На пути в рай
На пути в рай читать книгу онлайн
Наемники в защитной броне под небом чужих планет рассказывают анекдоты и случаи из своего боевого прошлого... Гигантские крабы в окутанном туманом лесу перешептываются женскими голосами... «Пустынный владыка», похожий на гигантского богомола, выползает из своей песчаной норы... Запах крови, пота и пороха, мертвенное сияние лазерных лучей – все, что нужно любителю настоящей военной фантастики, есть в этом романе.
«На пути в рай», первый роман Дейва Волвертона, опубликованный в 1989 году, мгновенно привлек к себе внимание, как читателей, так и критиков. Писатель-фантаст Орсон Скотт Кард сказал о первой книге Дейва Волвертона: «Это один из самых глубоких и сильных фантастических романов за всю историю жанра».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Гарсиа смущенно улыбнулся.
– Итак, ты видел сирену. Возможно, – снисходительно согласился он, – но разве это доказывает существование духов?
Очевидно, Гарсиа не поверил этому рассказу. Но искренность Завалы убедила меня в том, что он говорит правду.
Завала же пришел в сильное возбуждение. Говоря, он размахивал руками.
– Разве вы не понимаете? Это доказывает, что на Земле есть колдовство. И если это волшебное существо тысячи лет жило в океане, откуда мы знаем, что не существуют и другие? Магия повсюду! Но наши мозги не в состоянии воспринять ее, и потому мы лжем, чтобы сделать вид, что все понимаем! Вы должны только ощутить это внутри себя, тогда вы не усомнитесь в существовании духов. Я спокойно ответил:
– Есть вполне логичное объяснение тому, что ты видел.
– Что? – Он сжал зубы.
– Ты видел химеру. Ведь это случилось вблизи чилийских вод.
– Нет! – Завала яростно покачал головой. – Это не химера! Никто не мог создать такую красоту!
– Я видел, как создана Абрайра. Поверь мне, если будет достаточно времени, человек может сделать все – даже сирену. Ты ведь видел химер, не очень похожих на людей, верно? – спросил я. – Разве не слышал рассказов о маленьких людях, похожих на гигантских летучих мышей? А возле поселка инженеров – генетиков у Токопиллы есть большие аквариумы, они соединяются прямо с морем. Разве там инженеры не могли создать сирену?
Завала презрительно рассмеялся.
– Мне не следовало вам рассказывать. Я должен был знать заранее. Великий врач! Как только я тебе что-нибудь рассказываю, ты сразу стараешься объяснить. Вы все, проклятые умники, таковы. Если не верите мне, давайте, нападайте на самураев! Но когда они вас убьют, я ограблю ваши тела и все равно получу свои деньги! Вы ничего не понимаете!
Он выбежал из комнаты. Я чувствовал себя отвратительно, но не знал, что делать. Гарсиа вздохнул.
– Итак, нужно подговорить химер напасть сегодня на самурая. Можем напасть на любого или мы должны выбрать?
Я махнул рукой.
– Для меня они все одинаковы.
– Для меня тоже. Они живут на вашем уровне. Предлагаю устроить засаду в коридоре, Как ты думаешь?
– Звучит неплохо.
– Значит, решено, – заключил Гарсиа. – Попробуем сегодня вечером.
Вечером к нам вошел Перфекто и небрежно сказал:
– В коридоре мертвец. – Сказав это, он прошелся по комнате и сел на свою койку. Говорил он таким тоном, каким сообщают: «Опять дождь».
Никто даже не посмотрел на него, не спросил, что это за человек и как он умер. Мавро повернулся на койке:
– Я устал от этого дерьма. – Может быть, он говорил о наших поражениях в симуляторе, или о тяжести возросшего ускорения, или о мертвеце в коридоре. А может, обо всем сразу.
Мы выглянули в коридор. У лестницы лежало тело. Без моего инфракрасного зрения я бы решил, что этот человек ранен, потому что лицо его не было искажено. Но тело остывало, платиновое сияние смягчилось, стало рассеянным; нет ярких световых пятен на лице и шее, где кровеносные сосуды расположены близко к поверхности. Густые черные волосы, смуглая кожа. Лежал он на левом боку, однако лицо было повернуто к потолку, а правая нога поднята, как у собаки, собравшейся помочиться. Губы искривлены, будто в рычании. Кто-то сломал ему шею. Хотя человек был небольшого роста, тело его перегородило узкий коридор так, что пройти мимо невозможно. Горячий платиновый воздух из вентиляционного отверстия в полу шевелил волосы мертвеца. Впечатление было такое, будто полоски света разглаживают прическу трупа. Мавро посмотрел на него и сказал: – Ах, Маркос, я вижу, Томас наконец застал тебя со своей женщиной! Не повезло! – И перешагнул через труп. При этом он выругался: при теперешней силе тяжести даже столь небольшое тело становится серьезным препятствием на пути. Я остановился, посмотрел на умершего и решил, что у меня не хватит сил, чтобы оттащить его. На Земле Маркос весил, вероятно, 65 килограммов. При корабельной силе тяжести он наверняка весит больше ста килограммов: это гораздо больше моего веса на Земле. К тому же как мне доставить его по лестнице в лазарет, где смогут избавиться от трупа? Я вообще не знаю этого человека… Помочь ему уже невозможно. Пусть его компадрес позаботятся о теле.
Я перешагнул через труп и направился по лестнице на третий уровень.
Глава девятая
Мастер Кейго подключил нас в сценарий.
«Сценарий 69: Дальний патруль».
Небо потемнело от «опару но тако», переплетающиеся стаи желтых, зеленых, коричневых и синих птиц протянулись от горизонта до горизонта. Дул влажный ветер, сильный, уверенный и мощный. Под его порывами машина вздымалась в воздух, и мы покачивались.
Вся поверхность усеяна большими пятнами голого белого камня цвета пожелтевших костей, кое-где виднелись красные «цветы пустыни», крошечные растения с толстыми листьями, размером с ладонь ребенка. А у нор, в которые легко проходит кулак мужчины, ждали четвероногие существа, похожие на гигантских муравьев, с блестящим черно – зеленым экзоскелетом. Почуяв нас, муравьи скрылись в своих норах.
Мы видели млекопитающее размером с дикого кота, с пушистой серой шерстью и одной длинной, с мою руку, конечностью, заканчивавшейся клешней, как у краба. Эту конечность животное запускало в норы и ловило муравьев.
Мы направлялись к небольшому красному холму, но местность начала опускаться, и вскоре мы оказались в низине, где на тонком слое почвы росли пучки сухой травы и небольшие кусты. Почти вся растительность земная. Невдалеке паслось стадо газелей и антилоп гну; в тени небольшого дерева лежали пять коричнево – рыжих львов. Низина казалось островком земной жизни среди странной флоры и фауны Пекаря.
– Слева от нас еще одна боевая группа, – сообщил Перфекто, когда мы въехали на участок, поросший высокой травой. Он помахал рукой кому-то, кого я не видел.
– Здесь Абрайра Сифуэнтес, группа один, – сказала в микрофон Абрайра.
– Пако Гарсиа. Минуту назад мы заметили на холме две машины ябандзинов, они движутся в нашем направлении. Поворачивайте направо и держитесь на одном уровне с нами. Хочу, чтобы мы действовали тандемом. Новая тактика. – Усиление было максимальное, и голос гулко отдавался у меня в ушах. На таком близком расстоянии звуковые волны создавали в шлеме фон, напоминающий рычание собаки.
– Si, – ответила Абрайра, поворачивая направо. Мавро и Перфекто привстали, стараясь разглядеть над высокой травой ябандзинов. Мы оказались в неудобном, низко расположенном месте. Если будем продолжать двигаться с прежней скоростью, то рискуем нарваться на засаду.
Наконец мы увидели вторую машину, и я посмотрел на экипаж. Одеты, как и мы, в пыльные тускло – зеленые защитные костюмы, похожие на экзоскелет насекомых. Огромные глаза, казалось, смотрят во все стороны. Теперь я уже привык к своему костюму и оружию. Они стали частью моего тела. Сражение и даже смерть превратились в безумное развлечение, и скоро я смогу сражаться без страха или предварительных расчетов. Я хорошо себя чувствовал и был готов к схватке. Мы свернули в заросли. Промелькнули два рыжих оленя с желтыми пятнами, и я неожиданно испытал странное ощущение, словно впереди нас ожидало нечто необычное.
Машина Гарсиа подошла ближе, все смотрели на нас. И тут я заметил – что-то не так: на переднем сиденье у пушки должен был находиться рослый химера Мигель. Вместо него там сидел какой-то маленький человек.
Я начал прицеливаться, и тогда их машина неожиданно повернула и нанесла нам удар, как тараном.
– Огонь! – закричал кто-то, близкий крик заполнил мой шлем, словно рев зверя. Люди в ударившей нас машине направили оружие в нашу сторону. Защита Перфекто и Мавро затрещала от залпов на таком близком расстоянии. Я выстрелил в ближайшего солдата с лазерным ружьем. Он протянул руку, вырвал мое ружье и прыгнул мимо меня.
Абрайра попыталась резко свернуть в сторону, я потерял равновесие и отлетел назад. В меня выстрелили плазмой, она прожгла мою защиту и обожгла грудь. Упав на спину, я, вместо того чтобы коснуться поверхности, отключился.