Сверхдальний перелет
Сверхдальний перелет читать книгу онлайн
В эпическом путешествии за пределы Республики джедаев ждет встреча с самым необычным из врагов — и смертельная угроза станет испытанием их чести и готовности к самопожертвованию…
Он был задуман как беспрецедентная исследовательская экспедиция, а в итоге вошел в легенды Республики как темная страница в истории Ордена джедаев. Знаменитый писатель Тимоти Зан возвращается, чтобы наконец поведать захватывающую историю удивительного, но обреченного на гибель проекта «Сверхдальний перелет». За несколько лет до Войн клонов мастер-джедай Джорус К'баот просит Сенат поддержать одно необыкновенно амбициозное начинание. Шесть мастеров, двенадцать рыцарей и пятьдесят тысяч мужчин, женщин и детей погрузятся на гигантский корабль, снаряженный всем необходимым для долгих лет путешествия, и отправятся в экспедицию, чтобы установить контакт с разумной жизнью и колонизировать еще не открытые планеты за пределами исследованного пространства галактики. Правительственные бюрократы намерены сорвать экспедицию еще до ее начала — но мастер К'баот предотвращает громкое заказное убийство, что обеспечивает ему политический капитал, необходимый для реализации мечты о «Сверхдальнем перелете». По крайней мере, так выглядит со стороны. Прославленный мастер-джедай не подозревает, что успешный старт экспедиции был тайно срежиссирован неожиданным союзником — владыкой ситов Дартом Сидиусом, у которого свои причины желать, чтобы «Сверхдальний перелет» отправился в путь — и, в конечном итоге, потерпел неудачу. Но Дарт Сидиус — не самая грозная опасность, нависшая над экспедицией. На границе Неизведанных регионов корабль ждет встреча с силами Доминации чиссов, которые возглавляет блестящий стратег, наиболее известный под именем Траун. Даже Оби-Ван Кеноби, находящийся на борту «Сверхдальнего перелета» со своим юным падаваном, Энакином Скайуокером, не способен предотвратить катастрофу. И путешествие, которое начиналось как мирная джедайская экспедиция, превращается в жестокую войну за выживание в ужасающих обстоятельствах против невероятно опасных врагов.
Уникальная зановская смесь шпионажа, политических интриг и смертельных космических сражений вдыхает жизнь в легенду «Звездных войн»!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это возмутительно, — запротестовал неймодианец. — Я не позволю…
— Умолкните, — оборвал его Дориана, не сводя глаз с Митт'рау'нуруодо. Либо командор и впрямь хотел сделать «Мстителя» беззащитным, либо… — Так вы все же планируете решать вопрос со «Сверхдальним перелетом»?
— Да, это есть у меня в планах, — подтвердил Митт'рау'нуруодо. — Будут они реализованы или нет, зависит от того, готовы ли вы рассказать всю правду.
Дориана почувствовал, как к горлу подступает ком.
— Я не понимаю.
— Ваше имя не Стратис, — сказал Митт'рау'нуруодо. — Вы не вершите собственную судьбу, вы кому-то служите. И жаждете уничтожить экспедицию отнюдь не потому, что джедаи несут какую-то угрозу обществу. — Он взметнул брови. — Если только ваш план действительно состоит в уничтожении экспедиции.
— А зачем еще мы здесь? — удивился Дориана.
— Возможно, вы вели флот в точку войскового сбора, — предположил Митт'рау'нуруодо. — Если «Сверхдальний перелет» до отказа загружен воинами, а не колонистами, ваши объединенные силы смогли бы с легкостью захватить плацдарм и начать полномасштабное вторжение в Доминацию.
— Я уже сказал вам: мы не собираемся никого завоевывать.
— Я вас прекрасно слышал. — Лицо командора оставалось бесстрастным. — Осталось лишь понять, почему я должен верить.
— Ну хорошо, — сказал Дориана. Он понимал, что затевает опасную игру, однако подозревал с самого начала, что рано или поздно Митт'рау'нуруодо обо всем догадается. Сейчас пришло время говорить начистоту. — Думаю, я могу ответить на все ваши вопросы. Пройдемте со мной, я представлю вас моему господину. — Он внимательно посмотрел на Кава. — А вы, вице-лорд, оставайтесь здесь.
Не дожидаясь предсказуемых возражений неймодианца, Дориана зашагал прямиком к кабинету, в котором они вели переговоры двумя днями ранее. Он пропустил чисса внутрь и запер дверь, без особого удивления отметив, что Митт'рау'нуруодо тоже оставил своих воинов снаружи. Очевидно, командор был полностью уверен в своей способности постоять за себя и не считал Дориану угрозой.
По крайней мере, пока.
Особый голопроектор Дорианы уже был подключен к коммуникационной сети «Мстителя». Отстучав код доступа, Кинман жестом пригласил Митт'рау'нуруодо садиться.
— Ваше первое замечание было абсолютно верным, — начал он, мысленно скрестив пальцы в надежде, что сигнал от мощного передатчика линкора сумеет дотянуть до ближайшего узла республиканской ГолоСети. — Мое настоящее имя — Кинман Дориана. В целях конспирации я был вынужден скрыть его от членов экипажа вице-лорда Кава и всех прочих спутников.
— Выходит, вы играете за две противоборствующие стороны одновременно?
Дориана застыл.
— Как вы догадались?
— Это было несложно, — сказал Митт'рау'нуруодо. — Кто эти двое ваших господ?
— Официально я подчиняюсь Верховному канцлеру Палпатину, главе республиканского правительства, — поведал Дориана. Слова странным эхом отдались в ушах. О таких вещах он даже думать не решался, не то, что говорить вслух какому-то чужаку. До настоящего момента подобное было просто немыслимо. — Мой истинный господин — владыка ситов по имени Дарт Сидиус.
— Владыка ситов — это…?
— Тот, кто противостоит джедаям и их попыткам контролировать Республику, — пояснил Дориана.
— А, — сказал Митт'рау'нуруодо. Его губы тронула легкая улыбка. — Борьба за власть.
— В некотором роде, — согласился Дориана. — Но на уровне очень далеком от того, на котором мы с вами существуем. Сейчас важно вот что: владыка Сидиус имеет доступ к источникам информации, о которых джедаям неизвестно.
— И что же ему сообщают эти источники?
Дориана напрягся.
— Готовится вторжение, — сказал он. — Массированная атака. Непонятные корабли, загадочные личности и оружие огромной силы, построенное на основе органических технологий, доселе невиданных. Мы считаем, что эти «чужаки издалека», как мы их называем, уже захватили плацдарм на краю нашей галактики, и сейчас их разведгруппы собирают информацию о планетах и народах, которые они собираются завоевать.
— Истории о таинственных захватчиках удобны тем, что их легко придумать и трудно опровергнуть, — заметил Митт'рау'нуруодо. — Почему вы говорите об этом только сейчас?
Дориана кивком указал на дверь.
— Потому что вице-лорд Кав и его спутники об этом не знают, — ответил он. — Как не знает больше никто во флоте Республики. Пока что.
— Когда Дарт Сидиус собирается им сообщить?
— Когда превратит республиканский хаос в порядок, — сказал Дориана. — Когда у нас будут армия и флот, способные справиться с захватчиками. Если объявить сейчас, это лишь вызовет панику и сделает нас беззащитными перед катастрофой.
— Как с этим связан «Сверхдальний перелет»?
— Как я уже говорил, мы полагаем, что «чужаки издалека» все еще заняты сбором информации, — сказал Дориана. — Пока ничто не указывает на то, что они вообще знают о существовании Республики. — Его горло сжалось. — Впрочем, это не совсем так, — с неохотой уточнил он. — Одна из джедаев, Вержер, некоторое время назад исчезла в этом самом районе. В сущности, одна из тайных задач «Сверхдальнего перелета» — попытаться узнать, что с ней случилось.
— Понимаю, — произнес Митт'рау'нуруодо, медленно наклонив голову. — Если одна пленница может принести лишь смутные намеки о своей родине, то целый корабль даст все сведения, необходимые для успешного вторжения.
— Совершенно верно, — сказал Дориана. — Не говоря уже о файлах данных и технике, которую они смогут изучить. Если «Сверхдальний» въедет прямиком в них, нам придется отражать атаку задолго до того, как мы будем готовы.
— И джедаи этого не понимают?
— Джедаи считают себя хозяевами галактики, — с горечью молвил Дориана. — Особенно главный мастер на борту «Сверхдальнего», Джорус К'баот. Даже если бы он знал о «чужаках издалека», сомневаюсь, что для него это имело бы значение.
Над голопроектором замерцал знакомый силуэт в плаще с капюшоном. Дориана отметил, что голограмма более размыта, чем обычно, однако в целом его опасения за качество связи не оправдались. Видимо, Сидиус покинул свое логово на Корусканте и сейчас находился гораздо ближе, чем можно было ожидать.
— Докладывай, — распорядился владыка ситов. В следующую секунду скрытые под капюшоном глаза зафиксировали присутствие Митт'рау'нуруодо, и изогнутые вниз уголки рта изогнулись еще сильнее. — Кто это? — потребовал ответа Сидиус.
— Владыка Сидиус, это Митт'рау'нуруодо, командор Флота Экспансии и Обороны чиссов, — объяснил Дориана, делая шаг назад, чтобы повелитель мог лучше разглядеть чужака. — Боюсь, нашу экспедицию постигла неудача.
— Я не желаю слышать о неудачах, Дориана, — угрожающе проскрипел Сидиус.
— Да, повелитель. — Дориана прилагал большие усилия, чтобы голос не дрожал. Даже находясь в сотнях световых лет от Сидиуса, он едва ли не чувствовал, как невидимая рука темного владыки сжимается вокруг его горла. — Позвольте мне объяснить.
Он вкратце изложил основные перипетии неравной битвы с чиссами. Где-то на середине повествования Сидиус перестал буравить взглядом подчиненного и повернулся к Митт'рау'нуруодо.
— Впечатляет, — сказал он, когда Дориана закончил рассказ. — И говоришь, только один из кораблей уцелел?
Дориана кивнул.
— И то лишь потому, что его пощадил командор Митт'рау'нуруодо.
— Весьма впечатляет, — проронил Сидиус. — Скажите, командор Митт'рау'нуруодо, вы типичный представитель своего народа?
— Вряд ли я в силах ответить на этот вопрос, владыка Сидиус, — ровным тоном произнес Митт'рау'нуруодо. — Могу лишь сказать, что я — самый младший из чиссов, кому было даровано звание командора.
— И теперь я вижу, почему. — Мрачное лицо Сидиуса наконец тронула улыбка. — Раз вы здесь, полагаю, Дориана объяснил вам, почему так важно уничтожить «Сверхдальний перелет» до того, как он минует ваши территории?
— Объяснил, — подтвердил Митт'рау'нуруодо. — Но есть ли у вас доказательства этой вашей неминуемой внегалактической угрозы?