День Победы. Гексалогия (СИ)
День Победы. Гексалогия (СИ) читать книгу онлайн
Серия романов под общим названием «День Победы» является продолжением цикла «День вторжения». Здесь описываются события происходящие после вторжения армии США на территорию России. Том 1 — «Реванш». После непродолжительной войны Россия оккупирована американскими войсками. Том 2. «Вставай, страна огромная!» — зарождение освободительного движения против вражеских сил агрессора. Том 3 «Бои местного значения». Борьба с американской оккупацией продолжается. Сражения в лесах Русского Севера и на улицах Москвы. А тем временем японские войска высаживаются на Сахалин. Том 4 — «Направление главного удара». Начало освободительного похода против американской оккупации. Том 5 — «За Родину!». Над Америкой поднимаются ядерные «грибы», а в России партизаны дают последний бой. «Эпоха возрождения» — завершение цикла «День победы», Россия приходит в себя после оккупации. Освобождение Камчатки от японских интервентов. Патриотизм, пафос, рояли в кустах прилагаются.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Они приветствуют вас, сэр, — произнес на ухо Сноу спускавшийся следом за ним Натан Бейл. — Приветствуют своего лидера, будущего президента США! Скажите им хотя бы пару слов, прошу! Обыватели ценят внимание, сэр!
Небольшая трибуна была уже установлена прямо у подножия трапа. Агенты Секретной службы сомкнулись вокруг, живым щитом заслоняя временного главу государства от любой угрозы, будто могли своими телами остановить бронебойную пулю калибра 12,7 миллиметра. А Ричард Сноу, поднявшись на невысокий постамент, в приветственном жесте вскинул руки над головой. Толпа отозвалась восторженным воем, кто-то, кажется, плакал от счастья, с трудом удерживаясь на грани истерики.
— Спасибо, друзья! — Мощные динамики многократно усилили слова вице-президента, так, что их услышал каждый из тысяч пришедших в аэропорт людей. — Благодарю за столь теплый прием. Для меня особая честь быть встреченным так именно в вашем городе. Сан-Франциско стал символом для всех американцев. Вы приняли на себя чудовищный удар террористов и выстояли. Вы не испугались, не предали ценности свободы и демократии. Каждый из вас совершил настоящий подвиг! Каждый из вас — герой!
Стоявший в стороне Натан Бейл брезгливо морщился и кривился, но вице-президент, подбадриваемый беснующейся в экстазе толпой, не видел этого. Его телохранителям тоже не было дела до исказившей лицо советника по безопасности гримасы — их цепки взгляды скользили по толпе в поисках любого намека на угрозу охраняемой персоне.
— Я клянусь вам, друзья, клянусь памятью тех, кто пал жертвой безумных фанатиков, что это не повторится больше никогда! Больше ни один американец не будет принесен в жертву! Я обещаю вам эпоху мира и процветания!
Вереница массивных «Субурбанов», абсолютно одинаковых, чтобы даже самый внимательный наблюдатель не смог определить, в котором именно находится вице-президент, сверкая лаком и хромированными балками бамперов, выкатилась на летное поле. Сноу, сопровождаемый восторженными криками, скрылся в просторном салоне одного из них. Он откинулся на обитую кожей спинку широкого сидения, а расположившийся рядом Бейл вкрадчиво произнес:
— Сэр, что-то нужно делать с потопленной русскими подлодкой. Если озвучить реальную причину ее гибели, общественное мнение может измениться, ваш рейтинг снизится. Предлагаю объявить о несчастном случае во время учений. Столкновение «Гринвилла» и «Санта-Фе», неудачный маневр. Такое случается иногда и никому не покажется странным подобное объяснение.
Сноу возмущенно уставился на своего советника:
— Вы предлагаете лгать, Натан?
— Сэр, решение за вами. Но цена правды велика, я бы сказал, непомерна. Если признать, что субмарину уничтожили русские, от нас будут ждать ответный ход, то есть объявление войны. А если мы озвучим правду, и ничего не будем предпринимать, все заподозрят нашу слабость. Поражение, которое мы потерпели в России…
— Мы ушли сами из России, тогда, когда захотели!
— Только вот весь мир воспринимает это иначе, сэр. И после этого наша репутация изрядно подпорчена. Никто не боится нас и не уважает. НАТО, как организованной структуры, не существует — наши союзники, кроме Британии, Турции, да нескольких стран бывшего социалистического лагеря, отвернулись от тех, благодаря кому в свое время не познали все «прелести» коммунизма. И если мы отступим снова, эпоха лидерства Америки уйдет безвозвратно. И я не думаю, сэр, что обыватели на выборах поддержат того, кто лишил их страну титула единственной сверхдержавы!
Советник по безопасности взглянул в глаза вице-президенту, и тот не выдержал, потупившись. Сноу стиснул зубы, помрачнев и задумавшись, но для Натана Бейла не составило труда прочитать его мысли, будто в открытой книге. Да, вице-президент, ставший главой государства по воле случая, после внезапной смерти Джозефа Мердока, тяготился обязанностью принимать решения, осознанием постоянной ответственности. Тяготился — и жаждал ее. Чувство ответственности за судьбы целого мира возбуждает и притягивает, вызывая зависимость почище, чем лучший колумбийский кокаин, тонны которого ежедневно неведомыми путями прибывают в США несмотря на все усилия спецслужб. Лишиться столь внезапно доставшейся власти, почти абсолютной — значило для Ричарда Сноу лишиться вдруг появившегося смысла собственного существования. Это Натан Бейл, давно игравший во власть и ставший уже гроссмейстером в этом деле, очень хорошо знал по себе, и потому ответ своего собеседника представлял задолго до того, как Сноу после недолгих, но тяжких раздумий заговорил.
— Америке не нужна война, — глухо промолвил вице-президент, отведя взгляд. — Слишком много пролито уже крови, слишком много смертей. Да, Натан, запустите в масс-медиа информацию о столкновении подводных лодок в ходе флотских учений. Иногда ложь во благо, хотя мне и противно признавать это.
— Верное решение, сэр! — Натан Бейл подавил усмешку.
Кортеж вице-президента мчался по широким ярко освещенным улицами, сверкая сине-красными огнями, взрезывая «сиреной». Впереди — мотоциклисты дорожной полиции в колонне по два, за ними патрульные «Шевроле», и только потом «субурбаны». На тротуарах стояли люди, размахивавшие американскими флажками над головой. Но были и такие, кто провожал автоколонну взглядами, полными злобы, глазами голодных хищников. Темнокожие мужчины и женщины в грязной одежде, хмурые, испускавшие волны ненависти, проникающие даже внутрь бронированного не хуже танка кузова мощного внедорожника.
— Не все рады меня видеть, Натан, — заметил Ричард Сноу, обращаясь к задумавшемуся о чем-то советнику по безопасности.
— Это обитатели гетто, сэр, — пожал плечами Бейл. — Иммигранты. Не работают потому что не хотят или потому что их не принимают на работу. Живут на пособия. Но из-за взлетевших цен на нефть и бензин товары и услуги тоже подорожали, а пособие по безработице увеличивать не на что, лишних денег в казне штата и города нет. Эти люди балансируют на грани голодной смерти. Из-за этого многие связываются с криминалом, хотя изначально, приехав в Америку, они соблюдали наши законы, во всяком случае, большинство из них. Торговля наркотиками, угоны автомобилей, похищения людей, проституция — вот новые источники средств их существования. И так во всех южных штатах, где много афроамериканцев и «латиносов». Пока этот сброд держится тихо, не недолго ждать, когда начнутся погромы и уличные бои.
— Нужно что-то делать! Вводить новые социальные программы!
— На это нет денег, сэр. Нам нужен прямой доступ к источникам нефти, без посредников. Тогда мы сами будем устанавливать цену. И это, вдобавок, сильно ударит по России. Сейчас русские пользуются высокими ценами на нефть и ее производные, получая в месяц столько валюты от экспорта, сколько прежде не зарабатывали и за год. За счет этого они и строят корабли, ракеты, подводные лодки, и нет сомнений, против кого они намерены их применить.
— Вы опять за свое, Натан, — возмутился Сноу.
— Но, сэр, лучше выбить почву из-под ног врага, лишить его ресурсов, и тогда мы предотвратим войну, которой иначе не избежать. Я вижу выход в контроле за месторождениями Ближнего Востока. Этим мы решим сразу несколько проблем. Во-первых, русские окажутся на голодном пайке, и им станет не до военных приготовлений. Во-вторых, мы снизим напряженность в обществе, выведем экономику из кризиса. И, наконец, прижмем к ногтю исламских террористов, которые совсем распоясались.
— Снова война, снова будут гибнуть американские парни. Ответьте, Натан, почему за минувшие полтора века ни один американский солдат, защищавший Америку, не погиб на американской земле? Нет, я не стану посылать свои войска на Восток. Мы и так завязли в Саудовской Аравии, судя по всему, надолго, и этого вполне достаточно.
Натан Бейл промолчал. Умолк и Сноу, но всю дорогу до отеля, в котором расположилась временная резиденция вице-президента, он не мог забыть произнесенное советником по безопасности, борясь с искушением пойти по самому простому пути и медленно, но верно проигрывая эту борьбу.
