Биотеррор
Биотеррор читать книгу онлайн
Цех — тайная организация технократов. Тысячи лет она помогала людям совершать научные и технические открытия. Но именно такой путь привел человечество к порогу глобальной войны. Так сказано в Тринадцатой Центурии — утерянном пророчестве Нострадамуса. В ней же описано, как вернуть человечество на биологический путь развития и тем самым предотвратить катастрофу. Когда пророчество исполнится, люди станут жить в согласии с природой и друг другом… В это свято верят сиды, адепты сил природы, противостоящие Цеху. Они уговаривают журналистку Алису разыскать Центурию.
Но так ли всё просто?
Алиса случайно знакомится с Данилой, одним из технократов. Им обоим предстоит пережить череду головокружительных приключений, чтобы узнать истинную цену «зеленого» рая на Земле.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Тебе совсем не обязательно что-то решать прямо сейчас. Я отвезу тебя домой, ты придешь в себя и обдумаешь все, что произошло…
Откуда выскочил этот урод, я не заметил. Видимо, прятался где-то среди развалин. Лицо Фэн Цзы, густо покрытое пылью и штукатуркой, напоминало лицо злого мима. Разрушение особняка явно повредило его психику, но пистолет, нацеленный мне в переносицу, он держал вполне уверенно.
— Куда собрался?
Я остановился, бросил взгляд на пистолет и покачал головой.
— Не стоит этого делать.
— Что?
— Это Глок-32, последняя модель. Луддитам, даже низшим, следует пользоваться оружием попроще, лучше всего — холодным. Он не выстрелит.
Не стану врать: на самом деле я не чувствовал той уверенности, с которой это говорил. Такие вещи никогда не знаешь наверняка. С другой стороны, пистолет только что познакомился с силой сидов…
В следующее мгновение голова китайца дернулась, и он упал на пол с дыркой в виске. Алиса вскрикнула и спрятала лицо в куртку у меня на груди. Не знаю, кто этот невидимый стрелок, но с меня причитается.
Сим за нами не пошел. Не думаю, что испугался снайпера. Сида не так-то легко убить. Просто осознал, видимо, что сейчас Алису убеждать в чем-то бесполезно.
Когда я подходил к воротам, из-за верхушек деревьев вынырнули два вертолета и зависли над усадьбой. Из них по тросам вниз соскользнули черные фигурки. Полиция? Спецназ? Вряд ли. Готов поклясться, это кто-то из Цеха.
Моя догадка подтвердилась. Один из десантников — высокий, поджарый как борзая — направился в нашу сторону. Не доходя шагов пяти, он остановился, снял шлем. Я с удивлением понял, что это женщина. Подмастерье или даже Мастер.
— Что с девушкой? Она ранена?
— Нет. Слишком сильный выброс силы.
— Стой здесь. Сейчас дам команду вертолету подобрать вас.
— Не нужно…
— Нужно, — оборвала меня валькирия. — Как ты ее собрался везти? Привяжешь к себе веревками? Вот то-то и оно. Не дергайся, это особые вертолеты, долетите.
Точно Мастер, хотя раньше в Цехе я ее не встречал. Ну да Мастеров тысячи, они работают по всему миру, так что не удивительно, что мы не пересекались. Судя по ухваткам — чистильщик.
— Я везу ее домой!
— Не кипятись. Никто с тобой и не спорит. Домой так домой.
Алиса так и не произнесла ни слова. Ни пока я нес ее на руках, ни когда мы забрались в вертолет, и огромная вибрирующая машина несла нас к центру города. Когда вертолет приземлился на крыше одной из высоток, оборудованной вертолетной площадкой, Алиса все так же молча вышла из него и позволила увести себя. Ни в лифте, ни по дороге к ее дому мне не удалось ее разговорить. Оказавшись в квартире, она сразу заперлась в ванной. Я, чувствуя себя извращенцем, просунул под дверь микрокамеру. Плевать. Главное — если бы она надумала совершить какую-нибудь глупость, я успел бы выломать дверь. Но Алиса просто набрала в ванную воды, и лежала в ней, закрыв глаза.
И все равно все те полчаса, что она оставалась там, я места себе не находил.
Только когда Алиса вышла и забралась в кровать я, наконец, расслабился.
— Ты, наверное, хочешь побыть одна? Извини, я сейчас не могу уйти. Я буду на кухне. Если что-то случится…
Алиса, не оборачиваясь, указала на место рядом с собой.
Я лег, осторожно обнял девушку.
Услышал ее шепот:
— Не отпускай меня. Пожалуйста.
ПЕРСПЕКТИВА 2
+230 дней к текущему времени.
Джейсон вошел в кофейню, окинул взглядом столики и сразу выделил один, у большого, во всю стену, окна. Было время ланча, но погода стояла такая чудесная, что нашлось мало желающих тесниться в маленьком зале. Многочисленные клерки оккупировали скамейки и парки, в кофейне было всего шесть посетителей. Один из них — высокий, подтянутый негр с шикарной гривой седых волос — помахал рукой Джейсону. Полковник сдержанно кивнул и занял место за столиком напротив. Огляделся, недовольно проворчал:
— Что, серьезно соскучился по мне, па? Становишься сентиментальным к старости!
— Какой нахрен старости, сынок? Мне всего восемьдесят пять. А чувствую себя на тридцать!
Джейсон скривился.
— Да уж. Я наслышан. Па, это уже выходит за рамки! Ну, трахаешь ты эту шлюху — рад за тебя! Но, ради Бога, зачем было жениться на ней? Ты видел, что творилось в новостях? Уильям Тампа, девяностолетний конгрессмен, женится на тридцатилетней стриптизерше! Вау! Как трогательно! Отец, неужели ты веришь, что она тебя любит? Выставляешь себя на посмешище.
— Во-первых, я прекрасно знаю, что она любит мой счет в банке. Во-вторых, мне плевать. Когда ты доживешь до моих лет — если доживешь, — то поймешь, насколько становится похрен на то, что о тебе думают окружающие. Но я тебя вызвал не для того, чтобы обсуждать мою семейную жизнь.
— Представь себе, я догадался. Хотя мог бы просто позвонить. У меня тут кризис на носу, а я тащусь через весь город, что бы выпить поддельного кофе в сомнительной забегаловке.
Конгрессмен с сомнением посмотрел на чашку, отпил глоток и проворчал:
— То-то мне показалось, вкус не тот. Я уж подумал, это у меня старческие капризы начинаются.
— Па, давай к делу.
— М-м-м… Собственно, дело как раз в кризисе, о котором ты упомянул. Об этом пока еще никто не знает, но принято решение отправить к берегам Марокко два авианосца с сопровождением.
— Чего?
— Тихо ты!
Конгрессмен украдкой огляделся и понизил голос.
— Это пока не известно даже министру обороны. Если точнее, об этом кроме меня знают только пять человек. Теперь еще и ты.
— За что такая честь? Я же всего лишь тупой солдафон.
— Джейсон, неужели ты до сих пор обижен на слова, которые я сказал… м-м-м… почти тридцать лет назад? Не пора ли повзрослеть? Да, я готов признать, что ошибался тогда. Ты сумел сделать карьеру в войсках, хотя все равно… лучше бы ты принял семейный бизнес. Ну, ладно! Не дуйся, тебе же не десять лет. Я готов признать, что в сложившейся ситуации мне весьма кстати пришлось то, что ты руководишь проектом «Валькирия».
Джейсон отодвинул чашку с кофе и выпрямился на стуле.
— Давай, колись. Во что ты хочешь меня втравить?
— В небольшую спасательную операцию. Ты ведь знаешь ситуацию с беженцами на границе с Исламским Союзом?
— Вот дерьмо! — Джейсон стиснул кулаки так, что раздался явственный хруст. — Вы решили воевать? Зачем? Черт, отец, неужели вы не понимаете, во что лезете?
— Тихо! — повторил конгрессмен. — Представь себе, понимаем. Допусти на мгновение, что есть обстоятельства, о которых ты не знаешь. И которые требуют вмешательства наших войск в ситуацию с беженцами.
— И что это за обстоятельства?
— Тебе этого знать не нужно, — отрезал Уильям Тамп. — Решение принято, завтра ты получишь приказ погрузить своих парней на авианосец «Барак Обама». Я не об этом хотел с тобой поговорить.
— Даже не об этом? Какие еще новости меня ждут?
— Перед вылетом с базы в твою группу будут зачислены еще десять бойцов.
— Погоди, погоди. Что за бред ты несешь? У меня особая группа, я каждого человека подбирал сам и, можно сказать, вырастил. Они подогнаны друг к другу как детали винтовки. Им даже разговаривать между собой не надо. И ты хочешь, что бы я в этот отлаженный механизм добавил десять придурков, о которых ничего не знаю?
— Не кипятись. Это бойцы высшей пробы.
— Нет.
— У тебя нет выбора.
— Вообще-то, есть. Как начальник проекта «Валькирия» я могу подать рапорт напрямую президенту.
Конгрессмен вздохнул.
— Вот потому я с тобой здесь и встретился, Джейсон. Не хотелось прибегать к этому, но ты мне не оставил выбора.
Он достал из внутреннего кармана пластиковый конверт и положил на стол между собой и полковником. Посмотрел на сына тяжелым взглядом.
— Здесь то, что ты ни за что не хотел бы увидеть. Узнав эту информацию, ты уже никогда не будешь прежним. И тебе придется выполнить мои просьбы, иначе такой же конверт попадет в СМИ. Твоя карьера и доброе имя будут смешаны с дерьмом. А меня будут судить и упекут за решетку лет на сто. Впрочем, как ты понимаешь, для меня даже срок за хулиганство может стать пожизненным. Но ты можешь поверить мне на слово и просто выполнить две мои просьбы, сохранив душевное равновесие. Решай.
