Жребий Судьбы (СИ)
Жребий Судьбы (СИ) читать книгу онлайн
Далекое будущее. Человечеством по-прежнему правят злоба, корысть, амбиции и тяга к богатству. Общество разделено на купающихся в роскоши аристократов, которым дозволено всё, и простых обывателей, вынужденных работать от рассвета до заката, чтобы заработать на жизнь. Семнадцатилетний обыватель Мигель, едва приехав в столицу, попадает в неприятности и оказывается в местной тюрьме. Теперь перед ним выбор - отправиться на талиумные рудники, или завербоваться в армию местного диктатора Бенито Сото, что держит власть на планете. Молодой аристократ Марко Кордеро ведет беззаботную жизнь на деньги своего отца. Он не привык считаться с чужим мнением, а обыватели, в его понимании, самый обычный скот. Но в один прекрасный день, жизнь Марко меняется. Объявленный вне закона и лишенный своего статуса, бывший аристократ вынужден бежать из города, спасаясь от полиции. Два совершенно разных человека еще не подозревают о том, что их судьбы неразрывно сплетены между собой. Смогут ли они пережить выпавшие на их долю испытания и объединить усилия ради общей цели, на фоне охватившей галактику войны?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он стоял, по пояс увязнув в болоте. Рядом лежал измазанный грязью флаг. При виде Мигеля парень дернулся в отчаянной попытке выбраться, но это привело лишь к тому, что его сильнее затянуло в трясину.
- Недалеко же ты убежал, - усмехнулся Бельмонте.
Он осторожно приблизился к парню и, не доходя нескольких метров, остановился. Дальше ступать было опасно. Он отчетливо видел границу, где покрытая бурым мхом земля потемнела и раскисла. Тонкий слой болотной растительности отлично замаскировал опасную прогалину, а его противник слишком торопился, удирая с флагом, чтобы обратить внимание на подозрительный участок.
- Привет, дружище! - Парень выдавил улыбку. У него был замученный и усталый вид, голос дрожал от волнения. - Слушай, ты не мог бы мне помочь? Видишь, как я вляпался.
- Сам виноват. - Мигель пожал плечами. - Нужно было смотреть, куда наступаешь.
Сбросив с плеча мешавший ему автомат, Бельмонте лег на живот и пополз в направлении флага. Подобравшись на расстояние вытянутой руки, он схватил сколькое от грязи древко. Сейчас флаг меньше всего походил на гордый символ победы. Пропитавшееся грязной болотной жижей полотнище напоминало половую тряпку, которой, судя по запаху, долгое время мыли туалеты.
Противник молча наблюдал за его действиями. Пока Мигель вытаскивал флаг, его успело затянуть по самую грудь. С каждой секундой черная топь подступала все выше.
- Лучше не шевелись! - посоветовал ему Мигель. - Чем сильнее будешь дергаться, тем быстрее затянет.
- А ведь я тебя помню! - неожиданно сказал парень. - Тебя зовут Мигель Бельмонте, верно? Мы с тобой были в одном отряде.
Мигель пригляделся и узнал в перепачканном грязью бойце нахального новобранца по имени Хуан Ньето. Того самого, которого сержант Гарсия вышвырнул из "Девятого прайда" за попытку пререкаться. Судя по оранжевым полосам на броне, сержант Пиньейро смилостивился и взял парня в свой отряд.
- Слушай, приятель, у тебя найдется веревка или что-то в этом роде? - Ньето нервно облизнул губы. - Помоги выбраться, пока меня не затянуло с головой в это чертово болото!
- Хватайся! - Бельмонте протянул ему флаг. Ухватившись за древко, Хуан попробовал подтянуться. Мигель, в свою очередь, потянул его на себя. Несколько отчаянных попыток вытащить парня ни к чему не привели. Каждый отвоёванный у трясины сантиметр болото забирало обратно вдвойне, стоило лишь ослабить усилия. Парня тем временем успело затянуть по самую шею, и он начал паниковать.
Неожиданно Мигель понял, что его не спасти. Через минуту Хуан Ньето погибнет у него на глазах, и он ничего не сможет с этим поделать. Абсолютно ничего!
- Пожалуйста... - Во взгляде парня отразился самый настоящий ужас. - Не оставляй меня, приятель! Прошу тебя, помоги!!!
- Борись, черт тебя дери! - в отчаянии закричал Мигель, изо всех сил дернув за флаг.
- Есть! - В голосе Хуана прозвучала надежда. - Кажется, поддается!
Отчаянная борьба с болотом продолжалась еще несколько минут, показавшихся Бельмонте целой вечностью. Наконец, черная топь с разочарованным чавканьем выпустила человеческое тело.
Мигель обессиленно рухнул на спину, Ньето свалился возле него. С парня ручьями стекала маслянисто поблескивающая зловонная жижа. Какое-то время они молча лежали рядом и, тяжело дыша, приходили в себя.
Хуан пошевелился первым и, хлопнув Мигеля по плечу, выдавил:
- Спасибо тебе, дружище! Ты спас мне жизнь. Я этого никогда не забуду.
- В следующий раз смотри под ноги, - проворчал Бельмонте. - Даже если убегаешь.
Парень натянуто рассмеялся, словно избитой, но все еще смешной шутке. Затем пошарил вокруг себя рукой и воскликнул:
- Вот черт!
- Что такое?
- Кажется, я утопил свой автомат в болоте. Даже в мирное время за потерю личного оружия светит трибунал, а сейчас объявлено военное положение. Страшно представить, что со мной сделают!
Хуан с кряхтением встал на ноги и прошелся по краю болота, глядя по сторонам.
- Ах, вот ты где! - воскликнул он, заметив лежащий на земле автомат Мигеля. Прежде чем Бельмонте успел что-либо сделать, парень наклонился и взял его в руки.
- Ты ошибся, приятель, - сказал Бельмонте, поднимаясь с земли. - Это мое оружие. Я отложил его, пока вытаскивал твою задницу из болота.
- Ничего страшного, оно меня тоже устроит. Быть может, я верну тебе его, когда "Головорезы" будут праздновать победу.
С этими словами Хуан Ньето подобрал испачканный грязью флаг.
- Я ведь спас тебе жизнь! - попытался воззвать к его совести Мигель.
- Я этого не отрицаю. При случае обязательно тебе проставлюсь. Однако ты ведь не думал, что я подведу свою команду? Извини, приятель, но "Головорезы" должны победить. Кстати, ты не задумывался над тем, что у судьбы есть определенное чувство юмора? Ведь в том, что меня вышвырнули из "Девятого прайда", есть немалая доля твоей вины. Сложись все иначе, мы могли быть в одной команде. Впрочем, я тебя не виню. Скорее, наоборот. Мне было не место в отряде неудачников. Лишь перейдя к "Головорезам", я понял, насколько вы жалки.
Хуан улыбнулся еще шире и подмигнул Мигелю.
Бельмонте почувствовал, как внутри него разгорается бешенство. Быть может, он бы и сдержался, но презрительный тон и снисходительная улыбка на лице парня, которому он только что спас жизнь, подействовали на него, словно красная тряпка на быка. Издав яростный вопль, он бросился на Хуана с кулаками.
- Глупо, - хмыкнул Ньето и спустил курок.
Боль была адская. Когда в него попали выпущенные из собственного автомата пули, Мигель почувствовал, будто в грудь вонзились раскалённые добела ножи.
Оказавшись на земле, он открыл рот, чтобы закричать, но из горла вырвался лишь сдавленный хрип. Помутневшим от слез взором Бельмонте мог лишь безучастно наблюдать, как Хуан издевательски отсалютовал ему и, перехватив поудобнее флаг, растворился с ним в пелене тумана.
Через пятнадцать минут все участники соревнования через КИТ были извещены о том, что игры завершились победой "Головорезов".
Глава 14
Удел изгоя
У Марко не было сомнений в том, что он умер. Вначале его сознание плавало во тьме, густой и вязкой, точно сироп. Затем он почувствовал, как некая сила подхватила его, словно бурный поток, и увлекла за собой. Мимо проносились обрывки воспоминаний - череда хаотичных, бесформенных образов. Плавая в пустоте, он слышал размеренный шум, показавшийся ему смутно знакомым. Неужели это плеск волн?
Следом пришло ощущение, будто он тонет. Поток закрутил его, затягивая куда-то на самое дно. Кордеро вдруг отчетливо осознал, что если ничего не предпримет, этот водоворот затянет его туда, откуда нет выхода. Это будет означать его смерть, окончательную и бесповоротную.
Никаких играющих на лютне ангелов или тоннелей со светом в конце там не было и в помине - только пустота и забвение. Теперь Марко знал это точно, и, почувствовав, что его утягивает за грань, принялся бороться изо всех сил. Видимо, его стремление к жизни было таким сильным, а борьба настолько яростной, что в какой-то момент пустота решила дать ему шанс...
Пробуждение было сравнимо с поднятием на поверхность из темной морской пучины. Марко распахнул глаза и закашлялся. Во рту стоял металлический привкус крови, а хлынувший в грудь воздух обжигал легкие, точно раскаленный металл. Но самое главное - он был жив!
Кордеро лежал на узкой койке, его обнаженное тело прикрывала пахнущая антисептиком простыня. Тесное помещение с низким потолком освещал лишь огонёк небольшой масляной лампадки в углу. В дрожащем свете Марко разглядел еще несколько коек вдоль стены, которые на данный момент пустовали. Помимо них, в помещении находился застекленный шкафчик с медикаментами и медицинское оборудование, включавшее даже робота для хирургических операций. В воздухе чувствовался стойкий запах лекарств и чего-то еще.