Холодный оружейник. Трилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Холодный оружейник. Трилогия (СИ), Чистяков Василий Сергеевич-- . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Холодный оружейник. Трилогия (СИ)
Название: Холодный оружейник. Трилогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 349
Читать онлайн

Холодный оружейник. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн

Холодный оружейник. Трилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Чистяков Василий Сергеевич

Итак, на сей раз попаданца занесло куда-то, похоже, что в средневековую Японию. Да и попаданец, какой-то не обычный. Мастер психокинеза и трансформаций. Правда, только с водой и её состояниями - паром, водой, снегом, льдом. Льдом. И лед совершенно не обжигает его, для него он тёплый. Зато для всех остальных герой холодный. Холодный оружейник...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 156 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

‑ Ради великой цели.

‑ Какой?

‑ Мир во всем мире. Разве не ясно?

‑ Бред. Мир ‑ это иллюзия. Это подготовка к войне, когда накал собственно военных действий стихает.

‑ Мадара обещал мне его!

‑ Мадара? ‑ Изанаги ловит Кисаме в третий слой иллюзии, после чего сразу следует четвертая атака ‑ смывание установок. Еще одна классная способность моей нагинаты ‑ а вот теперь подробнее.

‑ Ты так и не ответил, с какой стати мне сотрудничать с твоей подружкой.

‑ Как насчет благодарности за остатки твоих сородичей? Юмико Хошигаки ‑ это имя тебе о чем‑нибудь говорит?

‑ Ты... ‑ и вот теперь вместо снисходительно‑добродушной насмешки сильного, но пока что сытого хищника, меня буквально захлестывает ярость. Вода вокруг, внутренний мир Кисаме, начинает свое неспешное движение, грозу перемолоть, как жерновами, разорвать в лохмотья. И лишь Лед на коже моей проекции мешает ее потокам сделать это ‑ ты нашел ее?! Ублюдок!

‑ Она жива. Как и ее дети.

‑ С каких это пор Юкки привечают полукровок?!

‑ С тех пор как глава клана ‑ полукровка! ‑ ору я в ответ на отчаяние Кисаме.

И маленький шарик Огня загорается на поднятой правой ладони. Здесь ‑ многослойная иллюзия в подсознании Кисаме. В настоящей бездне Воды я бы такой фокус, возможно, и не осилил бы.

Биджу‑без‑хвоста как‑то резко сдувается. Потоки виртуальной Воды вокруг замедляются, теперь вместо шторма мою броню из не менее иллюзорного Льда терзает лишь небольшое волнение этих потоков.

‑ Докажи.

Я обдумываю просьбу Кисаме.

‑ Я найду способ дать тебе видеть то же, что и Мито. И приведу ее в поместье. А ты в обмен поможешь ей. Научишь, чем сможешь. Подскажешь. Защитишь. Сделка? ‑ и я протягиваю руку.

‑ Сделка ‑ соглашается Кисаме, протягивая мне когтистую лапу ‑ Хотя у меня есть и еще одна просьба...

Надо же, даже иллюзия заточения в глыбу Льда не понадобилась.

‑ Кисаме, она ‑ не моя подружка ‑ замечаю я перед уходом.

‑ Да ну? ‑ по‑доброму скалится Хошигаки.

И почему у меня горят щеки?

Вода течет вниз по коридору, медленно увеличивая давление на опустившуюся переборку. Защита от затопления, значит. Логично ‑ не в Суне живем. Океан рядом. Не сомневаюсь, среди систем ликвидации подземелий есть и экстренное затопление. И, естественно, защита от подобной диверсии.

Вместе с водой мимо проплывает парочка ребят в форме Теней. Судя по циркуляции чакре, ‑ они еще живы. Клоны подхватывают их из воды. Я‑ настоящий захожу внутрь помещения ‑ взять с собой спящую Мито. Кисаме заверил, что вылечит причиненные им повреждения. Мечнику я верю ‑ потому что мне есть, чем на него давить.

Еще три клона подхватывают оставшихся Теней. Там ребята крепкие, так что все выдержали аналог срочного погружения на двести метров под воду. Чакра неплохо укрепляет организм шиноби.

Еще один клон бежит наверх ‑ потребовать помощи. Другой ищет Ао. А третий ‑ спешит на доклад к Мэй. У последней пары есть парочка вопросов ‑ я твердо намерен придерживаться исполнения своих обязательств перед Кисаме.

‑ Значит, Карающая Длань снова договорился с отступником Тумана? ‑ рассмеялась Мэй ‑ ладно, ребята Ао разработают это улучшение печати. А второе его условие ‑ черт с тобой, пускай Кисаме затем принадлежит потомкам Юмико.

‑ Благодарю ‑ сообщает клон и развеивается.

‑ Красотища! ‑ кричит Мито и сбегает по покрытой мелкими камешками дорожке вниз.

Поместье Юкки располагается словно бы на острове посреди озера, расположенного в котловине. По склонам и уступам со всех сторон в озеро впадают десятки ручейков, прыгающих с уступчиков миниатюрными звенящими и журчащими водопадиками. Все это великолепие создает тысячи брызг, отражений света, миниатюрных радуг, сбегающих вниз, к овальному озеру, через которое к озеру тянется деревянный мост, опоры которого уходят вниз, в льдисто‑прозрачную воду. И дно озера ‑ белое‑белое, точно лед, лишь местами присыпанный светлыми камешками.

Впрочем, так оно и есть. Скалы, снаружи выглядящие высокими стенами поместья, в любой момент готовы превратиться в засасывающие и сжигающие непрошенных гостей, жадные Лавовые Топи. А веселые ручейки, весело прыгающие с уступа на уступ по вулканическому туфу, поросшему зелеными растениями, могут схватить непрошенного гостя даже до того, как поместье выйдет на боевой режим. И достаточно, чтобы хотя бы капелька от весело плещущих водопадиков и ручейков попало на невидимку, проникшему в поместье средь бела дня. Ночью же над ручьями поднимается, достигая потолка второго этажа, густой туман. Тот, который, вообще‑то, Пар.

Да и прекрасное горное озеро, через которое тянется мост к острову с собственно поместьем, не только прозрачно и ошеломляюще глубоко. Лед на дне, присыпанный тонким слоем светлых и ярких цветных камешков ‑ это не метафора. Впрочем, какая же это вода, если все озеро, по сути своей, один большой стационарный Кальмар? Только Юкки могут входить в эту воду без риска для здоровья. И пара скелетов удачливых злоумышленников, лежащие среди светлых камней, точно пикантный пример интерьера ‑ это не украшение. Это действительно ‑ останки двух наиболее удачливых из неудачников, посмевших рискнуть покуситься на владения Юкки.

Новое поместье не несет угрозы. Оно в меру красиво, в меру аскетично ‑ Юмико знала толк в дизайне, планируя его. И это истинная суть Юкки, как я ее понимаю. Красота функциональности. Строгая, аскетичная красота спокойной, ждущей глупцов ловушки.

На таком же ‑ белый песок и светлые камешки, острове, располагается собственно поместье ‑ квадратное здание с большим внутренним двором.

Первый этаж ‑ каменный, занимает почти весь остров. Вернее, это Лава и Лед, отделанный под камень. Большой квадрат тридцать на тридцать метров.

Второй этаж нависает над первым двухметровой ширины балконом, опирающимся на деревянные сваи. Стены этого балкона ‑ бумага и деревянные рейки ‑ декорация, скрывающая бетон и застекленные окна. Впрочем, окна есть лишь в передней части второго этажа ‑ длинном здании десять на тридцать. Остальная часть второго этажа ‑ огороженный глухой бетонной стеной зал для тренировок.

И двускатная крыша, прикрывающая огромное здание. Тоже высокая ‑ почти тринадцать метров. И множество замаскированных люков на случай бегства.

Впрочем, жилые помещения на втором этаже, тренировочная площадка, арсеналы и еще один зал на первом ‑ это все лишь верхушка айсберга.

Подземелья, уходящие вниз, под дно озера. Ледяной Склеп. Кузница. Настоящие тренировочные площадки ‑ способные выдержать постоянные испытания техник В‑класса. Вот что скрывает поместье Юкки.

Красивая обложка, скрывающая тренировочный лагерь. Крепость с лабиринтом, где клан сможет выдержать долгую осаду ‑ и уйти через множество выходов. Я сделал вывод из уничтожения тех, старых Юкки. Если клан снова станет неугоден кому‑нибудь из каге ‑ надеюсь, эта крепость повысит его шансы.

Хотя сам вид верхушки айсберга‑поместья мне тоже нравиться. В нем... спокойно.

‑ У меня есть просьба ‑ говорит химера‑страж, выходя в коридор из арсенала.

‑ Давно ждешь?

‑ В отличие от тебя, у меня нет додзютсу. Только Лед.

‑ Услуга за услугу, идет?

Веки Тобимару чуть вздрагивают. Забавно. Неужели у меня такая же реакция, если со мной играют на опережение?

‑ Я ведь помню, как ты, скорее всего, думаешь. У меня только один вопрос.

Мы стоим в одном из ледяных коридоров, расположенных под поместьем. Хаку и Тобимару. Человек и химера. Собиратель кеккенгенкай и гибрид марионетки, зверя и человека ‑ с измененным разумом, доставшимся от моего клона.

‑ Мне это нужно.

‑ Ты не попытаешься провести переворот. Ты не будешь разглашать тайны клана. Ты по‑прежнему будешь хранить клан. Ты предоставишь всю информацию об изменениях своего тела. Я завершу тебя. И ты поможешь мне, когда придет время. Сделка?

‑ Сделка ‑ и две руки встречаются.

Это ведь так естественно ‑ стремится поучить систему размножения. Не так уж трудно предсказать действия того, чей разум лично создавал.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 156 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название