Мир пауков. Маг и Страна Призраков
Мир пауков. Маг и Страна Призраков читать книгу онлайн
У человечества появилась надежда выжить — ценой невероятного риска Найл добился мира между людьми и гигантскими пауками-смертоносцами. И вдруг по этому хрупкому согласию наносит удар третья сила — некто Маг, таинственный правитель подземного народа. За что он так люто ненавидит восьмилапых и с какой целью подсылает своих убийц, фанатиков с неестественно-бледной кожей — именно это и предстоит выяснить Найлу.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вопрос риторический, но повстречавшись взглядами, оба поняли, что подумывают об одном и том же.
Через несколько секунд в комнату вошел Бойд. Он оторопел от неожиданности, увидев, что столы в комнате пустуют.
— Привет! Куда вы их девали?
— Мы нашли противоядие отраве, — сказал Фелим.
— Жаль. А то у меня появилась еще одна мысль.
— Что за мысль? — проворно спросил Симеон.
— Теперь какая разница.
— Все равно поделись, — предложил Симеон.
— Что–нибудь вроде этого, — Бойд поднял руку и стащил у себя с головы нечто, напоминающее металлическую ленту для волос, бледно–золотистого цвета.
— Что это? — спросил Найл.
— Называется аппарат Галлстранда. Предназначен для пациентов с повреждением мозга.
Найл взял посмотреть. Вещица так походила на ленту для волос, что он подумал, уж не ошибся ли Бойд.
— Что–то я не вижу, где здесь управление.
— А здесь его и нет. Она состоит из двух веществ, проводника и полупроводника, и, когда концы соприкасаются с кожей, в мозг выстреливаются произвольные импульсы тока. Почему б тебе не попробовать?
Найл натянул ленту на голову, центр расположив на лбу, а места сшива над ушами. Думал, начнет как–нибудь покалывать, вроде как от тока, но не почувствовал ничего.
— Ты уверен, что аппарат исправен?
— Сначала проходит минута или две.
— А потом?
— У меня пошли какие–то интересные вспышки, а затем что–то такое… странное. — Что–то в лице Бонда подсказывало, что он о многом умалчивает.
Все молча смотрели на Найла. Тот в конце концов покачал головой.
— Ничего не чувствую. Ты уверен, что прибор включен?
— Он все время включен. Он же на батареях.
— Может, они сели.
— Маловероятно, — уверенно сказал Бойд. — Он потребляет всего несколько милливольт, так что запас фактически вечный.
Найл стянул ленту с головы и подал Симеону.
— Оставь его себе, он твой, — сказал Симеон.
— Мой?
— Его нашли в этом городе, а правишь им ты. Так что все принадлежит тебе.
— Спасибо. — Найл опять натянул ленту на голову, на этот раз лишь чтобы поддерживать волосы.
— У меня работало, — заметил Бойд. — Видно, у тебя с мозгами что–то не так.
Распахнув глаза, Найл тревожно огляделся. Несколько секунд ушло, чтобы понять, где он находится. Он лежал в пустом приемном покое, прямо перед лестницей. Снаружи на улице считай что никого не было. Из коридора в отделении слышался голос старшей сестры, разговаривающей о чем–то с сиделкой. Последнее, что он помнил, это сполохи света внутри головы, вслед за чем вступила резкая головная боль.
Найл поспешно поднялся, радуясь, что никто не застал его на полу — мысль об обмороке вызывала тихий ужас. Лента лежала на полу; он поднял ее и надел обратно на голову. Едва это сделав, понял, что от ленты–то он и потерял сознание. В голове все встало набекрень, как от корабельной качки, так что пришлось схватиться за перила. Найл поспешно сорвал с головы ленту и кинул в широкий карман туники. Головокружение сразу же исчезло, оставив после себя слабость.
Найл опустился на нижнюю ступеньку и закрыл глаза. Полезнее всего было расслабиться и полностью освободиться от мыслей; стоило лишь попытаться думать, как сразу же наваливалась усталость. Но ничего, через минуту–другую унялось. Осторожно встав, Найл с облегчением обнаружил, что в глазах больше не темнеет.
Но едва вышел на порог под свет зимнего солнца, как обнаружилась разница, такая же очевидная, как между сном и явью. Все вокруг представало на удивление ясным, словно была убрана некая завеса. На что бы ни посмотрел — все четкое, яркое до остроты. То же самое и с физическими ощущениями. Обдувающий лицо ветер казался как–то прохладнее и сильнее, словно сам Найл только что вылез из горячей ванны.
Одежда на теле, обычно даже неосязаемая, сейчас терла до раздражения назойливо, словно с тела удалили верхний слой кожи. Восхищение сочеталось с дискомфортом; даже солнечный свет казался нестерпимо ярким, так что прошлось невольно зажмуриться. В этом состоянии обостренного бодрствования обычное сознание казалось неким сном.
Было ясно одно: аппарат Галлстранда вызывает особые изменения в мозгу. По словам Бойда, от помогает больным с повреждениями головного мозга. У Найла появился соблазн вернуться в больницу посмотреть, есть ли еще какая–то информация об этом аппарате в книгах по медицине; но почувствовав на лбу испарину и желание лечь, Найл решил не делать этого.
Идя по южной стороне площади к дворцу, он сознавал, что с головой по–прежнему творится странное. Вот сейчас, допустим, что–то просто ошеломляющее: все вокруг будто взбухает, снова принимая затем обычный размер. Или, скажем, издалека во мгновение ока налетает что–то огромное, а затем с такой же скоростью отлетает назад. А то и так: он сам летает на качелях взад и вперед. Голова кружилась, вызывая знакомую уже тошноту. Утешала лишь мысль, что коль скоро все это от аппарата Галлстранда, что лежит теперь в кармане, эффект, должен быть, только временный.
Оказалось, легче становится, если пристально вглядываться в тротуар под ногами. На при этом возникает другой любопытный эффект. Текстура тротуара, казалось, становится крупнее и как–то достовернее; смотришь на него всего несколько секунд, а уже кажется, что запомнил на всю оставшуюся жизнь.
Найл мысленно напрягся, как бы отталкивая картину на длину руки, и чрезмерная достоверность исчезла, заменившись ощущением таким, будто он смотрит на тротуар с обратного конца подзорной трубы.
Он уже приближался ко дворцу, когда услышал, что сзади нагоняют. Оглянулся: Бойд.
— Ты забыл вот это, — паренек протягивал коробку с озерной травой.
— Ага, спасибо.
Бойд пристально посмотрел на него.
— С тобой все в порядке? Вид у тебя какой–то забавный.
— Да, я в порядке. Просто устал чего–то. Бойд посмотрел на золотистую ленту, выбившуюся из широкого кармана туники.
— Это у тебя, наверное, от нее, да? Я так вообще, как попробовал, так будто от медовухи окосел. Но оно быстро проходит. Теперь тебе понятно, как этот аппарат действует?
— Думаю, да. Тебя что, опять там ждут?
— Нет, что ты. Они сейчас собираются анализировать соскоб с того топора. Это займет несколько часов. — Бойд поднял взгляд на дворец. — Ух ты, здесь ты живешь?
— Да.
— Место великолепное. И мраморные лестницы тут есть?
— Есть. Хочешь зайти, взглянуть?
— Выше! — выпалил Бойд. Словечко было для Найла внове, но он понял, что оно означает согласие.
Когда приблизились к двери, Бойд нервно покосился на бойцового паука, стоящего на страже; тот застыл как каменный, невозможно понять, сознает ли вообще их присутствие. Когда дверь за ними закрылась, Бойд спросил вполголоса:
— Это настоящий, или статуя?
— Настоящий, конечно, — с некоторым удивлением ответил Найл.
— А я думал, может, статуя. У тебя, поди, от них мурашки по коже?
Найлу сделалось как–то обидно за пауков (даже сам от себя такого не ожидал).
— Это у них от нас мурашки должны идти. Надо учиться привыкать друг к другу.
Бойд, не обращая внимания на его уязвленный тон, оглядывал парадную.
— От так да! Вот где бы жить! Прямо как наш городской зал собраний. — Он подлетел к камину и посмотрел снизу вверх на трубу.
— Глядь, вот это высота! А почему дождь не попадает вниз?
— Не знаю.
— А тут что? — Бойд приоткрыл дверь в подвал.
— Подвал.
— Можно взглянуть?
— Там внизу темно.
— Тут есть светильник. — В нише возле двери стоял незажженный светильник с огнивом (с падением рабства разрешили спички, но их все еще не хватало). Бойд со сноровкой, развившейся от долгих лет привычки, запалил фитиль и прикрыл светильник стеклянным колпаком. Затем — он впереди, Найл следом — спустились по лестнице в подвал. На крючьях висело с полдюжины копченых окороков, на полу — несколько кадок с соленьями, маринадами, со специями.
— Что–то не слишком густо, — разочарованно заметил Бойд.