул. Фонарь безвольно повис у неё в руках, освещая пол.

   - Вот, блин, - тихо ругнулась она. - Там в соседней комнате спит Юсуф, я не стала зажигать свет, потому что включатель очень звонко щелкает.

   Сарваш присел рядом, и Нада отстраняться не стала.

   - Даже не знаю, что делать, - шепотом сетовала она, - не знаю...

   - Я надеялся, что вы вспомните меня немного пораньше.

   Она озадаченно посмотрела на него:

   - Я тебя видела-то один раз в жизни, чёрт знает, когда и всего одну минуту.

   - А я видел вас каждый день.

   - С чего вдруг? - недоверчиво спросила она.

   - В лагере было не так много развлечений.

   - Так ты что, следил?

   - Наблюдал.

   - Зачем?

   - А зачем, по-вашему, - Сарваш коснулся её ладони, - мужчина может интересоваться симпатичной женщиной?

   Нада отдернула руку:

   - Мигель уже сказал тебе, не подлизываться ко мне. Вот и не подлизывайся, не поможет.

   - Он не прав.

   - В чём не прав?

   - Тридцать лет прошло, вы меня почти забыли, а вот я вас не смог.

   Плечи Нады задрожали от беззвучного смеха.

   - А когда неделю назад тебя тащила в койку щекастая и грудастая вертихвостка, ты что, тоже обо мне в этот момент думал? Слушай, со мной эти штучки не прокатят.

   - Должен сказать, - ответил Сарваш колкостью на колкость, - тогда вы были на грани провала

   - Да неужели?

   - Именно. Ещё бы немного холода во взгляде и напыщенности в манерах, я бы вас и до такси провожать не стал.

   - Во-первых, не меня, а ту расфуфыренную потаскуху, роль которой я исполняла. Да, это роль, как в театре. И во-вторых, что ж ты, кобель, пошел не пойми с кем и непонятно куда?

   - А может я почувствовал за гримом и актерством вас настоящую? Может подсознание подсказало, что это та самая, о ком я долго думал?

   - Тогда ты очень сильно лоханулся, друг мой. Делай выводы, что таскаться по бабам порой крайне опасно.

   - А похищать чернокровых собратьев крайне невыгодно.

   - А вот и не умничай. В этой ситуации хуже всех будет тебе, а не мне.

   - Тогда зачем вы обманули своих товарищей и пришли ко мне? Что-то подсказывает мне, что я вам вовсе не безразличен.

   Нада снова изобразила недовольство:

   - А вот и не угадал.

   - Разве?

   - Да.

   - А если подумать?

   - А не пошел бы ты со своими загадками?

   Сарваш невольно улыбнулся:

   - Ваша импульсивность не может не сводить с ума.

   - Вот сейчас я импульсивно уйду и запру тебя здесь. И делай что хочешь.

   - Нет, вы не уйдете.

   - Да что ты?

   Нада уже встала и мелкими аккуратными шажками направилась к двери. Сарваш не стал ждать, когда она уйдет, а быстрым рывком приблизился к ней и, обняв за талию, осторожно поцеловал в плечо:

   - Не уходите, пожалуйста, - шептал он ей на ухо, - тридцать лет я гадал, что могло случиться с той девушкой из кухни, пережила ли она войну, стоит ли её искать, или уже слишком поздно. Я очень много думал о вас и вспоминал те краткие мгновения, когда мы говорили, а вы стояли так близко, и я мог разглядеть ваше лицо. Оно осталось в моей памяти незамутнённым образом, образом девушки, которую я безвозвратно потерял. Ещё неделю назад я думал именно так. И судьба дала второй шанс. Это не могло случиться просто так, наша встреча, пусть и такая дикая, но она не причудливое совпадение. Не уходите, прошу вас, ведь третьего шанса может и не быть.

   Сарваш уткнулся небритым подбородком в её шею, и с минуту Нада стояла неподвижно, пока не сказала:

   - Ты сейчас на волоске от того, чтоб я свернула тебе шею. Отойди и даже не думай меня больше лапать.

   Сарваш безвольно повиновался, хоть ему и не хотелось выпускать её из своих объятий. Она сделала уверенный шаг к двери, но все же обернулась.

   - Черт возьми, ну хоть ты сам придумай, что нам делать. Я не знаю, я впервые в такой передряге, не понимаю, как быть.

   - Я знаю, я уже все обдумал, - тихо произнёс он.

   - Так что ж ты раньше молчал? - Она снова подошла к нему. - Только говори быстрее, не дай Бог, Юсуф проснется, будем сидеть здесь оба.

   - Я и не против, - улыбнулся он.

   - Ой, да хватит острить. Что делать-то?

   - У вас есть оружие?

   - Оно здесь есть у всех кроме тебя.

   - Прекрасно, тогда завтра убейте меня.

   Нада пораженно заморгала:

   - Ты чего, Сарваш, совсем озверел здесь в одиночестве? Ты что такое предлагаешь?

   - Я вам заплачу, - на всякий случай предупредил он.

   - За своё убийство?

   - Да. Во сколько вы оцените такую работу?

   Но Нада не ответила:

   - Ты точно двинулся умом, - заключила она. - Что это за план такой?

   - Очень хороший, опробованный на практике множество раз.

   - Кем опробован?

   - Мной. За 332 года ещё не было ни одной накладки.

   - Сколько? - удивилась она. - Тебе 332 года?

   - А вы находите это странным?

   - Вообще-то нахожу. Люди столько жить не должны.

   - Вы, наверное, ещё совсем дитя. Так сколько вам, наверное, не больше шестидесяти?

   - А тебе не все ли равно? Как я должна тебя убить, что ты городишь?

   - Послушайте, - и Сарваш мягко принялся уговаривать её, - мне не обойтись без вашей помощи. Чтобы все получилось, мне придется полностью довериться вам одной, понимаете? Только от вас зависит, буду ли я ходить по этой земле или уже нет.

   Видимо это признание подействовало на неё должным образом.

   - Хорошо, допустим, я выстрелю в тебя, но через несколько минут ты же придёшь в себя. Тут трое нормальных людей, зачем им устраивать ночь живых мертвецов?

   - А вы стреляйте так, чтобы я не очнулся.

   Нада с минуту помолчала и после кивнула:

   - Хорошо, допустим, у меня это получится. Дальше что?

   - А что у вас принято делать с трупами?

   - Лично я оставляю их там, где пристрелила. - Видимо удивление на лице Сарваша трудно было не заметить, и она добавила, - а ты что думал, я тут в революцию играю? Ничего подобного, я уже мечена кровью и не один раз.

   - Хорошо... - вынужден был согласиться Сарваш, - я вам верю. Но вы могли бы уговорить своих товарищей... Кстати, где мы находимся?

   Нада в нерешительности замялась.

   - Ну, я же живым от вас не сбегу.

   - Ладно, я поняла, - нехотя согласилась она. Удивительно, но, даже вступив в сговор с пленником, раскрывать детали похищения она все равно не спешила, - мы за городом, около Базеля.

   - Замечательно. Значит, вы можете уговорить своих товарищей, чтобы моё тело закопали в лесу.

   - Слушай, Сарваш, а ты точно хорошо себя чувствуешь? Этот бред, часом, не из-за нехватки крови?

   - Прошу вас, - снисходительно улыбнулся он, не зная, как ещё заставить её слушать себя, - просто закопайте моё тело. Потом ведь вы четверо разъедетесь по разным странам, Мигель с Испанию. Вы в Германию...

   - Я там не живу, - резко оборвала его Нада.

   - Хорошо. Просто сразу не уезжайте далеко. Вернитесь на то место и откопайте меня.

   - И это твой многократно обкатанный план?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название