Сверхдальний перелет
Сверхдальний перелет читать книгу онлайн
В эпическом путешествии за пределы Республики джедаев ждет встреча с самым необычным из врагов — и смертельная угроза станет испытанием их чести и готовности к самопожертвованию…
Он был задуман как беспрецедентная исследовательская экспедиция, а в итоге вошел в легенды Республики как темная страница в истории Ордена джедаев. Знаменитый писатель Тимоти Зан возвращается, чтобы наконец поведать захватывающую историю удивительного, но обреченного на гибель проекта «Сверхдальний перелет». За несколько лет до Войн клонов мастер-джедай Джорус К'баот просит Сенат поддержать одно необыкновенно амбициозное начинание. Шесть мастеров, двенадцать рыцарей и пятьдесят тысяч мужчин, женщин и детей погрузятся на гигантский корабль, снаряженный всем необходимым для долгих лет путешествия, и отправятся в экспедицию, чтобы установить контакт с разумной жизнью и колонизировать еще не открытые планеты за пределами исследованного пространства галактики. Правительственные бюрократы намерены сорвать экспедицию еще до ее начала — но мастер К'баот предотвращает громкое заказное убийство, что обеспечивает ему политический капитал, необходимый для реализации мечты о «Сверхдальнем перелете». По крайней мере, так выглядит со стороны. Прославленный мастер-джедай не подозревает, что успешный старт экспедиции был тайно срежиссирован неожиданным союзником — владыкой ситов Дартом Сидиусом, у которого свои причины желать, чтобы «Сверхдальний перелет» отправился в путь — и, в конечном итоге, потерпел неудачу. Но Дарт Сидиус — не самая грозная опасность, нависшая над экспедицией. На границе Неизведанных регионов корабль ждет встреча с силами Доминации чиссов, которые возглавляет блестящий стратег, наиболее известный под именем Траун. Даже Оби-Ван Кеноби, находящийся на борту «Сверхдальнего перелета» со своим юным падаваном, Энакином Скайуокером, не способен предотвратить катастрофу. И путешествие, которое начиналось как мирная джедайская экспедиция, превращается в жестокую войну за выживание в ужасающих обстоятельствах против невероятно опасных врагов.
Уникальная зановская смесь шпионажа, политических интриг и смертельных космических сражений вдыхает жизнь в легенду «Звездных войн»!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Но джедаи не обучены править другими, — возмутился Оби-Ван. — И стремление к власти ведет на темную сторону.
— Откуда вам знать? — вопрошал К'баот. — Когда вы в последний раз испытывали этот постулат на практике?
— Я знаю, потому что так гласит Кодекс, — ровно сказал Оби-Ван. — Мы здесь, чтобы наставлять и советовать, а не становиться диктаторами.
— Все правильно: людям нужны наши советы и наставления. Иначе поймут ли они, как нужно себя вести, чтобы наилучшим образом послужить своим интересам и интересам общества? — уточнил К'баот.
— Теперь вы играете в семантические игры.
— Я всего лишь озвучиваю скрытый смысл, — сказал К'баот. — Господство — признак темной стороны, потому что стремление к личной выгоде преобладает над интересами и желаниями других. Наставление же — в любой его форме — подразумевает следование в первую очередь интересам общества.
— И в этом ваша конечная цель?
— В этом — конечная цель любого, — сказал К'баот. — Подумайте, мастер Кеноби. Неужели мастер Йода или мастер Винду не смогли бы управлять Республикой более мудро и эффективно, чем Палпатин и прочие бюрократы?
— Если бы нашли, что противопоставить соблазнам темной стороны, то да, — согласился Оби-Ван. — Но от соблазнов никуда не деться.
— Верно, — кивнул К'баот. — Вот почему мы всегда обращаемся за советом к Силе — не важно, касается дело нас или кого-то еще.
Оби-Ван покачал головой.
— Вы ступили на опасную тропу, мастер К'баот, — предупредил он. — Вы рискуете посеять на корабле смуту.
— Смута будет незначительной и быстро сойдет на нет, — пообещал К'баот. — Нам доверена высокая ответственность, и народ нас поддержит. — Он поднял палец. — К тому же не забывайте причину, по которой многие из этих людей согласились участвовать в экспедиции. Вы слышали, что сказал тот человек: они присоединились к «Сверхдальнему перелету», так как мечтали сбежать от коррумпированного строя, пустившего корни по всей Республике. Почему бы нам не предложить этим людям нечто лучшее?
— Потому что это означает, что придется пройти в опасной близости от крайностей, — сказал Оби-Ван. — Я не верю, что Кодекс настолько ошибочен, насколько вы думаете.
— Не ошибочен, просто неверно истолкован, — поправил К'баот. — Возможно, вам стоит во время медитаций как можно тщательнее обдумать этот вопрос. Я, в свою очередь, сделаю это непременно, — добавил он. — Уверен, вместе мы обретем понимание, которое позволит встать на верную тропу.
— Возможно, — кивнул Оби-Ван. — Я хотел бы присутствовать на завтрашнем совещании.
— Не стоит, — сказал К'баот. — Мы с мастером Эвриосом разрешим проблему. Вам, в свою очередь, насколько мне известно, еще предстоит посодействовать в обустройстве нового вспомогательного навигационного зала на «Дредноуте-1».
— Уверен, это может подождать.
— А сейчас вам не помешает хорошенько выспаться, — добавил К'баот, когда они достигли вестибюля турболифта. — Завтрашний день обещает быть для вас трудным.
— Как и для всех остальных. — Оби-Ван вздохнул. — А вы?
К'баот задумчиво вгляделся в даль коридора.
— А я подожду капитана Пакмиллу, — сказал он. — Спокойного сна, мастер Кеноби. Завтра увидимся.
Следующим утром, выслушав все представленные аргументы и дождавшись, когда стихнут жаркие дискуссии, капитан Пакмиллу принял сторону К'баота.
— Парня забрали три часа спустя, — хмуро сообщил Улиар друзьям за столом.
— А ты что ожидал? — разумно заметил Таркоса. — Найти кандидата в джедаи сейчас также трудно, как перья на шкуре рососпинника. Джедаев можно понять: встретив столь одаренного ребенка, они ни в жизнь его не упустят.
— Но раньше брали только младенцев, — напомнил Джоб Кили. На лице мужчины читалась неуверенность. — Дети едва успевали осознать, что появились на свет, — не говоря уже о том, чтобы привязаться к матери или отцу. Теперь же джедаи забирают уже взрослых детей.
— Дети сами того захотели, не правда ли? — уточнил Таркоса. — Даже парнишка, чья судьба решалась этим утром. Он был напуган, верно, но при этом донельзя воодушевлен. Пойми, Джоб, многие дети думают, что быть джедаем — это, хм, круто.
— Меня больше интересует, что с ними станет теперь, — встрял Улиар. — Джедаи запрут детей на одном из дредноутов и возведут там свой мини-храм?
— Уверен, К'баот знает, как поступить, — твердо сказал Таркоса. — Кажется, он у нас всем заправляет.
— Да уж, — проворчал Улиар. — Точно.
С минуту они молчали. Взгляд Улиара блуждал по стенам столовой, такой же по-военному стерильно-прилизанной, как и все прочие помещения на борту «Сверхдальнего перелета». Обедавшие здесь люди выглядели в своих комбинезонах и технических куртках не менее прилизанно и стерильно.
Этому месту не хватает изюминки, решил он. Возможно, стоит собрать ребят и обратиться к капитану Омано с просьбой позволить переоборудовать столовые — одну, к примеру, под столичный ночной клуб средней руки, другую — под провинциальную закусочную, третью — еще как-нибудь опрятно и неброско, — так, чтобы люди могли спокойно прийти и расслабиться за едой или напитками.
— Гляди, — нарушил молчание Кили, кивнув куда-то за спину Улиару. — Вон еще одна.
Улиар обернулся. Верно, здесь была эта Джинзлер — та самая женщина, которая уволокла Диллиана Прессора на совещание в тот момент, когда он должен был отрабатывать смену. Она стояла в дверном проеме и медленно осматривала посетителей столовой. Кое-кто оторвал взгляд от еды, но многие ее присутствия даже не заметили.
— Шарит в поисках новых джедаев? — предположил он.
— Детей тут немного, — заметил Кили, оглядываясь по сторонам. — Теперь возьмутся за взрослых?
— Должно быть, К'баот выдал им норматив, — предположил Улиар. — Ну, знаешь, как в КорБезе — поймать столько-то нарушителей ПДД за такой-то календарный период.
— У постовых КорБеза нет нормативов, — фыркнул Таркоса. — Это миф.
— Ладно, даже будь у джедаев нормативы, сегодня их выполнить не удастся, — заметил Кили, когда Джинзлер внезапно развернулась и покинула помещение. — К'баота это явно не обрадует.
— Если хочешь знать мое мнение, К'баота вообще невозможно обрадовать. — Улиар отхлебнул из кружки. — Впервые встречаю настолько самодовольного типа.
— Мой препод в институте чем-то его напоминал, — сказал Таркоса. — Однажды несколько студентов заявились среди ночи в его кабинет, развинтили на части письменный стол, а потом свинтили снова — в уборной, дальше по коридору. Я думал, при виде такого зрелища у него на лице все сосуды лопнут.
— Сомневаюсь, что это помогло, — заметил Кили. — Таких людей не переделать. — Он повернулся к Улиару. — Кстати, раз уж заговорили о переделках, Чес… ты выяснил причину нестабильности, которую мы наблюдали вчера вечером? Нам ведь пришлось перекрыть подачу энергии на турболазеры по всему левому борту.
— Да, похоже, разобрался, — сказал Улиар. Он был рад возможности наконец отвлечься от джедаев и этих унылых обеденных комнат. — Ты сейчас помрешь с хохоту. Помнишь б'Кревниса — ну, того бесконечно жизнерадостного фо-ф'ейанца, который у нас вроде как отвечает за гидравлику? Представь, он умудрился перепутать градуировку, которую сам же и нанес…
Лорана обошла уже четыре обеденных зала на «Д-4», когда наконец увидела семью Прессоров.
— Привет. — Она подошла к столу и улыбнулась. — Ну как вы?
— Все в порядке. — Диллиан внезапно насторожился. — Что-то не так?
— Зависит от того, как посмотреть. — Лорана присела на корточки между Джорадом и его матерью. — Я пришла сказать тебе, Джорад, что повторный тест тоже дал отрицательный результат. Мне очень жаль.
Мальчишка скривился.
— Ну ладно, — огорченно сказал он. — Мама с папой говорили, что так и будет.
— Слушайся маму с папой, они правду говорят, — молвила Лорана. — Надеюсь, ты не будешь слишком переживать.
— Он справится, — ответила мать. В голосе отчетливо слышалось облегчение. — В жизни полно других замечательных занятий.