Принц из ниоткуда. Книга 2
Принц из ниоткуда. Книга 2 читать книгу онлайн
Вторая книга, части 5-8...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Когда вы разработаете маршрут? Дата определена?
- Нет.
- Почему?
- Мы завтра встречаемся, чтобы сверить результаты поиском, а там видно будет.
- Плохо.
- Почему плохо?
- Медленно. Очень медленно.
- Да с чего, Том? У нас, можно сказать, только сегодня организационное собрание было.
- Я про это и говорю. Надо торопиться. Сегодня Адонис приехал из Нимбурга. Он уговорил Блеворта и князя Торвальда приехать на встречу в Гоату-Баиду. Я хочу, чтобы вы за эту неделю закончили подготовку и уехали.
- До начала встречи в верхах?
- Да.
- Я хотел поехать с тобой в Гоату-Баиду.
- Не знаю, посмотрим.
- А к чему такая спешка, Том? Почему мы должны так быстро уехать?
- Так надо.
- Нам грозит опасность?
- Неизвестно, как будут развиваться события после этой встречи, - ответил он. Мы помолчали.
- Наверное, ты прав, - сказал я. - За мной ведь сегодня опять следили. Он сдвинул брови.
- Это точно?
- Да, мы с трудом оторвались. Похоже, там даже какая-то перестрелка была.
- Расскажи подробнее, - потребовал он. Я постарался передать ход событий как можно точнее.
- Теперь ты понимаешь, как важно иметь охрану? - назидательно сказал король и нахмурился ещё больше.
- Кто это может быть? - спросил я.
- Да кто угодно! - резко ответил он. - Земляне, Люди Кира, титанийцы, мало ли кто ещё! Все те, кто могут знать о тебе.
- А разве кроме людей Кира, я ещё кому-то нужен? - удивился я.
- Лео, если бы не твоя способность совать нос куда попало, может быть, ты бы вообще никому не был нужен. Тогда бы тебя вообще здесь не было, - добавил он.- Я тоже хорош. Решил поиграть в кошки-мышки!
- Ты о чём?
- А! - отмахнулся он.
- Мне грозит опасность? - спросил я.
- Лео, разве это не очевидно?
- Я не понимаю, кому я помешал?
- Не об этом надо думать!
- А о чём?
- О том, о чём я тебе говорю! Твоя задача слушать меня и делать так, как я говорю.
- Хорошо, - не хотя согласился я. - Что мне сейчас делать?
- Разве ты не понял меня? Через неделю вас не должно быть в Лаврионе.
- Понял.
- И всё это время ни шагу без охраны. Я виновато кивнул.
- Вот и хорошо. У тебя всё?
- Я как раз хотел поговорить с тобой об экспедиции.
- Слушаю.
- У нас, судя по всему, будет очень много работы.
- Замечательно.
- Я хочу тебя попросить снять с меня обязанность контролировать разработку секретной операции против секты.
- Нет, - ответил он. - Пока нет.
- Но у меня не остаётся времени на это.
- Планируй своё время. У тебя есть помощник, перепоручай часть дел.
- Ты же сам сказал…
- Я сказал делать, как я говорю.
- Но я реально не справлюсь. Тем более, честно признай, какой из меня руководитель над Мероэ и Вейлером.
- Я сказал нет. Я разозлился.
- Ну, чего ты упираешься?
- Лео, я не упираюсь. Делай то, что тебе велено.
- Тогда пойдём к Раэванту, пусть он решает.
- Ты осмеливаешься мне перечить? - он повысил голос.
- Нет. Я надеюсь, он будет на моей стороне.
- Завтра в 11-00 ко мне на доклад все трое. Всё, разговор окончен, - он сделал вид, что меня не видит.
- Том, каждый должен заниматься тем, что умеет, - настаивал я. Он смотрел в окно. Я психанул и вышел, хлопнув дверью.
Глава 11.
Я был разъярён. Как он мог! Я шёл к Лире. Навстречу мне попался Адриан.
- Лео, - он остановил меня на полуслове. - Нам нужно поговорить.
- Том сейчас…
- Погоди. Пойдём ко мне.
- Нет, давай здесь. Мне потом надо идти. Он посмотрел по сторонам. Вокруг никого не было.
- И всё-таки.
- Что случилось? - насторожился я.
- У тебя есть предположения, кто мог следить за тобой? - спросил он тише.
- Земляне? Вы их поймали?
- Нет, они ушли. Убили Блендера.
- Йолия?
- Да. Их интересовал именно ты. Ты можешь предположить, почему?
- Понятия не имею.
- Лео, это серьёзно. Ты всё рассказал мне? - его глаза впились в меня.
- Всё, Адриан, зачем мне что-то скрывать?
- О вашем задании ещё кто-то знал?
- Да откуда я знаю? Он вытянул губы в трубочку.
- Где сейчас Лира?
- У себя. Ты хочешь с ней поговорить?
- Да.
- Адриан, - я посмотрел на него. - Поговорить или допросить?
- Мне нужно узнать кое-что, - он твёрдо посмотрел на меня.
- Адриан, - я почувствовал, как к лицу прилила кровь. - Я вам её не отдам.
- Лео, а если она…
- Нет, - я подался вперёд.
- Пойдём к ней вместе. Я помедлил.
- Ну, пойдём.
Весь путь мы прошли молча. У дверей мы остановились и посмотрели друг на друга.
- Подожди, сперва зайду я, - сказал я ему.
- Хорошо. Я постучал.
- Да, - послышался её голос. Она сама открыла дверь. Слава богу, она была одета.
- Это вы? - она улыбнулась. - И что вы застыли у входа?
- Мне нужно с тобой поговорить, - я отстранил её и прошёл в комнату.
- Постойте-ка, - услышал я сзади голос Вейлера.
- Что такое? - я обернулся.
Он юркнул мимо меня в сторону кровати. Мы с Лирой переглянулись. Адриан нагнулся и около одной из ножек что-то подобрал.
- Что это? - он обернулся и показал нам медальон. Лира внимательно посмотрела на меня. Я покраснел.
- Это моё, - я вырвал у Адриана медальон и сунул его в карман. - Мне подарил его Кир. Адриан настороженно смотрел на нас. Лира закрыла дверь и тихо сказала:
- Господин Вейлер, вы должны проводить меня к королю. Мы оба посмотрел и на неё.
- Немедленно, - в её голосе звучала решительность. Адриан перевёл взгляд на Лиру. Я смотрел то на него, то на неё.
- Пойдёмте, - наконец произнёс он, вынимая из кармана пистолет. Он повёл нас, как арестованных, впереди себя.
- Кабинет его величества в другой стороне, - заметила Лира.
- Вперёд, - скомандовал Вейлер.
- Адриан, ты соображаешь, что делаешь? - спросил я.
Он не ответил. Я в сердцах выругался. Что это за дворец, нас сейчас убьют, а вокруг ни души! Даже никто не услышит. Где слуги? Где все?
Я слушал звук наших шагов, смотрел на блистающий паркет под ногами. Сзади шла Лира. С того момента она не издала ни звука. Адриан совсем сбрендил! Я ведь могу всё объяснить. Мы вышли к лестнице.
- Стоять! - тихо скомандовал Адриан.
- Адриан, - не выдержал я.
- Лео, замолчи. Лицом к стене, оба. Руки на голову.
Этого ещё не хватало! Адриан вызвал подмогу. Через несколько секунд раздался топот ног и двое людей Адриана встали сзади нас. Нас обыскали и повели вниз по лестнице. Уже знакомый подвал. Люди Адриана без слов отстраняют службу охраны дворца. Пикают ключи. Ну вот, мы за решёткой. Они удалились. Мы переглянулись.
- Вот так! - сказал я.
Лира не ответила и села на нары. Помолчали. В томительной тишине прошло несколько минут.
- Почему ты молчишь? - спросил я. Она подняла глаза и опять ни слова.
- Это невыносимо! Поговори со мной, не молчи! - взмолился я.
Она покачала головой. Я забрался на койку и отвернулся к стене. Через какое-то время послышались шаги. Я сел, чтобы посмотреть, кто к нам пожаловал. Это был король.
- Том! - обрадовался я. - Что это такое? Он холодно посмотрел на меня.
- Ваше величество, - заговорила Лира. - Я хочу поговорить с вами без посторонних. У меня для вас важная информация. За ним показался Вейлер.
- Только с вами, ваше величество, - повторила она. - И не здесь.
- В другом месте не получится, - отозвался он. - Говорите.
- Я ничего не скажу в присутствие этих людей.
- Адриан, пусть твои люди выйдут, - бросил Том через плечо.
- И господин Вейлер тоже. Король подумал.
- Хорошо, Адриан, покинь нас, пожалуйста.
- Но, ваше величество, - запротестовал тот.