Мертвая земля или Чужим здесь не рады (СИ)
Мертвая земля или Чужим здесь не рады (СИ) читать книгу онлайн
Привычный всем мир рухнул. Неизвестный вирус оживляет умерших людей. Улицы городов заполонили ожившие мертвецы, не знающие жалости. Ими управляет только одно - чувство голода. Человечество за считанные дни проиграло битву. Победу одержали зомби. Там, где раньше жили сотни тысяч живых людей, ютятся одиночки, которые всеми силами пытаются выжить, отбиваясь от мертвецов и мутантов, в которых превращаются зомби.
Главный герой - Андрей Караваев, выжил в самом начале эпидемии и не просто выжил, но и спас не один десяток людей. Теперь ему надо найти свое место в этом мире. Решить, кем он будет?!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Теплая весенняя крымская ночь. Воздух наполнен ароматами жаренного мяса, костра и морской соли, вперемешку с запахами степных трав. Густое, холодное пиво стоит на столе вместе с хорошо приготовленным мясом, а совсем рядом, прижавшись жарким бедром ко мне, сидит самая красивая девушка в мире. И все это МОЁ! Ну, скажите, разве это не счастье!
Глава 16.
Проснулся я рано – светящиеся часы на прикроватной тумбочке показывали 6.02. Маринка лежала рядом, смешно раскинув руки в разные стороны. Видимо придется подумать о расширение кровати или замене существующей на более широкую – выяснилось, что моя Валькирия ночью вертится и может проснуться утром, лежа, чуть ли не поперек постели.
Спустившись на первый этаж, я вышел на улицу и с удивлением обнаружил отца Михаила, который делал зарядку. Священник расположился на газоне метрах в двадцати от моего коттеджа. Мне, почему то показалось, что я тоже должен немного размяться, если уж пожилой человек вовсю машет руками, ногами и приседает, то, чем я хуже? Разминался недолго – минут пятнадцать, но этого хватило, чтобы прогнать сон и почувствовать себе бодрым, а еще захотелось есть. Чего-нибудь существенного – плова или макарон с котлетами.
Вернувшись в дом, тщательным образом обыскал недра кухонных шкафов и холодильника. Надо сказать, что Марина выбрала один из лучших коттеджей в поселке, если не ошибаюсь, то этот дом принадлежал очередному директору Керченского Торгового Порта. На заднем дворе коттеджа есть небольшой бассейн под крышей, баня из сруба три на четыре и большая беседка со стационарным мангалом. Надо будет все это осмотреть и провести ревизию. Осторожно, пройдя через короткий коридор, соединяющий комнаты и вышел во вторую комнату, где был размещен наш с Мариной арсенал. Здесь было окно, которое, как раз выходило на задний двор. Выглянув в окно, поморщился от досады – баня была частично разобрана: не было крыши и отсутствовали несколько рядов бревен из сруба. Какая-то зараза польстилась на древесину, скорее всего, хотели использовать для растопки печей. Идиоты! Бревна срубов по местной традиции пропитывают таким количеством химии, что она перестает гореть.
Ну, а в целом коттедж, был оборудован всем необходимым - на крыше располагались три широких солнечных панели и установка для нагрева воды. Еще в дом была проведена вода из собственной скважины. Электричества вырабатываемого солнечными панелями с лихвой хватало для бесперебойной работы холодильника, двигателя насоса и еще нескольких бытовых приборов. А вот ревизия кухни навела меня на грустные мысли о том, что прежние хозяева еще не наведывались в этом году в свой коттедж – винный шкаф был почти пуст, в нем осталась только одна бутылка красного вина, причем, судя по этикетке вино было не крымским, а французским, что согласитесь, не есть гуд. Еще я нашел несколько луковиц, пачку спагетти, большое количество пакетиков с приправами, две банки кофе, четыре упаковки зеленого чая с различными добавками, бутылку оливково масла и несколько банок с маринованными вяленными томатами. В холодильнике стояла тарелка, с тремя большими ломтями жаренного, вчера на костре мяса, десяток яиц, три пакета молока в тетропаках, у которых срок годности, судя по маркировке, истечет не раньше, чем через два месяца и пять банок со сгущенным молоком.
Ну и что мне из этого набора приготовить? Первым решением было приготовить омлет, тем более, что все компоненты для этого были в наличии. Но, нет, омлет – это слишком просто, настроение с утра было такое, что хотелось Валькирию удивить, тем более, что готовить я не просто умею, а очень даже хорошо умею.
Газ в баллоне был, а газовая плита была рассчитана на три газовых конфорки и одну электрическую. На одну конфорку поставил большую кастрюлю с водой, на другую сковородку, а на третью сотейник, в который вылил стакан красного вина. Вино, кстати. Оказалось очень даже ничего, с легким оттенком шоколада, так, что зря, я наговаривал на лягушатников. Пока сковорода разогревалась, успел нарезать одну луковицу тонкими полосками. Как только оливковое масло в сковороде нагрелось, до нужной температуры, высыпал в него щепотку молотой паприки и тщательно перемешал её с маслом, через несколько мгновений масло приобрело красный цвет и начало пениться, выждав еще несколько секунд, засыпал в сковороду тонко нарезанный лук. Оставив лук жариться в смеси оливкового масла и паприки, срезал с ломтей мяса зажаренную корочку, а потом нарезал очищенное мясо тонкими полосками. Как только лук зазолотился, а вернее закраснелся, ведь масло в сковороде было уже не желтого, а красного цвета, бросил туда мясную соломку. По кухне распространился аромат жареного мяса. Убавив огонь под сковородой до самого минимума, открыл банку с вяленными томатами и так же нарезал их длинными тонкими полосками. Томаты отправились в сковороду к мясу и луку. Накрыв сковороду крышкой, оставил все это тушиться в соке, который дали томаты. К этому времени в сотейнике вино уже вовсю кипело, источая винный аромат. Выждав пока весь спирт испариться из сотейника, вылил получившуюся смесь в сковороду. Попробовав получившийся соус, остался, вполне доволен собой, надо только добавить щепотку сахара и получиться очень даже ничего. Как только вода в кастрюле закипела, добавил туда соли – чуть больше чем надо и влил несколько столовых ложек оливково масла, а вот длинных спагетти бросил немного – едва ли треть пачки, примерно столько, чтобы два человека слегка перекусили. Вот именно так и надо варить спагетти – много воды и мало длинных макарон, а оливковое масло необходимо для того, чтобы спагетти не слиплись. Если итальянец увидит, как мы после варки промываем спагетти и добавляем в них сливочное масло, то его тут же хватит кондратий, как у русского, которому предложили бы выпить стакан горячей водки. На освободившуюся после сотейника конфорку я водрузил чайник.
- Ничего себе! Ты умеешь готовить? – раздался сзади голос Марины. – Вот это мне повезло!
- Я еще крестиком умею вышивать и из пулемета стрелять, - не оборачиваясь, ответил я. – Чего так рано встала, можно было еще смело полчаса поспать.
- Поспишь тут, когда по дому такие ароматы распространяются. А что это будет? Пахнет просто великолепно.
- Ну, итальянцы называют это – пастой, а я, называю это – длинная вермишель с подливкой.
- Нет, макароны с подливкой ешь сам, а мне, пожалуйста – пасты. А какой соус?
- Не знаю, я название не придумал.
- Фи, какой вы скучный, шеф-повар, надо было соврать, что это старинный фамильный рецепт и чтобы, его название состояло не меньше, чем из трех французских слов.
- Вообще-то, паста – это итальянское блюдо, а не французское.
- Ну и что, а девушки любят французский язык, а не итальянский. Понятно?
- Хорошо, тогда разрешите вам предложить, старинное французское блюдо, рецепт, которого передается из поколения в поколение, от отца к сыну, - с этими словами, я откинул спагетти на дуршлаг, и, ухватив половину из них, специальными щипцами, переложил в тарелку. Полив сверху спагетти соусом из сковороды, я поставил тарелку на стол. – Прошу любить и жаловать – Ля фет дэ грренуй, - старательно картавя, как истинный француз, произнес я.
- Вот видишь, как здорово, а ты хотел меня накормить макаронами с подливкой? – радостно сказала Марина. – А как названия блюда переводиться с французского? Или это был просто коверканье языка?
- Ты в школе, какой язык учила?
- Английский.
- А, я французский. Так, что это были, вполне французские слова, но их перевод, я скажу только после того как ты все съешь, а то еще, не дай бог, аппетит тебе испорчу.
Из школьной программы, я помнил лишь две короткие строчки французский детских песенок. И то, что я сказал Марине, дословно можно было перевести, как праздник лягушат. Но, на слух, не посвященного в тонкости французского языка человека, фраза, произнесенная мной, действительно воспринималось, как нечто экзотическое.